欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
首家高校翻译研究院成立 上外外语五大领域有专属研究平台龟至

首家高校翻译研究院成立 上外外语五大领域有专属研究平台

10月24日,全国高校首家翻译研究院在上海外国语大学揭牌成立,致力于打造高端译学平台。上外校长李岩松表示,近年来,外国语言文学的学科架构和知识体系深刻变化,对人才培养和学术研究提出新要求,形成文学、语言学、翻译、比较文学与跨文化研究、国别区域研究等五个发展方向。对此,上外积极推进学科机制创新,先后成立高级翻译学院、语言研究院、文学研究院、跨文化研究中心、语料库研究院和上海全球治理与区域国别研究院等机构,深化外语学科内涵建设,助力外语学科高端人才培养。随着此次翻译研究院成立,外语学科五大领域都已在上外拥有专属研究平台。上外副校长兼翻译研究院院长查明建介绍,上外翻译研究院未来将发挥研究基地功能、学术平台功能、学术引领功能、学科咨询功能和学术创新功能,充分发挥上外“多语种+”办学优势,创新机制举措,更好地整合翻译研究学术力量,提高翻译研究整体水平和高层次翻译人才培养能力,筹划重大翻译研究课题。【来源:上观】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn

夫子顺也

研究生有必要专门花时间学英语吗?听听导师怎么说

很多研一新生在进入研究生生活的前两个星期内,感受到了研究生和本科期间学习方式和状态的本质区别,同时也大量地接触到了科研的一些基础的工作,比如说阅读文献、参加例会、做实验、写论文等等。但是在这些工作中,很多人发现有一个问题:无论是阅读文献、做实验、开例会、还是写论文,都要用到英语,也就是说导师建议大家多读英文文献,让大家撰写sci论文,甚至开例会汇报的ppt也要求全英文的,而且汇报也要用英文不能用中文,这样就给新来的研究生有一个这样的印象:就是说英语已成为做科研的必备工具。塔主当年进入研究生期间,导师在例会上就要求所有研究生汇报的ppt必须是全英文,硕士生可以用中文汇报,但博士必须用英文汇报。这样就给很多新来的研究生造成了很大的压力,尤其是那些英语口语和听力不好的同学,感觉人生突然就黑暗起来。其实后来塔主反过头来想这个问题,确实研究生在做科研过程中,对英语的需求是一直离不开的,因为毕竟现在主流的学术观点、科学家、还有权威的期刊都是在国外的发达国家掌控着,因此英语就是作为了解科研最前沿的一个必备工具,也就是说你要想了解最新的研究成果,你必须要阅读英文文献,撰写英文论文。那么在这样一个大的背景下,英语的重要性愈发的突出,作为刚入学的研究生,到底有没有必要向本科阶段一样,专门花时间去学好英语呢?塔主就根据自己的经验来谈谈对研究生学英语的看法:根据自己的英语水平来决定研究生到底要不要专门花时间去学英语呢?塔主认为必须根据自己实际水平来确定,因为在研究生阶段,英语学习的目的,不是为了考四六级等一系列等级考试,主要是要利用英语,把它作为一种工具去做好我们的科学研究。也就是说你学英语的目的已经发生了本质的转变。在研究生期间学英语主要是为了两个方面:一是为了和别人交流,也就是说你参加各种学术会议或者参加团队的例会,你要用英文讲出自己的观点。同时要听得懂对方表达的观点,这样你才能达到学术交流的目的。第二个方面是练习阅读和写作,主要目的就是为了阅读英文文献和撰写sci论文,这是做科研的基础,也是你科研成果产出的必备任务,所以听、说、读、写四方面的训练是你不得不去做的。如果你英语水平好,那么你直接接触英文文献或者直接写作,直接交流即可,当然在开始也做的不一定好,但是时间长自然就会好。如果你英语水平并不好,那么你必须花时间去练习自己的口语,听力以及阅读和写作,否则你会在后期科研道路上,走得特别艰难,因为如果英语不好,阅读一篇文章可能要花好多天时间,而英语好的可能花一天或者几个小时就完成,这样会大大影响你的工作效率。转向专业英语学习其实在研究生期间,英语的应用方面主要是在自己所学的专业上,因此英语的学习不再像本科期间的日常用语或者是生活用语,而是专业英语的学习。也就是说你必须要学会一些专业上的词汇,常用的句型、语法和标准而规范的表达。对于英语水平不好的同学也不要灰心,因为对专业英语而言,只要你把专业词汇和规范表达掌握好,就不再是你做科研的障碍,相比于英语本身的一些特征的学习要相对简单,所以说底子差不要担心,还是依然可以读懂英文文献,写出漂亮的sci论文。以上就是塔主对研究生要不要专门学英语的两点看法,希望对大家有用,欢迎大家与塔主一起讨论。

优孟

每天一小时,两年就精通,研究发现:学习外语没那么难

学习一门新的语言本身就是一个可怕的想法。成千上万的生词、完全不同的语法结构以及很有可能遭遇的尴尬,这些都足以让我们望而却步。但是专家们认为,每天只花一个小时,就很有可能取得重大进步。不仅如此,练习一门新语言所获得的技能可以让人在职场中和其它地方觉得如虎添翼。研究表明,双语能力与智力、记忆技能以及更高的学术造诣有直接联系。双语能力让大脑更有效率地处理信息,这甚至能延缓与年龄相关的认知能力下降。依靠母语和正在学习的新语言,你可以开发出一套不同类型的工具箱,带来短期和终身的认知收益。当然,语言的差别越大,挑战也就越大(比如学习荷兰语和越南语)。不过,专注于一项特定的应用情景能够显著缩短练习时间。不管是找一份新工作,提高文学修养,还是与他人随意交谈,你都可以提高语言技能。不论年龄多大,抑或之前有没有接触过这门语言。美国对外事务研究所针对母语是英语的人士,将他们学习的语言按照难度分为四类。第一类最易学,包括法语、德语、印尼语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语、西班牙语和斯瓦希里语。FSI 的研究显示,所有第一类的语言,要达到基本流畅需要大约 480 小时的练习时间。顺着榜单继续往下,语言的难度开始陡增。第二类语言(包括保加利亚语、缅甸语、希腊语、印度语、波斯语和乌尔都语),要达到与第一类语言同等的流畅度需要 720 小时。还有许多语言更加难学,比如阿姆哈拉語、柬埔寨语、捷克语、芬兰语、希伯来语,属于第三类。第四类则包括一些对说英语的人最具挑战性的语言,包括阿拉伯语、汉语、日语和韩语。尽管这一时间表让人怯步,但专家表示,只看认知收益,学一门第二语言是非常值得的。这样能够自然地开发我们的执行能力。匹茨堡大学神经科学系的教授菲耶(Julie Fiez)表示:“这是一种高级能力,可以灵活地处理并利用信息,在大脑里保存信息并封锁不相关的信息。之所以叫做执行功能是因为人们认为它是 CEO 所具备的技能:管理一群人、兼顾大量信息、同时处理多项事情以及为事情设置轻重缓急。”西北大学的一项研究表明,有双语能力的大脑仰仗执行功能(比如控制力、工作记忆以及认知灵活性)来维持两种语言之间的平衡。两种语言系统总是处于活动状态并且相互冲突,使大脑的控制机制得以不断增强。迈尼盖蒂是一位数据分析师,来自意大利特雷维索,她掌握了超多门语言,能够流利地说至少六门语言:英语、法语、瑞典语、西班牙语、俄语和意大利语。开始学习一门新语言的时候,尤其是一门难度曲线较低、需要较少认知耐力的语言时,她表示最大的困难是克服避免把词搞混。她说:“在语言之间转换并使用捷径对大脑来说是很正常的。对于同属一个语系的语言来说,这会发生得更频繁也更容易……因为相似之处太多了,但是同样地,这种产生误判!”贝克是渥太华大学一位研究语言和双语学习的教授,她表示,尽管与这种心理障碍作斗争似乎违反常理,但做起来其实很简单,就好比学习一门与已知语言相似度小的语言。她表示:“如果你选择的两门语言有不同的书写系统和区别之处,比如日语和西班牙语,那么你就不会有把词搞混的烦恼。”学习任何语言的基础都是非常快速的。多邻国祝福语和简单的短语。多纳通晓多种语言,他建议,如果要获得更好的个人体验,不妨去阅读并观看你有兴趣的材料。“如果你喜欢烹调,那就买一本用外语写的烹调书吧;如果你喜欢足球,那就试着看一场外国的球赛吧,”他说。即便你每天只学会一点点单词,都可以掌握绝大多数第二类语言。Image copyrightGETTY IMAGESImage caption如果你把一门新语言与自己喜欢的东西结合在一起,那么学习这门语言就会容易得多,比如看一场用外语解说的足球比赛。贝克说:“一位繁忙的专业人士可能会觉得学习汉语普通话很重要,因为他们与中国有商业上的往来,或者你的家人会说这门语言而你不会,或者你爱上了一个说这门语言的人。抑或你只是对跟岳父岳母聊上几句充满兴趣。这是你的个人动力——实际上是你想达到这种级别,以便能够现实地生活在这种语言中。”一旦你确定学习这门新语言的目的,你就可以着手制定一套卓有成效的小时计划来进行日常练习,其中包括多种学习方法。对于如何最好地利用这段时间因人而异,通晓多种语言的人和语言学专家对此有不同见解。不过有一个小贴士似乎广为认可:至少有一半的时间不去接触书籍和视频,而是和一位母语使用者面对面地练习。贝克说:“讨论问题并开展活动、使用这门语言一起聊天讨论文化。我不会跳过这部分,因为学习有关人和文化的知识会激励我跟上其他学习进度。”菲耶说:“一些成年人学习语言的方式是努力背单词、练习发音,所有这一切都是无声进行的,而且都是一个人做。他们不会向前走一步,试着用这门语言和他人对话。那真的不是在学习另外一门语言,只是在学习视像与声音的联系。”和学习乐器一样,相比于零星地练习且每次花大量时间,有规律地练习且每次花不多的时间则更有效率。这是因为,如果没有连续的时间安排,大脑就无法专注于任何深度认知过程,比如在新知识与之前的学习之间建立关联。因此,每天一小时、每周五天要比每周一次、每次五小时突击更加有益。FSI 指数显示,按照这一速度,要达到一门第一类语言的基本流畅度需要 96 个礼拜,即不到3年的时间。然而如果遵照专家的建议,学习特定应用情景的课程而非力求达到整体流畅,初学者将能够显著缩短达致心仪水平的时间。“学习一门第二语言能够满足眼下的需求,同时还能助你成为一位更加善解人意、更具同理心的人,因为它能够开启一扇通往不同思考与情感方式的大门,”迈尼盖蒂说。“这是IQ 与 EQ 的结合。”在语言壁垒之间交流并产生共鸣能够使人们获得一种需求甚高的技能,即“跨文化能力”。从本质上来说,这种能力能够使人们与其他文化的人有效交流。每天花一小时来学习一门新语言,是一种在人与人之间搭建桥梁、消除鸿沟的训练。这种训练能使你获得更有韧性的交流技能,拉近你与同伴的距离,无论是在工作中、在家里还是在国外。“你面对的是一个来自不同文化的人,他(她)持有不同的世界观。你将不急于判断,而是更有效地解决迎面而来的冲突,”贝克说。“只需学习一门语言,不管是何种语言,都能够帮你适应其他文化,并培养随机应变的能力,就这样。”

沈括

西华大学举办外语专业研究生教育研讨会

未来网高校频道10月24日讯(记者 杨子健 通讯员 罗雨虹)10月18-19日,由四川省高校外语教学研究会、四川省应用外语研究会、四川高校外语专业硕博研究生学术论坛组委会主办,西华大学承办的“不忘初心,砥砺前行——外语专业研究生教育研讨会暨第五届四川省高校外语专业硕博研究生学术论坛”在该校隆重举行。西华大学副校长郑鈜,四川省应用外语研究会会长李伟彬,四川省高校外语教学研究会会长、四川大学外国语学院院长段峰,西华大学发展规划部部长张力、研究生部副部长陈广贵和来自四川大学、电子科技大学、西南财经大学、西南民族大学、四川师范大学、成都理工大学、西南石油大学、西南科技大学、成都信息工程大学、西华师范大学、成都大学和西华大学等专家学者、硕士博士共计200余人参加了此次会议和论坛。 会议论坛旨在弘扬学术创新精神,增强四川省外语专业师生的科研能力,进一步探索外语专业研究生的培养和管理机制,以期提升四川省高校外国语学科专业教育资源的优势互补,繁荣外语研究科研成果。本次会议论坛邀请了国内外语界知名专家进行主旨报告,并组织优秀论文现场交流及评审。开幕式上,郑鈜教授对出席会议论坛的省内外语界各位领导、专家表示热烈欢迎和衷心感谢。郑鈜副校长介绍了学校的发展情况,他指出外国语学院近年来在服务国家文化战略、澳大利亚文学文化研究、对外译介事业等方面取得了重要进展。本届会议论坛的召开是对外国语学院学术研究水平的认可,期待各位专家为研究生培养工作建言献策;相信此次会议论坛能为该校外语学子提供难得的拓展视野、探索前沿、交流学习的机会。之后,四川省应用外语研究会会长李伟彬和四川省高校外语教学研究会副会长,西华大学外国语学院院长陈达分别致辞,预祝会议论坛取得圆满成功。开幕式由西华大学外国语学院院长助理李学芹主持。开幕式结束后,四川省高校外语教学研究会会长、 四川大学外国语学院院长、教授、博士生导师段峰教授作了题为《外国语言文学学科的疆界扩延和本体回归 》的主旨报告,引起了在座师生的热烈讨论,纷纷表示受益匪浅。本届会议论坛下设语言学、文学文化、翻译和综合四个分论坛,共计80余名博士硕士研究生交流了他们的研究成果,与会专家学者对他们的报告给予了精心指导,并提出了切实可行的修改建议。分论坛结束后,陈达教授就学术论文写作方面的问题作了发言讲话和点评。最终评比出了特别贡献奖、特等奖、一等奖、二等奖、三等奖等奖项,会议论坛举行了闭幕式以及颁奖典礼。此次会议论坛的成功举办为四川省外语专业研究生的学术交流搭建了平台,对开阔学生的学术视野、激发科研热情、提高科研能力与创新能力等起到了积极的作用,也为该校研究生培养工作提供了新的方向。

胡适

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!

石介

研究英语18年,我推荐这6部经典纪录片

前段时间我连续给大家介绍了一批著名和非著名的国外期刊(),接下来我将给大家分享一批优秀的纪录片。首先,我们来看看 PBS Masterpiece - 《唐顿庄园中的礼仪》(The Manners of Downton Abbey)《唐顿庄园》是全世界最受欢迎的英剧之一,也是广大英语爱好者取之不尽的资源库。除了精彩剧情和对白之外,特定历史时期的文化元素也是吸引人的一大亮点。但是,对于普通观众关来说,要想精准把握其中的内容还是很有难度的。如果你想深入了解和拿捏一些细节,比如贵族如何更衣和就餐,仆人与主人如何打交道等,那么这部《唐顿庄园中的礼仪》一定会给你带来“赏心悦目的干货”。我们继续介绍PBS的另一部纪录片《最高法院》(The Supreme Court)这部作品共4集,记述了美国建国以来的宪政发展历程。从主线上看,这部纪录片是围绕美国最高法院的发展史而展开,但同时也梳理了美国的整体发展历史。美国的司法制度具有明显的特殊性,虽然通过众多的电影和美剧传播到了全世界,但我们从影视作品中了解到的整体形态和具体细节还是存在一定的片面性和局限性。如果想了解真正的美国法律全貌,可以先从这部纪录片开始。我摘录一段网上的英文简介给大家看看:THE SUPREME COURT is a four-part documentary series exploring the role of the court throughout American history. From its modest beginnings in the earliest days of the republic to the landmark decision in Marbury v. Madison, and from establishment of the “separate but equal” doctrine in Plessy v. Ferguson to its reversal in Brown v. Board of Ecation, the Supreme Court has been integral to the course of events in America’s history. THE SUPREME COURT, featuring exclusive interviews with Chief Justice John Roberts and retired Associate Justice Sandra Day O’Connor, tells the story of this most important of legal and political institutions from its inception to the present day.接下来我们分享一部极具话题性和观赏性的纪录片Premium Bond with Mark Gatiss and Matthew Sweet,有人翻译成《煮酒论邦德》本片由Mark Gatiss 和 Matthew Sweet主持。Mark Gatiss是英国著名编剧兼演员,中国观众最熟悉的应该是《神探夏洛克》中卷福的哥哥。007是特工詹姆斯·邦德的代号,小说原作者是英国作家、前MI6特工伊恩·弗莱明。以007为主角的系列谍战片风靡全球,是生命力最强、存活时间最长的超级大IP之一。除了经典的模式化影片风格,这个IP最受关注的莫过于历任邦德的扮演者,每次换人都会引起全球大讨论。这部《煮酒论邦德》从角色塑造和表演风格等角度进行了深入剖析,是我非常喜欢的解构类型。大家可以看看他们的精彩讨论,也可以评选一下自己心目中最帅和最丑的邦德。我们再来分享一部爱爵爷的纪录片大卫·爱登堡(David Attenborough)不用介绍,他实在太有名了——“英国国宝级主持人”、“世界自然纪录片之父”、“主持人中的主持人”……差不多可以肯定,只要你看过英国纪录片,就一定看过他拍的纪录片,而且他拍过的纪录片可能比大部分人看过的纪录片还要多。这位BBC纪录片的灵魂人物,在半个多世纪的职业生涯中,几乎走遍了地球的每个角落,为我们带来了前所未有的观赏体验。更难能可贵的是,无论在年轻时代还是年过九旬的如今,他一直充满了激情,用独特而富有感染力的英式英语不遗余力地传播着自然知识和科学精神。我不确定自己看过多少部他的有关动物的作品,但印象最深的往往不是那些庞然大物,而是那些容易被忽视的小精灵。今天我给大家推荐的这部,主角就是隐秘世界的迷你主宰者——蚂蚁。完整影片不方便在群内分享,如果大家需要请留言。分享一部讲述动物在极端气候下生存的纪录片 Life in the Snow我对这类题材一向很感兴趣,因为现代都市的人们往往很难感受到生命的真实与艰难。当然,更重要的是我们可以领略到平时难得一见的各种动物的风采,对比一下它们的冬天和我们即将到来的冬天。影片的拍摄对象和拍摄角度都非常独特,英文网站上是这样介绍的:…search for animals that have adapted to the snowy conditions and cold weather. The programme features polar bears raising their cubs, owls keeping their food supplies hidden under a layer of snow, penguins that huddle together for warmth, black bears battling against a storm and wolverines and ravens working together to find food.最后我们来聊一个暴露年龄的乐队——Oasis(绿洲)这个老牌英国乐队成立于上世纪90年代初,是我当年最喜欢的三大乐队之一(另外两个是 U2 和 Bon Jovi),“慢热型”的歌曲风格一开始并不惊艳,但不知不觉就单曲循环了几十遍。Oasis曾红极一时,演唱会屡屡创下人数纪录,比如1996年的Knebworth的“世纪演出”,据说超过4%的英国人口都在排队买票,最终25万人得以到现场观看。今天我们要分享的这部纪录片 Oasis - Supersonic 就再现了很多那个年代的珍贵影像。Supersonic 是 Oasis 的代表作之一,也是我年轻时最喜欢的歌曲之一。当然他们的经典歌曲还很多,因为 Noel 的创作能力是无可争议的。不过这个乐队的另一大看点是内部矛盾不断,Noel 和 Liam 两兄弟之间的爱恨情仇也让人哭笑不得,但这些都不是我关心的话题,还是多听歌吧。Noel当年的一席话令我印象深刻:“We should have disappeared into a puff of smoke. But it was my idea that we should keep going. I’m an addict. That’s what shit kickers do. They ride it until the wheels come off.” 下面是我当年最喜欢的几首经典作品,完整影片不方便在群内分享,如果大家需要请留言。

毛公

国内最顶级的外国语院校对比:北京外国语大学VS上海外国语大学

什么是“外国语言文学”?把名称拆开来看,它包含了“外国语言”和“外国文学”两个部分。外国语言文学的研究内容有外国语言研究、外国文学研究、翻译研究、国别与区域研究,以及比较文学与跨文化研究等等。可见,大学的“外语”专业,不仅是语言的学习那么简单。在外国语言文学部分我们选取最具代表性的院校——北京外国语大学(北外)和上海外国语大学(上外),分上下两篇展开,上篇介绍我们最熟悉的英语和翻译专业,下篇介绍应用范围较为广泛的法语、西班牙语和德语专业。 1.院校背景北京外国语大学被称为“共和国外交官摇篮”,是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,是教育部直属、首批“211工程”高校、世界一流学科建设高校。北外获批开设101种外国语言,数量全国第一,并拥有教育部第一批特色专业建设点。学校秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已经开启与中国建交国家的官方用语。在长期办学历程中,北京外国语大学紧密结合国家战略发展需要,形成了“外、特、精、通”的办学理念和“兼容并蓄、博学笃行”的校训精神,成为培养外交、翻译、教育、经贸、新闻、法律、金融等涉外高素质人才的重要基地。上海外国语大学创建于1949年12月,是建国后兴办的第一所高等外语学府,前身是华东人民革命大学附设上海俄文学校。上外由教育部直属并与上海市共建,也是国家“211工程”重点建设高校和世界一流学科建设高校。上外现有授课语种数量已达48种。上外秉承“德高志远、学贯中外”的校训精神和“诠释世界、成就未来”的办学理念,以“服务国家发展、服务人的全面成长、服务社会进步、服务中外人文交流”为办学使命,致力于建成国别区域全球知识领域特色鲜明的世界一流外国语大学。上外是联合国合作备忘录签约高校,也是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)成员,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,英汉语对全球排名第一。两校的外国语言文学学科均为“双一流”建设学科。2.英语类专业01.培养目标及就业方向北京外国语大学英语专业由英语学院开设,学制四年,毕业授予文学学士学位。教学的主要目标是:全面、严格地培养英语语言基本功和英语交际能力,培养英语口、笔译能力;系统地学习英语语言学、英美文学、英语国家社会与文化、国际政治与经济、翻译学的专业知识体系。本科生在完成本专业学习的同时,可以辅修国际关系、国际经贸、法律、新闻专业的辅修课程或双学位。毕业生将具有扎实的英语语言技能和英语交际能力,具有以上一个或两个领域系统的知识结构,具有较强的社会适应力、择业竞争力和可持续发展能力。往届毕业生有高级外交官、媒体主持人、企事业单位高管、高校教授、研究人员、校长和联合国高级翻译。学院在中国新华社、《中国日报》、中国国际广播电台、外研社等单位建立实习基地,学生可以在实践中增长知识,增加经历和工作能力。上海外国语大学设有英语专业、英语(教育)专业和商务英语专业。其中英语专业由英语学院开设,英语(教育)专业和商务英语专业由国际教育学院开设,学制均为四年,毕业授予文学学士学位。001. 英语专业 英语专业培养具有扎实的英语语言技能、广博的英语国家人文知识、宏观的国际视野和卓越的跨文化素养,同时熟悉英语国家社会民情、富有问题意识和创新能力,具有社会责任感和人文关怀,能在教育、外贸、外事、文化、宣传、科研等领域胜任教学、管理、翻译、外交、研究等工作的学有专长、业务能力突出、德才兼备的英语专业高端人才。002. 英语(教育)专业 英语(教育)专业通过英语语言文学及教育理论课程的学习和实践课程教学实习,毕业生应掌握扎实的英语语言技能和广泛的人文知识,具有开阔的跨学科视野和思辨能力,熟悉核心教育教学理论知识,并能够学以致用,成为高层次教育人才和文化工作者。003. 商务英语专业 商务英语专业培养具有扎实的英语基本功和深厚的人文素养、掌握较宽广的国际商务基础知识和理论,具有较强的跨文化交流能力,适应各类国家政府机关、国际组织、跨国公司和其他企事业单位从事国际商务活动需要的复合性、应用性英语人才。可见,两校英语专业的培养目标较为宽泛,也说明了英语专业毕业可选择的行业相对较多。上外还开设有英语(教育)和商务英语专业,人才培养针对性强。02.课程设置北外英语语言文学为国家重点学科,本科英语专业的课程设置注重培养学生的英语语言技能和实践能力,同时完善学生的人文社科知识结构,培养学生的学习、思辨、研究和创新能力。001. 英语专业上外英语专业的主要课程有:英语国家概况、英国文学史、美国文学史、英语语言学导论、英语语法、英语写作、基础英语、高级英语、英语语音;英国文学选读、美国文学选读、比较文学、中西文化比较、英国社会与文化、美国社会与文化、英国史、美国史、英国思想史作品选读、美国思想史作品选读、英语史、西方学术传统与学术写作、英语教学法等。此外,还开设有六十余门文学、文明史、语言学、翻译等方向的专业选修课。002. 英语(教育)专业 上外英语(教育)专业致力于把英语语言文学研究和教育研究有机地结合起来,强调跨学科式的教学与科研,专业必修课有:汉语国际教育概论、中国文化通论、现代汉语、中国当代文学、综合英语、英语语法、英语口语、英语批判性阅读、英语视听说、对外汉语教育史、汉语作为第二语言的习得与教学、中国古代文学、英语写作等。专业选修课有英语语言文学课程、教育基础课程、综合人文课程、汉语国际教育方向课程、商务英语方向课程以及教育技术学方向课程,课程设置紧跟时代发展,具有非常高的实用性。上外英语(教育)专业还与上海市十几所中小学建立合作,为学生提供高质量的教育教学实践机会。该专业毕业生有较高的社会认同度。003. 商务英语专业商务英语专业的主干课程由4大课程群构成,即英语语言知识与技能、商务知识与技能、跨文化交际能力以及人文素养。专业基础课程有:基础商务英语、商务英语视听说、商务英语阅读、英语语音、英语口语、管理学原理、商务英语写作、高等数学等;专业核心课程有:国际贸易理论、高级商务英语、商务英语笔译、商务英语口语、宏观经济学、微观经济学、电子商务、会计学原理、金融学原理、国际经济法。另设有英语语法、英语国家概况、跨文化交际、英美文学导论、英语经贸报刊选读、英语公众演讲、市场营销、国际结算、商务礼仪、第二外语等选修课程。从上外英语类专业的课程设置中我们可以看到,即使是在外国语类院校,语言学习也不是孤立进行的,而是进一步学习其他领域知识的工具,英语专业设有大量的英语文学类课程,英语(教育)专业中设有大量教育教学类课程,同样经济学、电子商务、会计学、金融学、国际经济法等也是商务英语专业的核心课程。3.翻译专业01.培养目标及就业方向北京外国语大学翻译专业由英语学院开设。北外翻译专业面向国家战略要求与社会发展急需的高端口、笔译领域,培养具有扎实的英文和中文语言功底、深厚的双语文学与文化修养、熟练的双语转换能力、宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。毕业生在外交、外事、国际文化交流、国际传播、英语教育、国际经贸等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力;也可以顺利进入翻译专业乃至相关人文社科领域进一步深造。上海外国语大学翻译专业由英语学院开设。上外翻译专业为国家级一流本科专业,旨在培养专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野宏阔、具有良好人文修养和深厚人文情怀的高端口笔译人才、多语种翻译人才以及跨文化沟通人才。毕业生的主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外资金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。与北外相比,上外的翻译专业注重培养学生的多语种翻译能力,在课程设置中有硬性要求。02.课程设置北外翻译专业的专业必修课有:英语交际口语、英语演讲、英语辩论、英语分析性阅读、英语叙事文写作、英语说明文写作、英语议论文写作、英语学术论文写作;文学概论、语言学导论、西方思想经典导读、笔译基础、英语文学作品汉译、国粹文化英译、中文文学作品英译、西方哲社著作汉译、国学经典英译、口译基础、英汉交替口译入门、英汉交替口译实务、汉英交替口译入门、汉英交替口译实务、文化与翻译、中外翻译史、翻译:理论与思考、英汉语言对比与翻译、独立中文阅读等。另开设有外语技能、英语文学、英语语言学、社会与文化研究、国际政治与经济、翻译理论与实践、跨文化交际与传播等方向的专业选修课。上外的翻译专业的主要课程有:英语国家概况、英语语法理论与实践、英语语言学导论、英语写作基础、英语口语、英语文学导论、中国文化概论、基础英语、高级汉语写作、翻译概论、跨文化交际、英语视听说、英汉笔译基础、联络陪同口译、汉英笔译基础、英汉交替口译入门、汉英交替口译入门、高级英语、文体与翻译、政治事务翻译、高级交替口译等。此外,还要求学生修满12学分的第二外语课程。另设文学方向、比较文学与跨文化方向、国别与区域方向、语言学方向、翻译方向的选修课程以及实践类课程。上外的翻译专业全国领先,国际知名度较高。03.毕业去向2019年北京外国语大学英语学院有毕业生166人,其中国内升学33人,出国留学55人,就业74人,去向未定4人。同年,上海外国语大学英语学院有毕业生160人,其中英语专业97人(出国36人),翻译专业63人(出国23人);英语(教育)专业有毕业生44人(出国11人),商务英语专业49人(出国10人)。4.新高考选科及录取标准2020年,北外英语专业和上外英语、翻译、英语(教育)、商务英语专业均不提科目要求。两校2020年相关考试科目在北京、上海录取分数线如下。北外、上外相关科目2020年在北京、上海分数线两校英语、翻译相关专业2020年在浙江和山东的录取分数线如下。英语专业即“英语语言文学专业”,除语言学习外,还设有大量文学类课程,区别于翻译专业。翻译专业翻译类课程设置量远大于英语专业,且除英语翻译外还可能有其他语言的翻译要求,如上外设有12学分的第二外语课程要求。英语专业学生毕业后也可从事翻译工作,行业选择范围较广,且一般学校提倡语言类专业学生辅修其他社科类专业以完善知识结构。上外的翻译在国际上知名度较高,另设有英语(教育)和商务英语专业,跨学科的课程设置非常有利于专业人才的培养。北外和上外在国内的口碑和就业情况都非常好,但是两校为211高校,由于外国高校对985和211有不同的录取标准,两校学生在申请国外研究生时存在劣势,这一点需要在报考时注意。这一期我们介绍了北外、上外的英语和翻译类专业,接下来将继续对两校的法语、西班牙语和德语专业展开对比,请继续关注。我是生涯菌,有关于新高考选科、志愿填报选专业、专业选就业的问题都可以咨询我。

狼少年

学外语对我们有何用,4个理由告诉你

很多人都在纠结学外语到底有没有用,甚至不知道该不该学外语,其实我觉得学外语已经成为大势所趋,为什么我们要学习外语呢?很多人其实不想去学习外语,因为本身语言就是用来和别人沟通的工具,但当中国人就有14亿人之多,可以说我们已经具备了可以和这个世界上20%的人口沟通的能力,而且随着中国的不断崛起,部分外国人也开始尝试学习起汉语来,而且现在的科技发达,直接搜索翻译,就有非常多的翻译工具可以为你服务:百度翻译、谷歌翻译、有道翻译等。这样一来,在这种情况下,大觉觉得没有学习外语好像也没什么必要。但是在我看来,我认为学习外语主要有以下四个理由:01|学习语言会影响你的想法,开拓你的视野每一种语言其实都在某种程度代表了一种对于世界的解释,也就是他们所谓的世界观。在法语和西班牙语中,“桌子(Table)”带有女性意思的,你可能很难想像和桌子说话的情境,但法国人或西班牙人可能会告诉你桌子是女生。所以如果你多学会一种语言,你便能够了解使用这种语言的人是如何解读这世界的。但是,也不是所有说同一种语言的人都具有相同的世界观,说同一种语言的人同样也是多种多样,我们也不能用语言来判断某一民族的人的行为举止,所以语言更像是我们看清世界的眼镜,这样你便多了一种观察世界的方式。通过语言的学习,不仅会影响你,也会影响别人对你的看法,如果你想要融入一个文化,那你就需要具备一定程度的外语,为了跟想了解的文化的人沟通,我们就能够用当地的语言去做所谓的敲门砖,因为当地的文化脉络是在语言中逐步发展出来的,透过语言才能更加全面地理解它的起源和发展。02|学语言有益身心健康语言学习能够促进我们的大脑运动和思考,一定程度上能够缓解我们得痴呆症的几率。有报告显示,如果你会说两种语言,得痴呆症的机率会有所降低。而且随着你学习的外语越来越多,你会发现机会也会向着你靠拢,其实这对我们自己的成长也未免不是件好事。03|学习语言可以让你感觉这个世界很神奇比如表达相同的一个含义,每种语言的用字顺序却都不一样,比如你了解各种语言的我爱你,那么当你下次表白的时候,是不是就可以派上用场了。04|学习更便捷现在的我们拥有方便的网络,不用想着去报名什么高费用的学习班了,网络的发展大大地降低我们的学习成本,而且还能够帮助我们使用碎片时间。而我们也可以通过网络观看各国的电影、电视剧、漫画,轻松地进入另外一种语言与文化,所以你也会觉得其实学语言好像也不困难。只要好好地学习语言,我相信你会发现你的世界会越来越精彩。

天堂口

读《六个月学会任何一门外语》聊聊外语学习

《六个月学会任何一种外语》我一直对外语学习非常感兴趣,但是因为我不是科班出身的,而且绝大多数的时间里外语并不是我谋生的手段而是一门工具,所以我也并没有专门的下功夫去研究它,以至于当有人问起我怎么才行学好外语这个问题时我无从答起。但是我最近看了龙飞虎写的这本《六个月学会任何一门外语》书的时候,我觉得这里面他讲的很多关于外语学习的窍门,甚至可以说是学习任何一种东西窍门的时候,我有比较强的认同感,龙飞虎也在Ted做过演讲,大家也可以看看。二语习得示意图首先,我们先来讲讲两个现在我听到最频繁的两个专有名词,一个是二语习得,二语习得的简单理解就是研究除了母语外的第二门语言的学习,我第一次听到这个词是从一个叫贾晨飞的英语老师那听到的,他应该是把这方面的东西都研究透了,而且贯彻得比较好,所以形成了自己的一套东西也比较受大家欢迎,但是不管别人说得再好,这东西最初也不是他研究出来的,我搜了篇Krashen在80年代写的论文http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf,大家对这方面感兴趣可以去研究一下;一个是自然拼读,自然拼读也有很多理论,我就不一一详细写下来了,我的理解就是强调听写然后运用,其实就是2000年左右钟道隆所研究的逆向法学英语,钟教授40多岁才开始学英语,一年后就能翻译,后来还研制了复读机,在那个磁带机盛行的年代火了一把。所以对于我们大多数人来说(天才除外),学习不好,工作做不好,其实很多时候是方法不对,而不是你努力得不够!我从来都相信没有人是故意要懒惰的,而是不得法没干劲所以懒惰!钟道隆的《逆向法巧学英语》我为什么要说这两种盛行的观念呢?其实龙飞虎在他的书中就提到了这两方面的内容,他的核心观点就是先搞定发音,掌握语言韵律,学习最常见的一千个单词,建立单词和实物的联结,从自己感兴趣的内容出发,不断的在和以外语为母语的人交流试错得到反馈(没条件的学会自言自语),并辅之以大量的语料输入(“泡脑子”),把语法学习放在最后学。书里面不仅有方法论的介绍,还有一章专门介绍六个月如何高强度的掌握一门外语的步骤,值得大家借鉴。最后谈谈我自己的学习经历吧,希望对大家有参考作用。虽然很多语言培训专家认为没有人是没有语言天赋的,但是我认为我是比较没有语言天赋的,这个在我很小的时候就有先兆。我现在还清清楚楚的记得我小学五年级第一次英语考试,英语老师是个戴白色医学眼镜的严厉老师,学生不听话还会扔粉笔,教音标的时候我完全听不懂,结果考试全靠猜,最后才得了三十来分;初中的时候老师考记忆力,让大家看5分钟的课文,然后默写,我默写下来不足百字。种种迹象表明,我的未来就是个梦!但是还好我天性比较乐观且勤奋,硬是把单词强记到脑子里,才勉强通过了国内应试教育阶段。成年后到英国学习,刚到那的时候问路都是用写的外国人才知道我干什么,我索性在宿舍里把《老友记》看了六遍加上反复实战出丑,最后外国人才听懂,之后回国后每天还是不敢放松的操练英语,才勉强保持住原有水平。因此,大家每个人都能学好外语,但是得有目的性,学习外语的目标还是得应用,具备一定的专业能力才是立足之本。

茨冈人

英语专业|你真的了解么

说这个专业之前跟大家讲个故事。有一个男人第一次参加高考落榜,英语成绩只有33分。再败再战,后来他第二次参加高考再次落榜,这次英语考了55分。越挫越勇,第三次参加高考,老天不负这一次他英语考了93分并且成功录取北京大学西语系。后来还创办了火遍大江南北的新东方学校。我相信大家都猜出来他是谁了,没错他就是新东方的CEO俞敏洪。不得不说在前期英语耽误了他的前途,但是后期也正是英语成就了他的大学梦、创业梦,正所谓成也英语败也英语~。连新东方创始人都在学的专业,同学们不考虑一下嘛,说不定咸鱼翻身成为烤香鱼你就差这一个专业,一起来康康吧~专业介绍一说到小语种专业,大家第一个想到的不外乎是“英语”专业了,毕竟英语学得好干得好,分分钟就可以荣登国际性的大舞台了。英语专业包括多个方向,方向一般分为:外国语言学、外国文学、翻译学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究。还可以与其他相关专业结合形成复合型专业:如外贸英语、旅游英语、科技英语、应用英语、英语教育、商务英语、新闻英语、商贸英语、中英文秘书~~一般来说开设英语专业的学校,会根据本校的办学特色,开设不同偏重方向的英语专业。比如中央财经大学英语专业,主要培养的是财经方向的英语人才;天津医科大学的英语专业,主要培养的是医学方向的英语人才。西安电子科技大学的英语专业主要培养的是擅长科技方向的英语人才……学校介绍说完专业就来说一下大家填报志愿非常关心的学校。大家一起来康康全国英语专业大学排名情况以及哪些大学英语专业比较好。目前教育部门并没有发布权威的英语专业大学排名,但是公布了外国语言文学学科学校排名情况。而英语是外国语言文学类下属的专业,所以也有一定的参考价值。下面简单为大家介绍一下top前三的学校:01北京大学北大作为广大学子求学的理想殿堂,与其悠久的办学历史所包含的文化底蕴、教学资源、师资力量、科研实力、丰富的国际交流项目息息相关。国内一流国际知名是北大的最强宣言,2020年6月10日公布的2021年QS世界大学排名中,北京大学位列第23。此外,外国语言文学是北大的一流学科建设之一。毋庸置疑在美誉如林的北大学习是一件非常幸运的事情,所以有能力的同学可以大胆报考报考北大的英语专业。如此一来你也是鲁迅先生、李克强总理、钟南山院士等各路大咖的校友了呢,骄傲!!02北京外国语大学虽跟北大相比还有一点差距,但是不得不说北外的英语专业还是非常耐扛的,英语专业是北外国家特色专业,外国语言文学是北外的一流建设学科。著名的电视节目主持人杨澜和何炅都毕业于北外,报考北外一不小心就成为杨澜老师、何炅老师的校友了呢~~03上海外国语大学上海外国语大学是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。作为211和双一流高校(外国语文学是上外的一流建设学科)之一其办学条件不能媲美北大但也能秒杀很多其他高校了。在一所祖老级别的外语教育学校学习只有不断被超越的上限而无最低的下限。另贴上全国第四轮外国语言文学学科评估结果排行榜前20,其他学校不一一介绍,大家可自行上官网Check 一Check课程介绍专业核心课程专业核心课程构成有综合英语、英语视听说、英语口语、英语阅读、英语写作、英语语法、英语演讲、英语辩论、英汉/汉英笔译、英汉/汉英口译、语言导论、英语文学导论、跨文化交际、西方文明史、 学术写作与研究方法等旨在培养该专业听、说、读、写、译等方面能力。培养方向课程包括外国文学、外国语言学、翻译学、外语教育、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究、专门用途外语以及相关培养方向等类别。学习要点精读泛读基础要打好;注重语音课学习,掌握标准发音;重视阅读词口语词汇量以及写作词汇量的积累;苦练口语和听力为将来工作打基础;涉猎外国语文化课程,以更好适应跨文化交流。就业介绍英语专业(教育方向)毕业生适合在中小学、幼儿园以及其他类型、层次的英语培训机构从事英语教学工作和教育管理工作;其次在各类各级公司、企业从事一般性翻译或外贸工作。英语专业(国际商务管理方向)毕业生适合在贸易公司、涉外机构、外商投资企业、跨国公司、金融国贸等单位从事文秘、翻译、业务人员或行政管理人员等工作,同时也可在各级政府涉外部门、各类外向型企业或公司以及银行、保险、海关、边防及科研等部门工作。英语专业(翻译方向)毕业生可在涉外机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学和管理等工作,同时也可以选择留学、考研或国外就业。英语专业(旅游方向)毕业生可在旅行社旅游管理咨询公司、旅游电子商务企业、旅游规划策划机构、旅游营销策划企业、旅游管理景区等从事英文导游、旅游公司导游服务工作、外联销售工作、旅行社基层经营管理工作,各涉外单位的翻译、文秘等工作。毕业生也可担任涉外宾馆接待及管理人员、外明企高级文员、外向型企业一般管理员。在国际化浪潮之下,英语能力过硬是个优势,毕竟我们经常能看到各大企业的招聘信息上往往会不经意地标出一句“英语水平优秀者优先考虑”。就业方向广,岗位多样,说的是英语专业没错了!最最最重要的是还不用学习高数( 避免头秃 ),说来一场说走就走的国外旅行,百个国家任君挑选……如果你喜欢语言,如果你喜欢英语,英语专业必须是你的OP(only pick)。