欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
近20年考研英语真题翻译常考词组大家伙

近20年考研英语真题翻译常考词组

考研英语,翻译是很多考研童鞋们的伤。其主要的原因是,基础没有打牢固,词组和单词量的积累不够或者对意思的理解有偏差。其实翻译是很容易得分的题目,记住下面总结的这些近20年真题中的常考的翻译词组,可以帮我们更加高效地做出翻译题目,有效地把握命题的规律!其实这些词组不仅做翻译很有用,做完型填空的时候也是有用的,完型填空里面就会有很多的固定搭配。自己写作文的时候也可以合理地使用这些词组,让改卷的老师眼前一亮的赶脚。最后,21考研的童鞋要好好加油咯!已经正式步入6月份了!

独行客

考研英语翻译真题常考短语集锦!多看看说不定就遇到了

考研翻译算是考研英语中难度较大的题型,一方面我们平时双语转化的练习较少,中文语言表达都成问题的考生见到长篇的英语句子更是头疼;另一方面很多人没有重视翻译的十分,认为其他题型正确率不错就可以拿到不错的分数。其实翻译没有那么难,把其中重要的短语和句子结构正确就可以拿到至少一半的分数。那我们看一下历年真题中出现过哪些短语,在这里加以搜集整理以供大家参考!其实真题中的短语会在第二年或隔年重复出现,需要大家识记掌握。考研还有不到两周,希望大家咬牙坚持!注意保暖和身体健康,功不唐捐,预祝大家成功上岸!

2020考研英语一真题翻译

第一部分:英语运用阅读下面的文本。为每个标有数字的空格选择最合适的单词,并在答题卡上标好A,B,C,或者D。即使家人们并不像从前一样坐在一起吃饭,数百万的英国人仍然惯于共度周末,享受这个国度的最伟大的传统之一:星期天烤肉。( 1 )一个寒冷的冬日,很少烹饪的乐趣能够( 2 )它。然而正如我们现在报道的,食品警察认定这( 3 )应该被呈现,另一有罪的快乐( 4 )伤害我们的健康。户外烤肉食物标准局已经( 5 )一个公开警告,即关于一种( 6 )高温烹饪的食物中产生的名为丙烯酰胺的化合物的风险。这意味着人们应该( 7 )发脆他们的烤土豆,摒弃薄皮披萨并且只( 8 )烘烤他们的面包。但是支撑如此危言耸听建议的证据在哪里呢?( 9 )几个研究表示丙烯酰胺会导致老鼠的神经系统损伤,没有( 10 )证据表明它会导致人类癌症。科学家们说,这种化合物是( 11 )致癌的,但是没有确凿的科学证据。( 12 )预防原则,可以说遵循食物标准局的建议是( 13 )。( 14 ),吸烟致癌曾经多年是谣言直到证明那是( 15 )的证据被找到。丙烯酰胺无疑,在周日一片煮牛肉总是可以( 16 )上,与一些清蒸蔬菜一起,没有约克郡布丁和葡萄酒。但是这样的人生值得过吗?( 17 )食物标准局说,这不是让人们把烤食品切出(18 )而是减少他们的终生摄入。然而它的( 19 )风险作为一个讲道词和保姆的杂交出现。持续的健康恐慌只会( 20 )没一个人倾听。A、in在……里 B、towards向…… C、on在……上 D、till直到A、match匹配 B、express表达 C、satisfy满足 D、influence影响A、patience耐心 B、enjoyment享受 C、surprise惊喜 D、concern担忧A、intensified变本加厉地 B、privileged享有特权的C、compelled迫使 D、guaranted保证的,肯定的5. A、 issued 发布 B、received收到 C、ignored忽略 D、canceled删除6. A、under在……下 B、at在……方面 C、for为了 D、by用,被7. A、forget忘记 B、regret后悔 C、finish完成 D、avoid避免8. A、partially部分地 B、regularly规律地 C、easily容易地 D、initially最初9. A、Unless除非 B、Since因为 C、If如果 D、While然而10. A、secondary其次 B、external外部的C、conclusive最后的 D、negative消极的11. A、insufficient不够的 B、bound必定的C、likely可能的 D、slow缓慢的12. A、On the basis of 基于 B、At the cost of 以……成本C、 In addition to 另外 D、 In contrast to 与……相反13. A、interesting有趣的 B、advisable明智的C、urgent紧迫的 D、fortunate幸运的14. A、As usual如往常一样 B、In particular尤其C、By definition显然地 D、After all毕竟15. A、resemblance相似 B、combination组合C、connection联系 D、pattern模式16. A、made做 B、served服务 C、saved储存 D、used使用17. A、To be fair公平地说 B、For instance比如说C、To be brief简单来说 D、In general一般来说18. A、reluctantly勉强地 B、entirely完全地C、graally逐渐地 D、carefully小心地19. A、promise承诺 B、experience经验C、campaign运动 D、competition比赛20. A、follow up追踪 B、pick up捡起 C、open up打开 D、end up结束

柏林墙

2020考研英语一真题翻译4

嗨,这里是小恬的第四篇文章。前天的文章收藏量还在增加,谢谢大家的喜欢!另外昨天发文后又得到一枚关注,小恬在此献上小心心~今天天气晴朗,小恬正晒着太阳敲下这些文字,真希望阳光的温暖可以通过文字存取,好传给点开这篇文章的你。以前一直听人说,高考残酷,如同千军万马挤独木桥。但现在以为,比起高考,考研又要更残忍,因为我们没有战友,只能孤军奋战。很有可能不但得不到老师指点、同学陪伴、家长支持,而且遇到各种不解、冷落乃至嘲讽。另外,在这场没有硝烟的战争中,我们也许甚至不知敌人是何面目。且不论公共课大纲年年变,专业课许多院校也不提供参考书目、历年真题。好不容易找到的学长学姐,提供的笔记、讲义等资料不全也罢了,有的甚至坐地起价。初试之后还有复试、调剂在前方等着我们,要拼我们的毕业学校、我们的本科成绩、我们的口语水平、我们的综合素养。我们独自跋山涉水,奔赴自以为的战场,沿途只有单调与荒芜;敌人如幽灵般隐在暗处,时时布下迷阵,侵扰我们的内心。我们以为拔剑之时它会现身与我们一战高下,殊不知,战场上的厮杀之前,它早已埋伏;厮杀之后,它仍阴魂不散。但无论再难,我们选择了这条路,走下去便是了。把那些委屈和泪水,甩在路旁,留在身后。我们走在阳光下,抓住每个瞬间,耐心修炼。也许到很久很久以后,我们一路升级、打怪,偶一回头,眼中所及,皆是茂盛花海。文本三进步人士一般支持多样化授权管理,作为通往平等的路径和创造公平竞技场的方式。但通常这些政策都是虚假的美德信号,只为特权阶层谋福利,而对普通民众毫无帮助。一对由马赛诸塞州参议员杰森·刘易斯和众议院临时议长帕特丽夏·哈达德发起的议案,即确保董事会和委员会的“性别平等”,提供了一个很好的例证。哈达德和刘易斯担心,一半以上州政府董事会的女性成员都不到百分之四十。为了保证精英女性有更多这样的机会,他们提议实行政府配额。如果这些提案变成法律,各州董事会和委员会将在2022年之前被要求为女性留出百分之五十的席位。这些提案就像加利福尼亚州最近采取的一项措施,它去年成为第一个要求私营企业实行性别配额的州。签署这项措施时,加州州长杰里·布朗承认这条法则,它明确地把人按性别分类,极有可能违宪。美国最高法院反对以性别为基础的分类,除非这些分类旨在解决一项“重要的”政治利益。因为这条加州法则适用于所有董事会,即便是先前没有歧视历史的地方,法院可能裁定,这项法则违反了平等保护这一宪法保障。但是这样的政府指令有必要吗?目前董事会上的女性参与可能并不反映女性在总人口中的比例,但那又如何?没有政府干预,女性在董事会中的人数也在稳步增长。根据一项Catalyst公司(一家关注职业女性的非营利组织)的研究,2010至2015年间全球企业董事会的女性份额增长了百分之五十四。要求企业将性别作为董事会成员的基本资质要求将不可避免地导致缺乏经验的私营机构董事会。这正是挪威实施全国性的企业性别配额时发生的事情。在《新共和》中,爱丽丝·李注意到,增加董事会成员的机会数量,而不增加有资格在这些董事会任职的女性库存,已经导致“金裙子”现象,同样的精英女性在各种董事会上占据多个席位。下次如果有人以推动企业配额作为促进性别平等的方式,记住这些政策大部分是自私的举措,让它们的提出者感觉良好,但对普通女性毫无帮助。31.作者认为刘易斯和哈达德提出的议案将——A、对减少性别偏见几乎没有帮助B、对州政府构成威胁C、提升女性的政治地位D、极大地拓宽职业选择32.以下关于加利福尼亚的举措哪项是对的?A、它激怒了私营企业主B、它受到最高法院的欢迎C、它可能违宪D、它将平息先前的争端33.作者提及Catalyst的研究是为了说明——A、董事会随意决断的危害B、宪法保障的重要性C、全球企业中女性的压力D、政府干预的不必要34.挪威的全国性企业女性配额的采用导致了——A、对精英女性作用的低估B、对董事会上女性参与者的反对C、董事会不合格人选的进入D、劳资双方日益紧张的关系35.以下哪项可以从文本中推断出?A、女性的就业需求应该被考虑B、可行性应该在决策中优先考虑C、每个人都应该努力促进社会公正D、主要社会矛盾应该是立法的重点

焉往

试题研究:2020考研英语一翻译真题解析

长难句是考研英语中一大拦路虎,因此学会如何运用语法知识破解长难句也是同学们在基础语法学习的过程中的终极目标。本文以2020年英语一翻译真题为例讲解长难句破解,快来一起看看吧,希望能够帮助2021考研同学哦~一、With (the gap between) the church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories.1、寻标志,断长句:断句标志“1)with(the gap between)...... by the renaissance,2)the gap between ......bridged,3)Leading to new......territories2、抓住干,识修饰主干:the gap had been bridged修饰:a. with ...... the Renaissance作伴随状语b. leading to new and ......territories作结果状语3、调语序,定句意1)译文:“随着教会的指导和思考方式的差异被文艺复兴变得黯然失色”解析:between...and “在...之间”,作后置定语修饰gap,翻译的时候翻译到gap前面,其余顺译2)译文:“中世纪和现代的差异被消除了”解析:整体主谓结构,between...and 在...之间,作后置定语修饰gap,翻译的时候翻译到gap前面,其余顺译3)译文:“导向崭新的和未经探索的知识领域”解析:lead to“导致”,顺译4、依逻辑,组整句:伴随状语顺译,结果状语顺译译文:随着教会的指导和思考方式的差异被文艺复兴变得黯然失色,中世纪和现代的差异被消除了,导向崭新的和未经探索的知识领域。二、Despite attempts by the Church to suppress this new generation of logicians and rationalists,more explorations for how the universe functioned were being made at a rate that people could no longer ignore.1、寻标志,断长句:断句标志1)despite attempts by the church to......rationalists2) more explorations for how the universe functioned were being made3) at a rate that people could no longer ignore2、抓住干,识修饰主干:more explorations were being made修饰:a. despite attempts......rationalists作让步状语b. at a rate ...... ignore作方式状语3、调语序,定句意1)译文:“尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者”解析:by the church,介词短语作后置定语,翻译到名词前面; attempt to do sth.试图做某事,顺译2)译文:“但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在进行”解析:整体主谓结构,顺译;for+how宾从,介词短语作后置定语修饰exploration,翻译到exploration前面3)译文:“以人们难以忽视的速度”解析:at a rate that 以......速度;that从句作定语从句修饰rate,翻译到rate前面4、依逻辑,组整句:让步状语顺译,方式状语翻译到所修饰的动作前面译文:尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者,但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在以人们难以忽视的速度进行着。

人有能游

2019考研英语真题翻译

嗨,这里是小恬的第十一篇文章。今天主要内容是2019完形填空的翻译,大家一起来看看吧。今天我们生活在一个全球定位系统、电子地图和其他导航软件在智能手机上触手可及的时代,没有手机我们中的—1—将径直走到森林里。但是手机依靠电池—2—,并且电池比我们意识到的耗能更快。—3—你迷路没有手机或者指南针,而且你—4—无法找到北方,一些小技巧帮助你—5—现代社会,其中之一就是跟随陆地。当你发现自己—6—一条小路,但不是一个完全—7—区域,你必须回答两个问题:在这一区域里哪个—8—是下坡? 还有最近的水源在哪里?人类清一色地住在山谷中,且依靠淡水补给。—9—如果你往下走,而且跟随你找到的任何水迹前行,你将—10—人类的踪迹。如果你之前探索过这个地方,注意熟悉的标志——你可能—11—如此快速识别一个特殊的岩石或者一棵树能恢复你的方位。另一—12—:登高然后寻找人类居住的迹象。—13—,即便在茂密的森林,你也能在树林之线中—14—空隙,由于道路,铁轨,和其他人类—15—森林开辟的其他小径。向这些—16—前进以寻找出口。夜间,仔细观察地平线寻找光源,例如火和路灯,接着走向光污染的光芒。—18—,假如你在人流倾向于频繁的地方迷路,寻找我们留在环境中的—19—。火焰标志,轮胎印,和其他能够—20—你通往现代社会的特征。1.A某些,B大部分,C很少,D所有2.A放、穿,B拿,C跑、运转,D来、振作3.A从、因为,B如果,C尽管,D直到4.A正式地,B相对地,C渐渐地,D实在地5.A回,B接下来,C围绕,D远离6.A在……上,B离……远,C横穿,D独自7.A不吸引人的,B不拥挤的,C不变的,D不熟的8.A场所,B点,C路,D地方9.A所以,B然而,C反之,D还有10.A立刻,B有意地,C出乎意料地,D最后11.A惊讶,B恼怒,C害怕,D困惑12.A问题,B选择,C观点,D结果13.A总之,B反之,C平均,D例如,14.A跨过,B避免,C认出,D分开15.A来自,B穿过,C超过,D在……下16.A邮件,B链接,C阴影,D突破口17.A人工的,B神秘的,C隐藏的,D有限的18.A最终,B结果,C顺便,D通常19.A记忆,B记号,C笔记,D财产20.A约束,B收养,C引导,D揭露

两家人

2020考研英语(一)真题翻译考点解析

2020考研英语刚刚结束,英语一整体难度适中,与近几年的真题思路接近一致,关于翻译部分,五个长难句依旧各有难度,文章背景主要讨论文艺复兴时期的思维变化,整体词汇有一定难度,今天文都考研英语将为同学们总结翻译考点,并和同学们分享翻译相关的复习方法。考点一:With引导的随从状语与被动关于with的状语翻译,真题中:With the Church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance,直接可以译为:随着...,与主句进行连接;本句中状语还有被动结构,被动处理的两种方法:变为主动和保持被动,在本句可以译为主动:在文艺复兴时期黯然失色。考点二:同位语从句的翻译关于同位语从句的翻译,今年在真题中为:including the geo-centric view that the Earth was at the centre of our universe. 可以看出同从修饰名词view,同学们要注意区分同从和定从的区别,后面从句的内容进一步解释说明前面观点,译文可以用“即”或者冒号连接两句话,译为:其中包括地球中心说的观点,即:地球是宇宙中心。考点三:修饰成分的翻译翻译的一个难点就是处理好句中的修饰,并且能还原成正常的中文语序,在这个过程中可以适当更改单词词性和语义,在真题中:attempts by the Church to suppress this generation of logicians and rationalists,名词attempts由两个介词短语进行修饰,在翻译时,根据语义进行调整:尽管教会试图镇压这一代逻辑学家和理性主义者。考点四:状语从句的翻译除了修饰的处理,有些长难句难点在于整个句式结构上,尤其是状语从句的考察,今年的真题中,出现了as引导的状从:As many took on the ty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world,as在句中引导的时间状语从句,意为:当许多人承担起将理性科学的哲学融入世界的责任时。考点五:长难句主干的识别五个翻译句子中,对长难句主干的识别尤为重要,在今年真题中:Such actions to seek knowledge and to understand what the information we already knew were captured by the Latin phrase 'sapere aude' or 'dare to know'. 整个句子为一句话没有明显的断句标志,在找主干时,可以先找出核心谓语动词were captured,前面部分为主语,后面为状语,整理后主干为:such actions were captured by...。以上为今年的翻译重点解析,关于翻译复习上,建议同学们平时除了积累词汇,还需要进行长难句的断句识主干练习,每星期练习30个句子,并且在练习过程中将修饰成分全部标出,经过练习一定能在翻译模块取得不错的进步。

费直

2016年考研英语一翻译真题【东西翻译家】

1, We don't have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.1,我们不必学习如何保持心理健康,它植入在我们身上,就像我们的身体知道如何治愈伤口或修复骨折一样。2, Our mental health doesn't go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.2,我们的心理健康不会去任何地方;像云后面的太阳一样,它可以暂时隐藏起来,但它完全能够瞬间恢复。3, Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.3,心理健康让我们能够待遭遇困难之人以同情,待痛苦之人以善意,无论是谁,都以无条件的爱待之。4, Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfecting ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.4,尽管心理健康是治愈我们生活的良药,它让我们平凡的生活变得完美,正如你所见,它一直在指引你度过所有艰难的决定。5, As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.5,正如你将明白,知道心理健康是永远触手可及并值得信任,会让我们放慢脚步,活在当下,过得幸福。

据轼低头

2020考研英语一真题翻译3

嗨,这里是小恬的第三篇文章。很开心上一篇文章得到大家的收藏,就私心把这看作对我的认可啦。另外还收获一枚关注,谢谢你呀。我们一起修炼,成为更好的自己。文本二学术出版很久以来都像是一张印钞许可证。学者们需要在期刊上发表他们的研究成果,所以他们会提供文章而不求金钱回报。另一些学者们免费从事同行评议的专业工作,因为这是在地位获取和科学知识生产方面的核心内容。因为论文内容的获得是免费的,出版商只需要为它的期刊寻找市场。直到本世纪,大学图书馆都对价格不大敏感。学术出版商们通常宣称在他们的运营中利润率接近百分之四十,与此同时,出版业的其他人却出于生存危机中。荷兰巨头爱斯维尔,此人宣称出版了百分之二十五的全世界生产的学术论文,去年盈利超过九亿欧元,2016年单单英国大学就花费超过两亿一千万欧元使研究员得以访问他们自己公共部门资助的研究。这两项数据看起来不可遏制地上升,尽管越发拼命努力要改变它们。最激烈的,且彻头彻尾地违法,回击是附攻略(免费下载文献的网站)的出现,一个全球学术论文的复印机,成立于2012年,现在宣称提供自2015年来出版的每一篇付费文章的资源。附攻略的成功,它依赖于研究者们传递他们自己非法获取的复制品,展示了法律生态系统已在它的用户心中失去其合法性,必须转变,这样才能对所有参与者有效。在英国,向开放存取出版的推进已经由资助机构驱动。从某些方面来说,这成效显著的。全英国一半以上的科学研究现已根据开放查阅条款出版:要么从出版的那一刻起免费取用,要么全面发行之前收费一年或更长时间以便出版商可以盈利。但是新的系统对大学来说还没有更便宜。出版商响应要求,将产品免费提供给读者;通过向作者收取费用,以支付出版一篇文章的成本。这些从五百欧元到五千美元不等。去年一篇文章指出,无论是订阅的成本,还是所谓“出版的成本”,都以高于通货膨胀的比率稳步增长。某种程度上说,学术出版模式就像社交网络中的经济一样:劳力是免费提供的,用于换取地位提升的可能,然而巨大的利润由少量的大公司赚取。在这两种情况下,我们都需要权力的再平衡。26.学术出版被视为“印钞许可证”部分地因为——A、它的经费稳步增长B、它的市场策略很成功C、它对同行评议的酬金减少了D、它的内容的获取无需成本27.根据第二、三段,学术出版商爱斯维尔——A、主要依靠大学图书馆发展B、经历了一场生存危机C、复兴了出版业D、慷慨资助研究人员28.作者对附攻略的成功感觉怎么样?A、感到宽慰B、感到疑惑C、感到担心D、感到振奋29.从第五和第六段可知,开放取阅条款——A、留出一些空间让出版商盈利B、使发表对研究者更容易C、大大降低出版成本D、使大学摆脱经济负担30.以下哪项刻画了学术出版模式——A、提供试订阅B、劳力战胜地位C、成本得到控制D、少数人吃多数人

南方有鸟

干货分享!近20年考研英语真题翻译常考词组,助你成功上岸

近20年考研英语真题翻译常考词组,助你成功上岸收藏起来吧素材来源:艺考直通车