欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
翻译硕士真的是你想象的那样吗?这篇文章告诉你它最真实的样子轮椅舞

翻译硕士真的是你想象的那样吗?这篇文章告诉你它最真实的样子

对于翻译硕士这一“高大上”的专业,在近几年的报考中大家的热情也是持续高涨,但是翻译硕士最真实的样子是什么样呢?一起来看看吧。我没有写成“做翻译挣不了大钱”,因为我们有老师通过做翻译买房了的;本人也做过规模中等的交传,相对而言待遇确实非常诱人。即使是口译里面的陪同翻译,就日薪来说,也还是有竞争力的。但是问题来了:在口译这块,一有没有能力去做大会。这个基本上敢100%说我可以做的人不多。这个圈子里向来就不少半桶水赚吆喝的人。二是大部分人无法承受口译训练涅槃的那个过程。非常苦,非常烧脑细胞。基本上就是成天听录音、记笔记、口译、回听自己的译文、分析、再重新循环,周而复始,话题不断。你有没有体验过时间如此紧迫我却想不出那个词的无奈?有没有尝过译文质量长期不见提升的苦楚?有没有经常恨自己该早发现自己反应速度跟不上不该学口译练同传?经历过了,才会懂吧。痛并快乐着。而笔译这块,基本上没有八年十年的积累就做不了高端的活。这样的时间成本和长时积累,是很少人耐得住的。很多人都是没有熬过这个时期就在别的领域遍地开花如鱼得水了。没有积累没有经验,30-100块千字,这样下去,什么时候才挣得回2万一年的学费?而且还是长时间的伏案码字,各种加班赶稿。一、翻译硕士并不是想象中的那么高大上无论是从入学、教学、毕业和从业来看,翻硕与其他专业相比都并不一定就更“高端”。入学考试,翻硕不需要考二外。这成为不少二外渣渣考研的一大利器,可以有效规避掉自己的劣势。百科和汉语写作考试,根本上来将并不是一个专业考试,而是对考生知识储备的考察。翻译硕士英语基本秉承了专八的考察目标和传统,可以比较全面地测试出考试的双语能力。而英语翻译基础基本上是考察考生的双语储备和翻译技能。与对文学、语言学等学科相比,翻硕的学术性要低一些,对考生的要求更多是知识储备和双语口笔头能力。教学而言,专业性和实战型课程少。基本上是围绕着一些学院派的理论泛泛展开地讲,练习也与实践脱节严重,所以难以培养出技能和功底兼备的好翻译。毕业要求,无论是从学分、实践还是论文来讲,翻硕和MA差别还是比较大。有些第四第五批的翻硕高校,因为教师不足,课程体系根本就建立不起来,学分基本上就是靠一些杂课(比如马克思、二外、文学欣赏)来消耗掉。实践也是难以对接市场。论文就更不用说了,天下文章一大抄,抄完中文抄西文。翻硕的毕业论文可以是调查报告和翻译实践报告,那个即便通过答辩,水分还是杠杠的。翻硕专业的学生相对来说,就业会好于MA,但是从事翻译行业或相关行业的,很少。背后折射出的是,不少人只是把翻硕当成一个文凭工具。二、翻译硕士出来并不一定就能做同传不少人冲着金领高薪的同传岗位,才毅然决然选择读翻硕,可是却并不熟悉这背后的故事。一是同传对译员的要求非常高。译员不仅需要有非常敏捷的反应能力、优秀的双语组织转换能力、卓越快速的学习能力、良好的口译技能和必要的现场经验,还需要稳定的心理素质、强壮的身体素质和必备的职业道德。外人通常认为,专八之类的证书都有了,做同传肯定不在话下。但是事实绝非如此。没有专业知识,去做会基本就等于自残。所以通常来说,一个好的译员,都非常希望主办方能提供发言人的相关资料,做好充足准备。这个准备时间,看个人能力和经验而定。如果你没有做过,不排除你需要准备三四天每天十多个小时的备术语和原理的可能。而会议当天还要死多少脑细胞!二是大部分学员没有足够的训练和总结。说白了,即使上了翻硕,你不吃苦,不练习,不反思总结,还是白搭。口译吃老底的结果是,只能求个顺利毕业。那样口译这条路就永远saybye bye了。君不见,多少过了二口、高口的人,end up being an English instructor.而且有了证,练习的动力急剧下滑,由此口译水平也是暴跌不止。三、翻硕或许并不是英专最好的出路尽管手握一张硕士文凭,在国内这个重学历的大环境下还是比较有竞争力的,但是时代已然发生了重大变化。本人曾在展会上碰到不少某一行业的从业人员,尽管他们没有经过正规的英语培训,口语是survival English,但是他们善于学习,掌握了行业术语和行业背景,基本上可以自如地和老外沟通。注意,是专业领域的沟通!这着实让我震惊!学了十多年英语,人家一讲自己的设备是几个头的,半天反应不过来。而这些在某个行业深耕细作的人,却可以对答如流,来去自如。所以,现在我是越来越信了,本英专出来,进入一个外贸行业,深耕十年,一定不会差于口译。因为口译,也是要和具体行业结合的。即便是政治、教育、文化之类泛泛的行业,翻译时也是有行业背景和专门术语的。更不用说石油、石材、化工、电子、通信、金融等等了。当然,条件是在本科阶段,口语和基础就要搞牢固。不要出了社会还在交学费补口语。语言一定要尽早和行业结合,要不然就会处于很尴尬的地位。四、 翻译硕士的就读体验令人终身难忘尽管前面一直在喷翻译硕士如何不好,哪里不行,但是内心里,很多人还是深爱这个专业,深爱翻译、口译这个行业。按照翻译硕士教学大纲的说法,翻译硕士教育是要培训高层次、应用型、专业性翻译人才。作为这个专业的学习者,自然非常希望能够进入口译行业,在这个行业里落地生根,直至枝繁叶茂。但是现实的残酷让人非常无奈。生存、尊严和自身的惰性让我们离这个梦想越来越遥远。但是口译可以给我们带来很多东西,只要我们坚持下去。第一次日入将近2000大洋,是因为口译。第一次在一个行业的领袖面前发言,是因为口译。第一次、第二次、第三次到现在为止不知道是第几次了,进入五星酒店就餐,是因为口译。第一次见到来自欧美日亚非拉的老外,是因为口译。第一次给自己带来至高的荣耀,是因为口译。第一次连续几天夜不能寐、紧张难受、都在背词,是因为口译。第一次来到这所美丽的985高校,也是因为口译。第一次坐在箱子里,做练习,也是因为口译。这可是花了几百万的同传设备啊!最后希望每个报考翻译硕士的童鞋都能顺利上岸,并为自己的理想奋斗。不要忘了点赞分享评论收藏呦~我是乔小波,免费为您提供翻硕考研的最新资讯~

提刀而立

这几个专业被“捧上天”,但就业率不高,报考需谨慎

1、英语专业在很多家长看来,女孩子毕业后当一个英语老师,在当地的学校教书,找个人安安稳稳过日子再好不过了,离家近,工作稳定,退休还有工资,加上很多女生自身对英语也感兴趣,所以大多数听从家长的建议选择这个专业,因此每年报考这个专业的人也有很多,可以算是比较热门的专业了。英语专业分师范英语和商务英语两种,师范英语的学生大多数毕业了是当老师,但是也有些选择读翻译硕士或者从事与英语有关的职业。商务英语主要是学习国际商务管理理论知识,毕业后的人大多数在外企工作,工资较高,每年报考这个专业的人也比较多。但是现在的大学,对于很多专业来说,英语是必修课,而且很多大学生必须过大学英语四级考试,没有四级证书就拿不到毕业证,所以英语并不再是英语专业的优势,在其他的专业,有些人的英语甚至比英语专业的学生还好,英语专业不再那么热门。2、材料化学本科毕业生毕业于这一专业,就业仍面临一定的困难。许多职位至少需要研究生学位,而且材料化学毕业生仍然面临着一个非常尴尬的就业困境,许多毕业生不满意工厂的恶劣环境中工作,选择改变职业。3、工商管理工商管理这个专业,除非是考研,不然本科毕业就业是十分不好的。因为本科四年学习的东西太杂而且流于表面,没有深层次地挖掘这个专业的本质。很多从事本专业工作的毕业生,都是要从最基层做起,可能几年以后才会慢慢在工作上有上升和发展的机会。所以如果能熬得住前几年的低薪资和没发展,那还是可以尝试一下的。4、酒店管理这个专业不是一毕业就能够直接在管理岗位上锻炼自己的能力的,一般都是从服务员开始实习生活,对学历的要求也没有那么高,是偏向于看资历的行当。最后,今天就暂时分享到这里了、想要了解更多有关填报志愿、大学、专业、就业、家庭教育等相关的知识,可以关注我。感谢您们关注、收藏,小编会经常更新您感兴趣的东西的

狗剩

考研最热门的4个专业,竞争激烈程度难以想象,没实力千万别报考

随着工作中的竞争压力越来越大,许多本科生在就业的时候就容易遭遇挫折,于是大多数人决定选择考研,考研的人数也是每年都在剧增,选择考研的学生们面临的竞争也是非常大的。特别是对于有些专业的要求非常高的,只有考研才能有更好的出入,所以这就导致相应的专业的考生是非常多的竞争,也可以说是非常激烈的。大家考研的学校里人数最多的专业可以说就是下面这4个了,报考的人简直可以说是多到泛滥了。哪怕是成功上岸之后,以后在工作上的竞争也会非常激烈。可是有着激烈的竞争的话那就表明有着丰厚的利益,非常值得大家去付出努力争取。会计硕士会计是可以说是每年考研的大热专业,不仅仅是本专业的学生会选择考研,而且跨考的人数也是非常多,所以说这个专业的竞争是非常激烈的。但大家要知道会计专业是管理学的一个二级学科,所以学科与学科之间也是有着一定共同性的。跨考的时候,管理专业学生需要新学的东西相对来说比较少,所以很多学习管理学的学生们都比较心仪会计硕士的学位,而且这个硕士学完之后出去就业的工资还是非常可观的。而且还有一点就是这专业的考研不需要考到高数,对于许多看到数学就头疼的同学来说,也是非常吸引人的,这也是造成这个硕士非常受欢迎的原因所在。对于想要在这个专业考研的话,推荐大家这些学校——清华、北大、南开、上财、中财,但这些都是非常难以考上的。如果你可以成功考入这些院校的话,那么就业问题上就不需要再发愁了。金融硕士这个专业长久以来都是众人眼中的“高薪”专业,但是专业对学生素质的要求是非常高的。因为许多学生想要考研,毕竟找工作的起点和薪资都会有具备一定的优势,不过这专业和会计硕士报考的情况差不多。在大家眼中,它也是香饽饽。跨考的学生人数也是非常多,这也说明了一定的问题。许多理工科的学生非常喜欢这个专业,因为他们本身就具备着非常强的数学知识和逻辑思维能力,所以说这个专业的竞争是非常大的。竞争激烈就表明哪怕报考人数再多,许多人都会成为其中的炮灰,特别是许多每年的财经类院校和一些985院校收分都是很高的。想要考上的话,需要付出的努力是难以想象的。法学硕士对法学专业来讲,相信大家都会有过一定的了解,如今越来越大多的大学开设了这种课程,这专业本科的含金量已经不是非常高了。许多法学专业的学生于是纷纷选择考研,并且逐步地提高自身的专业能力。但是这个专业又被分为了两种方向。一种是学硕,只能本专业的学生报考。另外一种就是专硕,就是适用于那些非法学专业的人。许多本科不是学法学的学生也可以报考这样的专业,所以在这个专业的竞争是非常激烈的,不过值得一提的是,法学硕士是全国性的联考。不管是教材还是知识点都是共通的,所以大家都是处于同一条起跑线,但是这个专业的竞争是异常残酷的。翻译硕士随着全球化的进一步加深,翻译行业的行情也是非常好。因为就业的前景十分广阔,月薪也是一般人的4~5倍,一些小语种更是开出了天价的薪水。许多人也因此选择报考这个专业,但是大家需要知道的是,对于一名翻译人才的要求实际上是非常高的。许多学校也已经开设了相关的语言课程,相关专业的毕业生可以说是非常多。但是需求是有限的,比方说英语专业的学生很难受到用人单位的青睐。不少人都会开始选择考研,不过翻译类型的硕士非常注重实践经验。不管是笔译方面还是口译方面,都需要花费许多的教育资源来进行培养,但是国内具有授予翻译硕士资格的高校并不是很多。特别像是上海外国语学院,外交学院等这样的学校分数线也是非常高的,能考上的同学也是寥寥无几。这些专业中有没有大家喜欢的呢?欢迎分享你的看法和见解。

第四区

福利向!谈谈英语专业的就业前景一:翻译方向

Hello,大家晚上好,又见面了。真的非常感谢点关注的和评论区的各位。在这里小编先行谢过了!我也很高兴自己写的东西能对大家有所帮助。我一定会努力写得更好!前一期提到说要讲讲大家都想了解的英语专业的就业前景,我也准备了很久,所以从这一期开始,我会连续写好几期关于英语专业就业前景的问题,希望对各位同学和各位家长有所帮助。(这一期可能会有一些专业词汇出没,请大家多多包涵。)今天就让我们来谈谈英语专业中的翻译方向的就业前景如何?首先,翻译这个东西对小编来说,真的是又爱又恨啊。之所以爱,因为我本科的毕业论文和考的研究生都是跟翻译有关的。那之所以恨,是因为这个东西真的好难、好烦,太费脑子了。不知道大家有没有听说过,有些口译员、同声传译都是按小时、按分钟收费的,那是因为,一来这些前辈们的确是很厉害很厉害,二来这个行业太烧脑了。具体如何,且听我慢慢道来。这是我当时考口译证书时候的教材翻译,又可以细分为笔译和口译。我们先来聊聊笔译。笔译,顾名思义就是给你一个中文或英文的文本(源语言),然后把它翻译成对应的译本(目标语言)。举几个例子:我们常见的一些电影字幕翻译、出版社翻译的中英对照的一些读本,还有一些翻译大家也会去翻译一些名著,比如虞苏美老师刚翻译的《三国演义》,这些都是笔译的产物。要是你是学笔译的,以上我举例的这些行业,都可以去尝试一下。收入也很可观。我有同学在出版社做翻译的,有时候也翻译翻译论文什么的,哎,真的也蛮不错的。不过我还是要提醒一下,大家学过笔译的都知道,翻译不仅要“信达雅”,还要讲究“目的”,就是翻译的内容是想传递源语言的文化,还是更想贴近目标语言的文化。(这就是目的论下的归化和异化,有兴趣的话可以去查下。)但是相对口译,笔译最大的优势就是你有大把的时间去查资料,有大把的时间去处理信息。接下来,我们详细聊聊口译。比起笔译,我觉得口译真的难多了。用接地气的话解释就是,我现场说一句,或者说一段话,你立马给我用英文说出来。最常见的职业就是口译员。大家还记得那个记者招待会上的冷艳翻译—张京吗?也就是我上面说的,是按小时或者分钟算薪酬的。这个是真的厉害,可以说是翻译这条路上走的炉火纯青了。学口译的同学,都会有这个目标。小编当时学翻译的时候,也上过同声传译。第一次听的时候,真的是一脸茫然。戴上耳机,一遍过去,就记得一些零星的几个单词。后来慢慢掌握了方法就好点了。这里我教那些学口译的同学几个方法:注意动词,然后用一套适合自己的符号记忆法尤其是名词,然后最重要的就是多练short memory。所以为什么说这个口译很烧脑,因为你要短时间的反应,收取信息,加工,在发出信息,就在短短几分钟之内。大脑负荷太大了。哎,入这行需谨慎呐!翻译-张京那翻译方向我就讲到这里,具体要是有什么不懂的或者我说的欠缺的都可以在评论区补充。还有,有同学要是想要考翻译硕士的,我云盘有我自己整理的翻译硕士资料(笔译),需要的可以评论,我回复你链接和提取码。那这一期就讲到这,下一期我会说英语专业其他方向的就业前景。最后,还是希望大家多多支持,祝同学们有一个好成绩。谢谢!

业报

语言专业的我该如何面对考研?

这大概是所有学习语言专业的孩子读大四的时候都会考虑的问题。微博教育博主@宪老师为大家回答了这个问题。宪老师自己是直接行业相关从业者,所以经常被问到这个问题。他对日语比较熟悉,所以就直接从日语入手进行回答,可能有些同学看了一开始会有点不理解,但希望还是能给十字路口的你一个参考。据了解,宪老师来自初心联盟,初心联盟是国内首家专注于日语专业考研、升学的增值服务商。目前已成功培养出北京大学、北京外国语大学、日本学研究中心、外交学院、吉林大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学等知名院校学员,在日语考研届独树一帜,并积累了丰富的推免考研经验。其实,宪老师原本的态度跟这个微博一致:以下是宪老师为大家做的考研分享:昨天初心联盟考研课程发出去后,来咨询自己到底该不该考研的人越来越多,说真的,我有点生气,这种人生大事你怎么能靠别人帮你做决定呢。但是后来想想,自己不也是从这一步走过来的么,所以为了避免后面回答重复问题,这里还是写一篇文章,就大家的问题做一次全面的解答。问题一:日语专业的我该不该考研?我的回答是看你自己的情况,一定要自己做决定。千万不要问那些考研机构的老师(当然我们初心联盟是个例外),他们肯定会跟你说考研之后各种好,怂恿你报班;当然你可以问问你读研的学长学姐,了解他们读研的日常情况是不是你向往的生活,你参考参考就好,千万不要被他们的意见左右自己的决定,因为他们自己都还没毕业,人生这条路很长,她们自己毕业的时候,说不定也会遇到一些迷茫。嗯,虽然我一直说的很委婉,但真实情况就是,日语专业研究生毕业这两年就业质量没有前几年好了。所以,为了就业去读研的要三思。说到这里,我就想到知乎上一个提问比较气人,这个问题的某高赞答案,一直说自己跨专业怎么怎么辛苦,最后没考上,一堆煽情的话。但是问题题目里面人家还问了就业前景如何如何,怎么就回避了呢,因为他还没有资格回答。可能还没毕业的孩子都喜欢看这种鸡汤励志的吧。下面有真正在校研究生干货回答反而没几个赞,比如:我也把我的答案贴出来给大家参考一下:坦白来说,日企式微,如果真的想存靠日语发财的话,挺难的。对于本科院校特别好的同学,可以出国可以工作,都挺棒的,我觉得你们国内考研有点浪费了。第一种适合考研的:如果家境还可以,喜欢学术,将来打算高校或政府事业单位工作,可以读,并且做好要读博的准备【前面的那位同学的信息也过时了,特别是本科高校,基本上只收博士了(有些还要求海龟)】。打算进企业赚大钱的不建议读,特别是女生。这是基于我在日企帮忙招人的经验。因为女生读完了,已经是大龄青年了,企业看你未婚未育,考虑产假婚假稳定性之类一般都会遭遇企业隐性歧视的,而且日语工作也很少有非研究生不可的那种职位,日企讲究实用,能用本科生的一般不会用研究生。如果一定要读,建议考个名校的专硕,可以省一年时间。说真的外边企业不在乎学硕专硕了,至少你也能混个名校牌匾。这几年接触下来,对大部分普通人来说,名校光环比专业排名更靠谱。比如上外日语专业硕士毕业的,就业可能就是比不过清华大学日语硕士毕业的。希望上外的校友,不要打我,我们我觉得上外的日语专业水平绝对是国内数一数二的,但是如果以后不打算从事学术道路,名校光环对普通人普通人普通人帮助更大。还有一种适合考研的:就是本身二三本,或者更一般点的学校,虽然考研没有赚大钱的出路,但如果自己不考研的情况下几乎没有改变现状的情况下,可以利用考研进入名校给自己更大的平台机遇。(但我们考上中山大学的学员说以后双一流学科评选要考虑生源校,所以这条路也越来越难了)。但切记读研期间要有危机感,不要等到毕业才开始考虑就业或读博问题。名校可以给你一个更高的平台,更好的选择机会。不过,对于日语专业的孩子来说,如果能进入名校,建议给自己将来的出路多做几个BackUp,不要局限在日语上,利用优质平台出来,你或许发现有更广阔的事业等着你,日语作为一门爱好也不错的。第三种,想成为专职翻译混圈子的。嗯,不得不说,其实翻译这个圈子,无论笔译还是口译都需要有人带,引荐一些客户资源,其实很多人能力很强,但苦于无门路,这个时候你就尽量去一线城市大牛老师的门下,读研期间接活多锻炼下。当然,还有很多种适合考研的,比如准妈妈想趁读研期间生个宝宝顺便进修一下的,还有就是单位出钱让备考进修的……一时说不完,先举这些吧~就是看你自己的情况,考研自己适不适合读研。除了考研 也多看其他的路 综合考虑对自己最适合的 考研的这个问题你问一千个人可以会收到一千个答案 但是 你要自己心里有数,所以我回答这类问题很谨慎 不想误导大家 主要你要知道自己想要什么 再去走下一步已经考上的情况,记得好好努力刷论文,拿奖学金,拿着学校的奖助学金手册仔细研究,能提高就提高自己获奖几率,需要论文那就跟导师搞好关系一起灌啊,需要比赛那就积极参加各种翻译作文知识竞赛啊,学校有赴日交换机会更要努力去争取。我相信这样的情况下,读完日语研究生,就业前景肯定会很好的。~问题二:你推荐我们报考哪所学校?这个还是要看你个人情况说话的。大的原则的话,就是大城市大名气离将来生活地或者以后期待工作地近的学校,具体标准根据个人实际情况来。这个如果你已经下定决心要考研了,可以私信宪老师,可以给你一些帮助信息的。问题三:我想考某某学校,可我觉得自己考不上,我该怎么办?略。问题四:你觉得我考的上某某学校么?略。问题五:万一考不上某某学校,那我怎么办呢?车到山前必有路。问题六:专硕的复试是不是比学硕复试难呢?我可以回答学硕专硕大概有什么区别 但是哪个好考 哪个难考 哪个以后就业更好 我觉得能100%回答你这个问题的 都是骗子问题七:专硕与学硕有什么区别?专硕偏实用学制两年,学费相对贵,多以翻译硕士为主;学硕偏学术学制三年,学费相对低,部分院校有直博机会,多以日语语言日语文学为主;出国机会学硕比专硕多一点。专硕在国内读博难度要大一点。最初几年,专硕比学硕好考,但是近几年呈现出均衡难度,甚至某些学校专硕比学硕难考,所以到底哪个好考,具体看学校。至于认可度,体制内院校可能更认可学硕,但是公务员报考几乎没有限制学硕专硕,然后大部分企业HR说不定根本分不清或者不在乎你是专硕还是学硕,当然,对于大部分学科来说,在职的肯定比不过全职的更有认可度了。问题八:跨专业可以么?有些学校对跨专业可能会有所限制(比如要求一级成绩等),跨专业报考完全没问题,就是比日专的学生可能要有点劣势,不过话说回来北外日研中心连续两年都有跨专业考上的。遇到好几个因为兴趣爱好回来备考日语研究生的,跟他们分析了利弊,还是决定考日语专业研究生,还是挺佩服的。问题九:他们日语研究生毕业后都去做什么了呢?呃,这个怎么回答的呢。做什么的都有的。从日企人事总务到大学生村官,从农商银行客户经理到出国工作……都有的。但是在这里,我想多说一句,不知道为啥,日语专业的孩子貌似对工作对口这个执念非常非常重(其中还有日语不是太好的也想找日企的工作),有时候我在想是不是学习语言也会受到这个语言的影响让自己思维跟日本人一样只会往一个方向考虑。你看,那么多成功的名人,本科专业跟自己的事业一点儿关系没有的也很多啊。所以考虑工作的时候,不要老想着对口,而应该想着适不适合自己。因为出社会后,你会发现语言是一门工具,这句话真不是随便说说的,你要有其他方面的核心竞争力。所以,日语专业的找工作可以看看京东的管培生、腾讯的策划、华为国际销售、网易的产品经理(只是举个例子,不一定每年是这样)等不限专业的职位,也可以去尝试一下。问题十:日语专业跨考别的专业可以么?当然可以,就是难度有点大。一般推荐专硕的法律、会计、工商管理等,我认识跨考成功案例的大部分都是这几个专业 。当然,也有跨考成功就业失败的。目睹了本科日语研究生内地某985对外汉语的姑娘找了好久找不到工作的 , 不知道这两年这个专业好点没,国内很尴尬 ,日企看你研究生不是日语,就觉得日语生疏了 ,教对外汉语,发现你英语不好,湖北地区老外又少 。所以,日语专业的跨考也要有所技巧。对了,对了,特别优秀特别优秀的985的日语专业的孩子,如果你英语也非常好,推荐考清华大学苏世民书院(学费全免、还发各种奖金、导师都是世界名企学术大师、政商学界大牛不断,一年毕业拿硕士文凭),北大燕京学堂(就要要跟北大苏世民学院对抗的项目),基本定位是培养世界领袖的。宪老师分析了他们前几年的录取背景,每年都有日语专业的。大家不要一听到这个中项目就排斥啊,这种出来了,妥妥地人生赢家啊。关键我有次想日语专业的同学介绍,对方竟然跟我纠结才上一年就发硕士证会不会不正规啊。这就是典型的学生思维。英国香港一年制的硕士多得是。而且这个社会并不是你在大学待的时间越长你就越值钱。诶呀,跑题了,就这些吧。意思就是日语专业的孩子,要打开自己的思维,别把自己的人生局限,你的人生无限可能。问题十一:我已经毕业*年了,现在考还来得及么?所以还是回到问题一,你考研的目的是什么。如果你下定决心考研了,什么时候都来得及。每年有跟多考上研究生的都是工作过的。甚至这两年都有些自考生非常优秀,也开始备战了,我们的学员应该知道的~问题十二:我实力不够,想读日语研究生,考不了名校,我选了个非名校日语专业考研,怎么办?非名校也是研究生啊。那就最大化利用自己研究生学位,比如考公务员就选那种限制硕士限制党员等各种条件才能报的 ,找工作就去那种考研培训机构,拿出自己优势比如一级刷个超高分+硕士文凭 也是妥妥的。还有,其实有这个意识,说明你应该很努力。咱进不了名校,也可以在非名校里面做到顶尖,这个难度比在名校小很多吧。任何一所学校,只要你做到顶层,基本上都会有好的出路的。还有你作为学校最顶尖的人才,要是混的不好,学校脸上也挂不住吧,懂得利用资源。而且有些非名校的日语专业说不定刚好是他们的特色王牌呢~问题十三:报考名校,掌握调剂的主动权,这一招好用么?报考第一批出成绩的985院校,万一没考上,赶紧调剂,不知道是不是我理解的这个意思。反正北外每年出成绩是挺晚的,的确很多优秀考上错过调剂机会。其实这个我也不好回答,调剂必须要过线。然后拼的是信息速度与资源。这个就不说太细了。这两年水比较深,我也只是知道点皮毛。问题十四:最后补充一个问题点对于一是有明确目标的,二是想考研但是还没有目标的。针对第二类的考生目前的问题有:我已经决定考研了,我该干什么?目标学校怎么定(这个问题涉及到了)?我是该先定院校还是先开始复习?具体复习怎么做比较好?有明确目标的,好好努力就好了~打算考研,还没确定好学校。应该先行复习还是先定好院校。我觉得先定下来一个最想去的院校按这个这院校的套路去复习,同时再看看其他的候选院校,很多人是到9月份才突然决定考研的,所以只要你在复习就已经领先了,而且考研每个学校的题型虽然不一样,但背后的知识点是通的。所以先按照自己最想去的院校去复习(不过实在没有就按照北外上外北大的来定),网上也有好多考研经验(包括我们的“初心联盟日语”公众号的历史推送和微博@初心日语),然后再慢慢决定。希望大家决定付出努力之前,多考虑考虑,毕竟考研的日子还是挺苦的,考上了还有三年,三年后还有毕业论文跟工作还是深造问题,万事有所准备地好。所以,最后以上回答仅供参考,最终还请你自己做决定吧~~~就酱紫~注:如需转载,请联系原创作者,欢迎大家转发给身边语言专业有考研想法的同学们~

生活秀

报考MTI前,你一定要了解到的事儿!

随着我国语言服务产业的迅速发展,市场对翻译人才的需求越来越大,翻译硕士(MTI)专业也因此应运而生,以满足社会、经济对翻译人才的需求。今天文都考研专硕的小编就来跟大家分享一些MTI的基本情况。培养目标翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。招生对象招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。翻译硕士与翻译学学术性学位的区别翻译硕士专业与翻译学学术性学位是规格不同的两种学位类型,各有侧重,其招生办法、教育内容、培养模式、质量标准等需要突出职业要求,注重学术性和职业性的紧密结合。下面是有关翻译专业学硕和专硕的区别:(1)专硕:翻译硕士【0551】考试科目:考四门,政治+211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识,除政治外,均为自主命题。(2)学硕:英语语言文学【050201】考试科目:考四门,政治+“二外”+两门英语专业课,除政治外,均为自主命题。翻硕最大的特征是不考“二外”,对于非英语科班学生来说,跨专业门槛低,一般分笔译和口译,就业面广,学费较高。适合非英语专业考生报考,目前具备翻译系统培养实力的学校主要集中在北上广深和少部分外语院校,选择学校的地理位置很重要。专业方向介绍翻译硕士分为笔译和口译两个培养方向,选择不同的语种就有不同的职业导向,首先,先整体了解下翻硕考研可供选择的二级学科有哪些,便于我们进一步了解翻硕考研的相关专业,同时能快速确定要选择的专业。如果选择了笔译方向,毕业后可以从事一些技术含量较高的合同翻译等工作,如果是口译方向,就可以从事一些交流翻译的工作等。就业问题关于就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,如联络陪同口译,商务口译,法庭口译,会议口译,科技口译和文书翻译,都是目前国内紧缺的五类人才。当前,国内专业翻译人员较少。而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。无论如何,相信各位考生都能够做出对自己最合适的选择,小编祝所有2020考研备考的学员们备考顺利!

利之则至

考研里文科专业的“金银饭碗”?翻译专硕(MTI)深度解析!

很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~Part 1 翻译专硕概况翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。1. 考研方向① 英语笔译② 英语口译2. 适考对象① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生③ 可跨考,没有专业背景限制3. 考试科目翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:① 政治 (满分100分)② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)③ 英语翻译基础(150分)④ 汉语写作与百科知识(150分)值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。Part 2 翻译专硕的就业方向翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观。而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:1. 专业翻译同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。2. 跨国外资企业外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。3. 教育培训在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。院校推荐第一梯队1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等2. 难度系数:5星3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。第二梯队1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等2. 难度系数:4星3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。第三梯队1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等2. 难度系数:3星3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。Part 4 专业课复习建议&参考用书由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:1. 翻译硕士英语复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。【推荐用书】① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等③ 目标院校参考用书2. 翻译基础最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。初期复习(3~6月):多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。中期复习(7~10月):复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。冲刺阶段(11~12月):篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。【推荐用书】①目标院校参考用书②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等3. 汉语写作与百科知识作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。【推荐用书】①目标院校参考用书②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!本篇原创文章由百家号“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!

安全感

教授点评:翻译专业值得读吗,未来还需要翻译这个职业吗?

(教授点评200多个热门专业,近期陆续发出,欢迎点击上面关注我们)翻译翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。教授点评与英语专业的区别在于更侧重翻译领域,包括笔译和口译除去专业的翻译公司外,大多数企业都不会招聘专职翻译人员要获得较好发展,一般需要在精通英语的基础上,熟悉一些具体行业领域的知识,可以考虑读双学位或者辅修在国内的外企工作,英语常常是工作语言,无论是哪国的外企,所以在外语类专业中就业面相对最宽专业综述就业上看,翻译专业是:毕业生规模一般,社会需求一般就业率排第38名,在平均水平;就业满意度排第5,非常高;毕业薪酬水平排第30名,比较高;工作3年后工资涨幅排第28名,比较低;毕业后去向最多的岗位是翻译员翻译专业适合的学生:高中语文、英语学得好,政治、历史还行性格上渴望自由,希望发挥自己的主观能动性,追求生活与个性的完美融合基本介绍专业代码:050261所属学科类别:文学→外国语言文学类修学年限:4年主要专业方向 –法语;英语;朝鲜语;汉英法;俄语翻译;法律翻译;韩语翻译;日语翻译;英语经贸;国际公务员主要学习课程 –笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。培养目标与学习要求:培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。就业形势深造情况对应考研专业:英语笔译;英语口译;翻译;英语语言文学深造率(含考研和出国): –深造率非常高(排名在前1/4)适合哪类学生:课程方面文理比例:67:33与高中课程相关度:非常相关:语文、英语比较相关:政治、历史语言类专业对语、英基础有着一定的要求适合哪类学生:性别与性格男女比例:13:87适合的性格:艺术型:艺术离不开天马行空的丰富想象力,这种人的性格往往自由奔放,不愿被约束,他们有理想、易冲动、好独创,喜欢在非系统化活动中发挥自己的主观能动性,渴望在自由宽松的环境中实现自我,追求生活环境与个性的完美融合。同时,这种自由的性格也就决定了他们无法埋头钻研,进行思维缜密、逻辑顺畅的科学研究,他们无法忍受机械化的生活方式。因此,他们更适合于能够发挥主观想象力,没有固定规律、模式约束的工作类型。

绿荫岛

(非全日制)MTI翻译硕士值不值得读?

(非全日制)翻译硕士值不值得读?最近不少粉丝私信问我关于非全日制翻译硕士考研的问题,全日制研究生和非全日制研究生有很多区别,但是大家最关心的莫过于“学历和学位认证”、“学习方式”、“学费及补助”和“找工作社会认可度”这几个方面。今天就在“高斋CATTI”上从以上四个方面和大家聊聊非全日制翻译硕士到底值不值得读。学历和学位认证全日制研究生和非全日制研究生统招统分,学历类型同为普通高等教育,非全日制仅指学习方式,非学历类型。非全日制研究生不同于在职研究生,在职研究生只有学位证,没有毕业证,但非全日制研究生既有毕业证,也有学位证。非全日制硕士研究生和全日制硕士研究生招生方式相同,都必须通过全国硕士研究生招生统一考试。全日制和非全日制研究生实行相同的考试招生政策和培养标准,其学历学位证书具有同等法律地位和相同效力。简单而言,全日制和非全日制的翻硕研究生都有学历学位证书,选择了非全日制翻硕研究生的同学不用担心自己没有学位证书。学习方式有些学校非全日制的翻硕研究生是和全日制的一起上课,比如某华中科技大学英语笔译专业非全日制研究生网友表示,非全日制翻硕学生跟全日制的学生上课时间和上课内容也都是一样的,都是周一到周五上课,而且平时作业、期末考试还有毕业论文等方面的要求都是一样的。有些学校的非全日制研究生是周六末上课,比如对外经济贸易大学翻译硕士招生简章有介绍,非全日制攻读拟安排周末上课。对于上班族来说,周六周末上课时间也更方便。还要注意,全日制的研究生,寒暑假的时间会相对自由一些,但是有些非全日制的研究生寒暑假也会有课程安排。比如,某中国科学院大学非全日制硕士研究生表示,自己没有暑假,自己导师带的所有人周六日也基本都自觉来加班。所以非全日制研究生的学习方式不能一概而论,具体要看招生院校要求。大家在报考之前可以通过招生简章还有网上各大平台等各种渠道先了解,然后再看适不适合自己。学费及补助读研学费是很多准备考研的同学十分关心的一个问题。我国的非全日制研究生教育实行的是全成本收费制度。具体而言,主要有两个方面,一是学生必须按修读学分缴纳学费。各个学校不同,主要参照全日制研究生的收费办法,非全日制一般更贵一点,具体要看招生单位的要求。另一方面,非全日制学生无法获得贷款和补助,并且非全日制研究生一般学校都不提供住宿,需要学生自己租房承担住宿费,比如北京大学,北京师范大学,复旦大学,南开大学等,具体可以查看学校的招生要求。有网友表示,西工大的的非全日制研究生读研期间没有奖学金、没有助学金、没有宿舍。而西工大的大多数全日制研究生都是二等奖学金,再加上助研费能拿到14000元。所以如果选择了非全日制的翻硕,经济压力会大一些,大家可以根据自己的实际情况来决定。找工作社会认可度无论是否考研,考哪种类型的研究生,最终都要找工作。接下来就和大家聊聊非全日制翻硕研究生在就业时面临的情况。就政策而言,2020年2月,教育部办公厅等五部门下发了《关于进一步做好非全日制研究生就业工作的通知》,强调对非全日制研究生的就业权益保护,明确各地及用人单位应为不同教育形式的研究生提供平等就业机会和落户机会。今年3月份,人民日报也曾在微博上发文,反对任何形式的就业歧视,在教育系统招聘活动中,严禁设置培养方式(全日制和非全日制)限制条件。▲图片来源微博@人民日报 但实际上,由于2017年国家教育部才开始实施非全日制研究生改革,时间相对较短,统招的非全日制研究生和非统招的在职研究生、非全日制的成人继续教育本科很容易被大家混淆。并且很多企业认为,非全日制研究生在学校学习的时间很短,没有太多能力的提升,所以目前非全日制翻硕研究生在找工作时,往往面临就业歧视。这是目前的现实情况,可能短期内无法有大的改变。所以很多国企在招聘应届生,事业单位招聘招聘公务员,或者公立学校招聘教师时,都会要求招聘全日制学生。▲某事业单位招聘应届生要求截图 综上所述,高斋CATTI给的建议是:如果你本身已经有工作,且现单位对读非全的翻硕研究生是认可的,你不想耽误自己的工作,又想通过读研来提升学历,那么可以选择读非全日制的研究生或在职研究生。这样的优势是你可以边工作边学习,还可以用课堂上学到的知识来解决工作中遇到的实际问题,毕业了也不用担心找工作的事情。如果你还在上学,准备考翻译硕士研究生,以后想进国企,考公务员,进事业单位,或者想去公立学校当老师,条件允许的情况,尽量选择全日制的研究生来读,经济压力小,找工作的时候也会相对容易一些。但也不是绝对的,无论选择全日的翻硕制研究生还是非全日制的,一定要确保自己学到了真的知识,能力得到了提升,因为翻译硕士更注重的是实践能力。如果毕业后打算从事翻译工作,翻译水平非常高,客户也不一定在意你是不是全日制研究生。尤其在私企,如果是边工作边读非全日制研究生,你拥有更丰富的工作经验和社会阅历,交际能力和沟通能力可能也会更强,可能更受欢迎,因为雇主更在乎的是个人能力,无论是全日制还是非全日制,能为公司带来利润才是最重要的。参考信息:1. 教育部办公厅等五部门关于进一步做好非全日制研究生就业工作的通知2. 在职研招网关于非全日制MTI翻硕的介绍3. 研招网《全日制和非全日制统一招生》今天就分享这么多,大家可以在评论区发下自己的看法。更多外刊学习、CATTI和MTI翻硕考研备考相关文章,可围观个人微gaozhai33。

非性命也

翻译专业真的没有未来么?澳洲这些翻译硕士课程值得一读~

随着科技的进步,各种翻译软件、翻译机器人横空出世,越来越多的人在担心翻译专业是不是真的没有未来了?那真的是这么一回事吗?今天小编就和大家来说一说澳洲翻译专业。澳洲翻译专业翻译专业向来是澳大利亚留学的热门专业之一,虽然目前翻译已经不是澳洲的独立技术移民专业,但是塔州,北领地和堪培拉等地都提供翻译的移民州担保。此外,就读经过NAATI认可的翻译课程更可以直接获得5分的额外语言加分,同时也能获得全球认可的专业翻译证书,就业前景极好。NAATI说到澳洲的NAAIT,大家一定要了解一下。NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters),简称澳大利亚翻译资格认可局,是国际公认的口译和笔译资格认证机构,也是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。在澳大利亚所有想从事翻译工作的人员都要经过NAATI的认证才能上岗。那么,澳洲的NAATI认证课程,和非认证课程相比,有什么优势呢?认证课程: 毕业后学生可以直接参加考试。非认证课程: 毕业,还要满足其他条件才能参加考试,比如,提供工作经验,提供雅思等等。 那么澳洲大学有哪些认证且含金量高的翻译专业值得大学学习呢? 下面小编就为大家介绍几款澳洲的特殊翻译爆款课程~翻译专业院校推荐麦考瑞大学推荐课程:Master of Advanced Translation and Interpreting Studies 课程长度:2 years full-time开学时间:2月&7月入学要求:本科均分80%以上 *红色框出来的部分就是可以接受NAATI认证的法律和健康医学特殊领域的翻译,绿色部分就是相对应要求修到的课程。麦考瑞大学还为其司法翻译和医学翻译方向的学生提供特殊的司法翻译和医学翻译的实习以及专业指导,以帮助毕业生获得司法与医学翻译的资格等。莫纳什大学莫纳什大学翻译硕士专业不仅仅是NAATI认证的课程,还是国际大学翻译学院联合会CIUTI在澳洲的唯一一个成员。在CIUTI成员学院学习,就意味着比其他学校有更多的机会可以接触行业大牛,学习期间可以好好磨砺自己的能力,实习期间找行业大牛拿到推荐信,你就能成为了同传队伍里的金领一员啦!推荐课程:Master of Interpreting and Translation Studies课程长度:1.5-2 years full-time开学时间:2月&7月入学要求:本科均分80%以上(无专业背景要求)新南威尔士大学新南威尔士大学主要研究国际场合同声传译、笔译、语境分析等。UNSW也借助于理工科的优势科目,在机器翻译上的研究也是在全球前列。推荐课程:Master of Translation and Interpreting课程长度:1.7 years full-time开学时间:3月&6月&9月入学要求:985/211本科平均分72%以上(无专业背景要求),双非院校本科均分80%以上(相关专业背景)昆士兰大学昆士兰大学的医学翻译和司法翻译在澳洲也是首屈一指的,学校也专门开设了司法口笔译和科技口笔译课程,含金量高,实用性强。推荐课程:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting课程长度:2years full-time开学时间:2月&7月入学要求:985/211 均分80%以上,双非均分85%以上