欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
22考研:考研英语专业有哪些方向可以选择?苞裹六极

22考研:考研英语专业有哪些方向可以选择?

今天讲的话题是最近咨询丸子和锦泽恩波考研老师比较多的一个问题——考研英语有哪些专业可以选择?本科学英语专业的人非常多,喜欢英语专业的人想跨专业的人也非常多。一、一般英语专业有5个方向:三个学硕专业:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学(这个专业一般招生较少,除了北外、上外、广外或者一些非常好的学校会招翻译学专业,其他学校一般是很少招生)。两个专硕专业:翻译硕士(分为英语笔译和英语口译)、学科教学英语。二、如何选择专业学硕:一般来讲读英语专业相关的同学,因为本身英语专业的就业面其实不是很广,就业方向一般都是当英语老师,这个是比较稳定的。如果你毕业于非常好的学校,本身的实力就特别强,那你的就业面可能会更广一些。这几个专业你都是可以当英语老师,但你可以根据自己是否读博来选择自己的专业,如果你以后有读博的打算,丸子建议你考学硕,无论是考英语语言文学还是外国语言文学及应用语言学或者是翻译学都是可以的,因为英语专业在研究生阶段跟本科阶段是不一样的,研究生阶段英语相关专业的重点不是在学习语言知识本身,而是通过英语来学习某些学科知识。方向不同,课程可能会有些差异,所以同学们在报考之前,一定要想清楚自己的兴趣方向是什么。从考研难度上来讲无论选择哪个专业,其实考研难度都是非常大的,因为英语本身就是很热门的专业,考的人每年都非常多。学硕专业特点:1、英语语言文学需要靠2外,就是除了英语之外,你必须有其他语言的基础,一般跨考生没有外语基础是考不了的。2、招生人数非常少,基本是在10个人以内,有些甚至只有一两个人,上岸的风险比较大。3、录取分数比较高,基本在380+,一些好学校竞争可能更激烈,能达到400多分。专硕:翻译硕士:考的人非常多,哪些人适合考翻译硕士呢?1、跨专业的同学:这个专业跨专业考研的同学特别多,如果你英语基础还可以并且喜欢英语可以考虑这个专业。2、本科是和英语或者翻译专业相关的:比如商务英语。也可以考虑这个专业,3、2外不是很好的也可以选择这个专业,因为这个专业不考2外。4、任何专业都可以跨专业考翻译硕士:这个专业门槛较低,既不考2外又不需要学科背景,考研的同学非常多。5、招生院校非常多。综合类、师范类以及理工类招生人数都非常多,考上岸的几率会更大一些。学科教学英语:1、是这五个专业里报考人数最多的专业,也是教育类报考人数最多的专业。因为这个专业有一个非常吸引人的点就是对口就业就是英语老师。学科英语就是为英语老师而生的。2、招生院校非常少。一般集中在师范类院校,特别是9个211师范,大家又想考211院校,所以这9个211师范自然成了大家的共同目标院校,报录比基本在20:1上,有些能达到40:1。一些地方性的师范类院校也是爆满的状态,报录比基本也是在15:1以上。3、录取分数基本都是380+,有些院校甚至是400+。4、考研专业课可前面讲的几个专业是有点差别的,学科教学英语是属于教育学类里的专硕,所以它的专业课是考教育学相关的,有两门,一门是考333教育学综合,另一门考英语专业相关的。5、学科英语也有很多人是考不了的。越来越多的院校有背景要求,也就是你是需要有英语专业相关专业的学习背景才能报考,所以这一点也是跨考生无法触碰的,因为它右门槛要求。综合这几个专业,报考难度稍微低一点的就是翻译硕士,因为它报考人数和招生院校都是比较多的,平均下来考研压力会稍微小一些,但是总的来讲这几个专业难度都是比较大的,考的人都是非常多的,翻译硕士也只是相对简单一些。

功能

英语专业考研,如何选择专业和学校?

新一届的考研小伙伴们,很多已经开始在全面选择筹划了,今天就来说说英语专业考研那些事儿。英语专业考研,有学硕也有专硕,很多人直接选择了学硕,包括语言学、文学、教育、文化,但这些是要考二外,英专的很多小伙伴在学习二外的时候,很多都是得过且过,并没有那么扎实,一想到考研还要考二外就头疼,其实不用担心啦,可以选择考其他的方向,那就是翻译,比如翻硕MTI,这个是专业硕士,考研不考二外哦,但是有几所特殊的学校复试是要考二外(北外、外交学院等),这个要格外注意。1、选择专业(1)如果你对英语依旧热爱,对英语语言学、文学、教育等感兴趣,并且也愿意继续深造,同时你的二外学的也还不错,那你就可以选择语言学、文学、教育的方向,根据你个人的情况选择适合的细分方向。(2)如果你的英语还可以,考研就想考英语专业,但是你的二外弱,不想再继续涉及到二外,那你就可以选择翻译,具体是笔译还是口译,那可以根据你个人的情况来定。(3)如果你是英语专业,但是你不想再继续考英语专业了,那你可以选择跨专业考研。有些人大学期间学了第二专业,那就可以试着考第二专业的方向,除此之外,英专考专业的一般可以考虑新闻传播、对外汉语教学、教育学、心理学等,这几个比较好上手。注意:学硕是3年,专硕是2年,有些可能是2.5年,报考前都查清楚。2、选择学校首先,这里涉及到一个地理因素,就是你目标院校的地理位置。(1)北上广一线城市:有些人一心就想去大城市,那就去北上广深造吧,师资力量都不错,值得。(2)距离要离家近:读完研肯定是要出来工作的,一般来说,上学的地方就是以后工作的地方,出入不会太大,如果你是恋家型,不希望离你的父母太远,那就可以选择离家乡近的院校。(3)综合性城市:有些城市虽然并不像北上广,但是发展和环境氛围还是很不错,比如那些包邮地区。其次,与选学校有关的那就是专业,选择的专业不一样,学校也不一样,但是总体学校可以分为强学校强专业、强学校弱专业、弱学校强专业、弱学校弱专业……具体就看你的需求了,有些人就想进一个好学校,比如985 211,那就可以选择强学校弱专业;有些人不仅要求学校要好,专业也要一流,那就得选择强学校强专业;有些人想的是只要能考进就行,要求不高,就可以选择弱学校弱专业;有些人对学校要求不高,不一定非得是985 211,但是专业必须得好,那就选择弱学校强专业。(1)外语类高校:这些外国语学校很受英专学生喜爱,常说的就是北外、上外、广外,其次就是川外、西外、天外、大外北二外等,很多英专的学生挤破头都想考进,能去这些学校读研,那简直酷翻啦,专业技能biubiubiu滴上升!但是竞争也是十分残酷的。(2)师范类高校:有些学英语的,想毕业出来当老师,那师范类的高校就很适合啦,比如,北京师范大学、南京师范大学,湖南师范大学、华中师范大学、华东师范大学、陕西师范大学、华南师范大学、首都师范大学、上海师范大学等。(3)综合型高校:很多综合性大学的英语专业也是非常不错的,并且硬件实力也很强,里面还包括很多985、211高校,比如清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,具体的可以去搜搜,这些学校的硬件实力是很强的,能考进也是相当不错的。(4)理工科类院校:每年也有很多人选择理工类学校,学校名气高,英语相对好考,比如,北京科技大学、武汉理工大学、大连理工大学、哈尔滨理工大学、上海理工大学、南京理工大学等,但是也不要太掉以轻心哦,现在很多好多理工科院校也不好考哟。(5)特色类院校:英语专业考研,尤其是选择翻译方向,一些特色类院校就很吃香,因为翻译下面的细分研究方向有很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,那如果去对应的优势院校学习,那肯定近水楼台先得月了,这类的学校有,对外经贸大学、中国传媒大学、外交学院、中国政法大学、中国石油大学、上海中医药大学、华南农业大学等,其他可以去认真搜搜对比看看。注意:在确定好专业和学校后,可以去研究生招生信息网---硕士目录,查询某一地区特定专业的情况,报考院校的具体情况,这里我以北京地区的翻译为例,具体操作可见截图。(我是操作备注完截图保存的,有些模糊,还请见谅)北京地区招翻译专业的院校北京大学翻译的详细要求一切都准备好了,就勇往直前吧,将来的你一定会感谢现在努力的自己。

鸽哨传

英语专业跨专业考研容易吗?下面4个方向可做参考!

相信不少英语专业的同学,都考虑过跨专业考研。由于自己的爱好以及未来的职业规划,选择跨专业考研也是无可厚非。只是,有哪些英专生更容易跨考的专业呢?下面 4 个专业,看看有没有你中意的。1. 汉语国际教育考试科目:政治+统考英语+汉语基础+汉语国际教育基础对外汉语,顾名思义就是教外国人汉语。这个专业跟英语专业的学生也是相当契合,要求培养学生有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面的了解。因此英专生还是有很大的优势,另一方面加强中国文化文学的基础就很好考了。随着中国国际地位的提高,汉语热也是大趋势,对外汉语老师的岗位也有大量的人才需求,选择这个专业,发展前景可观。2. 新闻与传播考试科目:政治+统考英语+新传综合能力+新传基础新闻与传播专业,也是许多跨专业考生的选择之一,竞争相对来说较为激烈。而英语专业考生的优势在于,在英语的复习上可以稍微省心,重点放在专业知识的学习,新闻学与传播学,以及新闻写作上等等,很多理论知识需要死记硬背,也是蛮考验记忆力的。这个专业也是看个人爱好来选择。3. 法律(非法学)考试科目:政治+统考英语+法硕联考专业基础(非法学)+法硕联考综合(非法学)什么是复合型人才呢,也许法律加英语就是了。法律硕士研究生只招收非法律专业的本科生,而且还不用考数学,真的是非常适合英语专业的学生了。接下来就是拿出文科生的优势,好好背背背吧!4. 应用心理考试科目:政治+统考英语+心理学专业综合心理学也是当年考研里,我们专业同学比较中意的,总感觉学心理学的会比较高大上,实际呢?心理学相当严谨甚至有些枯燥,同样需要背诵很多理论知识等,英语专业的学生能更好地吸收学习外国先进理论,学习文献等等。心理学专业的前景并没有大家想的那么窄,毕业后可以进高校、中小学和企业等。而且,优秀的心理咨询师,始终是中国的一个缺口。以上就是适合英语专业跨专业考研的 4 个专业了,考研就像是第二次高考,这一次,兴趣是最优秀的老师,根据自己的兴趣爱好来进行选择,考研才会更加轻松。

功能

聊聊那些冷门却极好考的英专考研方向|天外竟然还有这个专业?

考研择校是件重要的事情~一年一度,英语专业的童鞋们在考研时总要面临两大问题:1. 选什么学校,2. 选什么专业。关于这两个问题,我们在之前的文章里已经细细讨论过,请点击这里回顾英语专业考研 | 解决择校难题英语专业考研方向 | 史上最fun解读那么今天我们来聊的话题就是——我们在选学校和专业时能否有些技巧,选个竞争少却录取率极高的方向呢?这个,当然可以有(~ ̄▽ ̄)~在之前的文章中我们也提到过,英专考研的专业有比较传统的方向,比如英美文学、语言学、英美文化、翻译等,还有一些新兴方向,比如双语词典研究、计算机语言学、导游翻译研究等。而有的学校还有自己极具特色的专业方向,你可能没听说过,甚至听到名字都是一脸懵逼,但是如果你报名录取率可能达到100%~是滴~我们现在隆重介绍,英专考研冷门方向之天津外国语大学——「国际信息交流与管理」方向。这个方向历年来都是无人问津,少有人报考,也咩有人知道这个专业学什么,可以说是一个神奇的专业~However,这个方向每年都会录满哦,因为一共就仨!个!人!哈哈~没!戳!每年天外都会从报考北外、对外经贸、浙大等一些名校失利的同学中,筛选部分调剂到本专业,因此这个专业人虽少,每年都有人来哦~那么,这个方向究竟是研究什么的呢?我来给大家科普一下~首先,国际信息交流与管理方向隶属于天津外国语大学英语学院(代码001)英语语言文学(代码050201)下面八个方向中的第五个。考试科目为英语语言文学(代码801)、基础英语YZ(代码701)、二外和政治。图片源自研招网官方对这个方向的介绍如下:“本学科旨在培养从事科技、政治、经济、文化、社会全方位情报交流与管理的高级信息产业人才。在本科生的各项专业知识基础上,强化科学研究能力的提高。使之擅长于“做系统、用系统、管系统”技能开发,以期适应生产与生活信息化日益发展的多种需要。同时亦能从事高层次的情报加工研究,能够在现况调查和文献调查的基础上,进行情报分析与综合,开展针对社会各行业的信息咨询服务。在研究生培养的教学中,应该坚持以现代情报科学理论为基础,计算机技术为躯干,外语和信息分析与综合为两翼,瞄准国际信息交流与管理的制高点,以致使学生成为具有现代信息科学知识结构的新型信息管理工作者,在知识经济时代发挥积极作用。”简单来说,国际信息交流与管理(下文简称“国际信息”)方向旨在结合英语和情报学的知识,培养能够进行信息分析的双语人才。本方向设置的研究生课程除了英语类,还有系统工程、情报学基础、专著研究等,毕业论文自2019年之后用英文撰写,与其他专业方向保持一致。本方向的导师有刘春茂(天津师范大学教授)和张凌志(天津外国语大学研究生学院副院长)等。刘春茂老师绝对是天津地区乃至全国的情报学大牛,学术成果丰硕,为人也极为谦和。综上所述,如果你想报考一个冷门但竞争小的专业,天外的国际信息绝对是一个好选择哦~具体问题请咨询天外研招办,老师也都很nice哒~另外,天外的计算机辅助语言学方向也经常招不满人,从他校调剂同学,和国际信息相似。该专业也只有三个同学,研究的方向结合计算机和英语教学。大家也可以报考~无论是国际信息还是计算机辅助语言学方向,在读研期间你都可以选修其他感兴趣的课程,比如英美文学、语言学、翻译等,继续在你喜欢的领域进行研究。另外天外还会组织大量国内外教授的讲座给同学们,学术资源绝对无可比拟~当然啦,有些同学可能对这些研究方向并不感兴趣,也可以选择报考天外的其他专业,我们下次详细再聊哦~提前祝大家:周末愉快!有考研问题欢迎留言~作者:Jessie

而本无气

考研里文科专业的“金银饭碗”?翻译专硕(MTI)深度解析!

很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~Part 1 翻译专硕概况翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。1. 考研方向① 英语笔译② 英语口译2. 适考对象① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生③ 可跨考,没有专业背景限制3. 考试科目翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:① 政治 (满分100分)② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)③ 英语翻译基础(150分)④ 汉语写作与百科知识(150分)值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。Part 2 翻译专硕的就业方向翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观。而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:1. 专业翻译同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。2. 跨国外资企业外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。3. 教育培训在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。院校推荐第一梯队1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等2. 难度系数:5星3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。第二梯队1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等2. 难度系数:4星3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。第三梯队1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等2. 难度系数:3星3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。Part 4 专业课复习建议&参考用书由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:1. 翻译硕士英语复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。【推荐用书】① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等③ 目标院校参考用书2. 翻译基础最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。初期复习(3~6月):多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。中期复习(7~10月):复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。冲刺阶段(11~12月):篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。【推荐用书】①目标院校参考用书②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等3. 汉语写作与百科知识作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。【推荐用书】①目标院校参考用书②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!本篇原创文章由百家号“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!

圣人不谋

英语专业,有必要考研吗?哪个方向前景更好?附备考注意事项

英语专业,在高考志愿报考中,是属于文科考生报考非常热门的一个专业,不仅因为英语这个学科具有非常大的魅力,也因为英语专业毕业之后的职业方向比较令人向往,今天,陈默老师就和大家一起来聊聊:英语专业,有必要考研吗?哪个方向前景更好?附备考注意事项。英语专业有必要考研吗?在回答这个问题之前,我们首先来分析一下英语专业毕业之后的职业发展方向,主要分为这几类,第一个方向,去学校做英语教师,第二个方向,去新闻媒体单位或者出版社,第三个方向,去外企。对于去学校,如果是想进入一二线城市的中小学或者高校的话,本科学历是远远不够的,新闻媒体单位对于学历也非常看重,本科生的职业瓶颈非常明显。至于外企可能稍微好一点,但是,但前提是员工的工作能力非常出众,不然学历也是一个影响自己上升的因素。所以,综合来看,要想在英语专业领域有更好的平台和发展,提升学历考研是非常有必要的,因为本科生就业实在没有优势。选择学硕还是专硕?英语专硕更加注重于实践,偏向就业,目前我们所讲的英语专硕主要为MTI翻译硕士,又分为口译和笔译。不管是报考难度还是读研难度,都比学硕要低很多,但是,也正因为专硕的难度比学硕要低,很多跨专业考英语专硕的考生就出现了,导致英语专硕竞争变大,就业情况不容乐观。并且英语专业考MTI的优势不明显,因此如果本身是英语专业,还是更建议报考学硕。而学硕更偏向于研究,包括英语语言文学,或者外国语言学及应用语言学,每个方向的专业性都非常强,毕业之后的主要就业方向是高校教师以及研究人员,或者大型企业从事翻译工作。择校注意事项英语专业考研建议大家综合考虑城市的发展情况和学校的知名度,尤其是一线城市的英语言类高校,比如北京外国语大学,上海外国语大学等在行业内最受认可的高校,这类学校的研究生一走向社会,就是市场的香饽饽。相对而言,一线城市语言学校,相比于二三线城市的普通985或者211院校,毕业后的竞争优势非常明显,一线城市在外企人才和科研人才的需求量要大得多。当然,机会多意味着竞争大,要考上这些学校是需要大量的付出的努力的。考试科目学硕初试一般考四个科目,包括政治、第二外语(日语、德语、西班牙语、法语等)、两门专业课,每个学校的考试科目有所区别,大家要提前定好目标院校,密切关注目标院校的考研动态。专硕初试科目,包括政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。考试难度相对较低。关于:英语专业,有必要考研吗?哪个方向前景更好?附备考注意事项,这个话题,你怎么看?

依依不舍

外国语言文学专业的考研方向有什么?

外国语言文学,是文学门类下的一级学科名称,设有英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学11个二级学科专业。下面新东升学校小编来说说关于外国语文学专业的考研方向:外国语考研1外国语言文学专业的考研方向(1)英语语言文学英语语言文学是外国语言文学下设的一个二级学科,它是我国设置最早的外语专业之一。英语语言文学的发展趋势体现了语言学的发展趋势,该学科主要研究三个内容,外国文学研究、跨文化交际研究、翻译理论实践研究。(2)外国语言学及应用语言学外国语言学及应用语言学是外国语言文学一级学科下设的一个二级学科。本学科以形式语言学和功能语言学的基本假设为理论指导,以音系学、句法学、形式语义学和语言习得为主要教学和研究内容,同时从事应用语言学具体领域的教学与研究。(3)英语笔译英语笔译(专业硕士)是翻译下的二级学科专业。英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。(4)学科教学(英语)学科教学(英语)专业为专业硕士。专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。2外国语言文学专业研究生的就业前景外国语言文学是非本国语言之外的国家的语言文学,在我国,英语、俄语已经不再是大众首先选择的外语语种了,一些小语种也越来越受到市场的青睐,伴随着一带一路几年的铺垫,我国经济已经开始在世界上占有重要的位置,更多的国家开始与我国合作,中国制造遍布全球,中国的企业在国外设厂也越来越多,然后,并不是所有的国家都使用英语,因此,像法语、德语、意大利语、西班牙语等一些小语种开始是很多在职人员修习的第三种语言,外国语言文学专业开始受到很多在职人员的重视。无论是对国人的外国语言文学的培训,还是涉外企业中的商业伙伴之间的往来,都需要越来越多专业的外国语言文学背景的从业者。外国语言文学专业研究生毕业后就业率非常高,待遇也尤为丰厚,这是有依据的事实,尤其是一些俄语、西班牙语、阿拉伯语等小语种的毕业生,学生毕业后的职业方向也是最为广泛的,可在新闻文艺出版部门、学校、科研机构和机关企事业单位从事涉外事项、或者涉外时的翻译工作,以及涉外文化、宣传方面的工作。还可以出国留学做翻译一类的工作。

雏苺

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!

凉风

考研选择英语专业如何,有前景吗?答案是很不错哦

考研选择英语专业如何,有前景吗?答案是很不错哦。现在中国人民的生活水平提高了,高学历人群也在逐年增多,竞争压力逐年增大,很多英语专业的同学担心自己毕业后找不到工作,心里没底,考研的同学也不知道应不应该选择英语专业,那么英语专业的同学研究生毕业之后有哪些就业方向可以选择呢?到底英语专业研究生有没有前景呢?今天我们就来说说英语专业研究生的就业方向及发展前景,供大家参考。一、翻译。这个是大家所能想到的最直接的就业方向。但是翻译有好多种的,每个的工作氛围,发展空间,专业性这些可能都不太一样,下面我们来列举几个。1、口译。口译在翻译这当中算是比较吃香的一种,因为咱们的同学很多是考试的时候挺好的,一到面对面的口语交流的时候就哑巴了,市场稀缺,它的价值才会高,所以口译做得好的同学月薪是可以很高的。同声传译大家可以去了解一下,全国少有,常见于国家级会议中心,我们英语专业的“香饽饽”,同学们心中的“大神”。2、专业的翻译公司。这类公司有时候可以不用去到公司上班的,可以在家上班,需要专业性比较强的同学,至少是要达到英语专业八级,因为如果水平达不到的话很多资料是翻译不出来的,那就需要去查资料,这样非常耗费时间,并且翻译结果会有很多漏洞,自己做的也很痛苦,放弃的同学也很多,所以大家一定要把自己的基础打扎实,如果功底深厚的同学就会非常游刃有余。公司发过来的翻译文件,只需要在规定时间内翻译好,发回去就可以了,非常方便,在家即可操作。一般笔译的比较多,口译的话有时需要提前安排好时间出差,当然差旅费都是公司包的,提前跟公司谈好就可以了,工作地点在国外的话还可以顺便出国旅游。3、各行各业英语人才。比如说去国外旅游,总要带个英语翻译吧。还有外贸,做对外贸易的同学,接触的大多是国外客户,总要会英语吧。秘书、助理,有些大公司老总的秘书,经常出差的,也需要随行翻译,并且在公司有很高的话语权。还有些公司本身就是外企的,老板都是外国人,那也得会英语吧。另外一些行业性人才,比如医疗行业,建筑行业,这类翻译的工资也是很高的。还有一些岗位是驻外的,希望去国外多学习、锻炼的同学也可以考虑。二、英语老师。这个也是很多同学能想到的。英语老师首先得有教师资格证,一般研究生毕业的话小初高的老师都可以去应聘。还有一些私立学校和私企也招聘,比如说英语培训机构等。比如最常见的雅思托福培训,少儿英语培训,成人英语培训,出国英语培训,细分到专门的口语培训、单词培训等,数不胜数。只要有实力,都可以去应聘。当然如果能在大学里面当老师是最好不过的了,环境也好,还有寒暑假等,工作氛围也好,不过研究生文凭进本科院校还是比较难的,大专可能还有点可能,还是需要进修一下,也可以想办法先进去,再慢慢提升。因为咱们平时没有去了解过就业这块,所以不知道如何选专业,一旦去了解了,其实选择一大把。不过选择是要有实力支撑的,不然就是别人选咱们,咱们就会比较被动了,所以喜欢英语的同学考研的时候可以考虑英语专业了,只要你喜欢、肯钻研,就业前景还是很不错的。这里只是简单的分了两个大类,岗位的选择多种多样,总之英语专业的同学只要你学精了,就业完全不是问题,就看你自己想往哪方面发展了。当然这些岗位的工资高低都跟自己的专业水准和工作经验相关,像小编这种半桶水英语的就只能望着流口水了,同学们还是乖乖的打好英语基础吧,机会多的是,那么同学们的英语学得怎么样了呢?你看好英语专业研究生的就业前景吗?可以在评论区写下你的想法哦。

掘火者

考研英语翻译题型三大考点,全学会离上岸又进一步

不论是考研英语一还是英语二,逃不过的都是翻译题,尤其是考英一的小帮主,五句长难句翻译要做到信达雅确实不易,毕竟时间紧迫,短时间内要求你不仅理解正确还要进行润色。今天帮帮就给大家带来了翻译的评分方法与翻译步骤。评分方法微观上,通常把一个句子切割成3、4个得分点。比如,一个句子总共2分,切成4个得分点,每个点0.5分。然后阅卷老师根据你的翻译情况对照每个得分点,计算你的分数。宏观上,阅卷老师还要看整个句子翻译是否正确。因为有时尽管采分点翻译对了,但整个句子却意思扭曲,那也要扣分。至于小帮主们如果担心自己的润色不到位,会不会失分这个问题,帮帮告诉你们,只要意思对了就可能,修辞上不作过多要求。因为我们毕竟是考试翻译水平,不是让你翻译文学作品。因此中要意思翻译对了,就可以了。再说,考生翻译一个句子也不过就是5-6分钟时间,根本没有时间让你去加工得更完美。如何做好翻译翻译有三个步骤:正确理解原文;用地道的译入语表达原文;对译文进行修改润色。百分之百正确地理解原文,是做好翻译的前提。考生在已有的英语理解基础上,应针对翻译部分着重注意以下几个方面:1.句子中相对应的部分。请看例句:The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.这一句很明显可以分为A,B,C三个部分,A为果,B,C为两个并列的原因。明白了这一点,可以解决两个问题:1.全句大的结构可以确立为:之所以有A,部分原因是B,部分原因是C;2.B部分中explanatory items比较难以翻译,尤其是item一词,但结合C部分,可以确定explanatory items实际上就是explanations的意思,短语otherkindsof进一步验证了这一点。2.时态。英译汉时,常需借助着、了、过等助词和时间副词来表达原句的时态。请看例句:There will be television chat shows hosted by robots……翻译本句,需添加届时一词来表达原文的将来时态。再请看:But even more..., for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.本句官方给出的参考译文是:因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。我认为,这个译文翻译的实际上是for what they saw而不是for what they were seeing,换言之,它不足以表达一般过去时和过去进行时的区别。再请看:...and digital age will have arrived.有考生将其翻译成数字时代将会来到,体现的是一般将来时而不是将来完成时。3.词的单复数,大小写等细节问题。请看例句:Whether the Government should...官方给出的参考译文将theGovernment简单译成政府,不确切。定冠词the以及government首字母大写这两点明显表明此处的government是特指。本句前一句为Federal policy is necessarily involved in the technology vs.genius dispute,可以确定,the Government指的是联邦政府。再请看:Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.此处insights能否做洞察力讲?如果能,洞察力有复数吗?如果不能,它又当做何解释?顺便说一句,not so much...as...引导的两部分是对应的,因此可以确定,此处的through与后面的because of同义。注意词的单复数还有一个实际用途,就是可以比较快地确定代词所指为何。请看例句:But even more important,it was the farthest..根据现在的评分标准,it不能简单地译为它,而应回读前文,找出它具体所指为何。在完成这一任务时,考生只应看前面的单数名词而忽视一切复数名词。英语还有一些特殊的表达方式,如将两个同义词用and相连,强调表达一个意思,还有尽可能避免重复,这些都是考生应该注意的。限于篇幅,在此恕不赘述。正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,考生应着重注意处理好句子结构以及句序。翻译部分的句子,大多为复合句,汉语中没有从句,因此,正确处理句子结构以及句序,实际上就是正确处理从句。请看下表:定语从句状语从句宾语从句主语从句同位语从句表语从句简单句并列可以看出掌握好定语从句和状语从句的翻译至关重要。修饰润色这一工作,针对考研,只需看看有无明显的漏译错译即可。英一的翻译要比英二的段落翻译难一点,但是英二的同学也绝对不可以掉以轻心,段落的翻译对你的逻辑性、语言流畅性也有不低的要求,小帮主们千万不要自顾自的翻译了每一句话,最后出现前后逻辑矛盾的情况。