欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士和一般的翻译学术学士的区别?

孜孜以求
驷驖
1、招生专业不同。(1)专业硕士,招生专业比较有针对性,仅包括金融、应用统计、税务、国际商务、保险、资产评估、审计、法律、社会工作、警务、教育、体育、汉语国际教育、应用心理、翻译、新闻与传播、出版、文物与博物馆、建筑学、工程、城市规划、农业推广、兽医、风景园林、林业、临床医学、口腔医学、公共卫生、护理、药学、中药学、中医、军事、工商管理、公共管理、会计、旅游管理、图书情报、工程管理、艺术等,共计40个专业。(2)学术硕士,招生专业包括哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学、管理学、艺术学13大学科,及其下设的一级学科、二级学科,涵盖所有的专业方向。2、调剂要求不同:(1)考生调剂基本条件,初试科目与调入专业初试科目相同或相近,其中统考科目原则上应相同。学硕的考试科目一般可以涵盖专硕的初试科目或者达到专硕的考试难度,因此调剂一般为学硕向专硕调剂。专硕的考试科目和考试难度决定了它几乎没有调剂到学硕的可能性。即,学术硕士可以调剂到专业硕士,但专业硕士不能调剂到学术硕士。(2)但要注意临床医学类专业硕士则相反。报考临床医学类专业硕士研究生的考生可按相关政策调剂到其他专业,报考其他专业(含医学学术学位)的考生不可调剂到临床医学类专业学位。3、入学难度不同:(1)对于大部分专业来说,专业硕士较学术硕士难度略低。专业硕士公共课英语科目多考英语二,难度相对较小;学术硕士公共课英语科目考英语一,难度比较大。(2)专业硕士多数不考公共课数学科目或考数学三、经济类联考综合能力,难度相对较小;学术硕士公共课数学科目考数学一、数学二、数学三、数学(农)或招生单位自命题理学数学,难度较大。参考资料来源:百度百科-翻译硕士参考资料来源:百度百科-学术型硕士

北外的翻译研究生有好几种,都有什么区别?

大天使
柯南
您好!北外的英语翻译硕士分英语笔译和英语口语两种,其中2017年笔译英语学院招收40人、专用英语学院招收20人;口译英语学院招收24人、高翻学院招收60人。这几个的区别主要在于方向和侧重点的不同,但初试科目都是一样的。口译和笔译两个本身有区别,各学院的侧重也有不同,比如,专用英语学院就会有商务、法律、新闻等专门方面的文体翻译。另外,高翻学院还招收英汉同声传译和复语同声传译的学术型硕士,同传是北外最热专业之一;英语学院还招收翻译学的学术型硕士,侧重翻译理论研究与实践。此外对于小语种的考生,各相应学院还有俄、日、法、德、朝、西、阿、泰等语种的翻译硕士,以及法、德、阿、西、老挝语等语种的翻译理论与实践学术型硕士。

请问,现在做翻译是要研究生毕业么

轻用其国
虑求
做翻译一般要求本科以上学历,英语专业需专八证书,非英语专业需要六级证书。针对学历较低的朋友,如果想做翻译,不妨先考个CATTI 3级口译或者笔译证书,这样去做翻译机会大些,毕竟有些公司很务实,更看重能力。翻译讲求能否最快速全面地表达原作者的意思,能力为王,但是文凭和证书是敲门砖学历目前看的越来越淡,不过证书对翻译工作者来说相当于从业资格证,是很需要的。对你的好处就是:目前很多英语翻译的证书考试对学历基本没有要求,所以建议你最好能考一个口译或者相关的证书。一般需要翻译的是外企经理助理或者民营企业接待外国客人及平时邮件联络等等的工作,不一而足,主要是英语交流和翻译。好点岗位很多是要求必须由研究生学历的,职业翻译里面65%以上有硕士以上学历当然,至少还是得有个本科学历 + CATTI 2 翻译资格证吧,条件不能再低了

翻译硕士研究生

等待他
瓶中信
你好,我是南开大学MTI笔译的,翻译硕士是专业硕士,与学硕不同,它多实践,就业前景比学硕好,学制短,一般是两年,其实上了研你就知道了,两年就足够了,三年有点浪费时间学费因学校而异,南开是9500/年翻译硕士固然是翻译最重要了,一定要努力练翻译,给你推荐本书,二级,三级笔译实务,人事部的,卢敏编的,很好翻硕一般没有参考书,翻译,看以上的书即可,百科多关注新闻,时事,尤其是女生对新闻部感冒,呵呵,英语基础一般比较简单,政治买任汝芬系列教材就可以了,不用报班,呵呵不过各科也是因学校而异的,不过多练翻译总是没错的还有要是考翻硕,一定要考名牌大学,要不就是浪费时间,就业也不好嗯,很感谢你,你不介意能把你QQ留给我吗,我有几个关于翻硕的问题想问你,谢谢。好的,呵呵844490108,要表明翻硕的噢

“硕士研究生入学考试”的官方英语翻译怎么说?

非圣人也
理也
Unified National Graate Entrance Examination。也可以简称”考研“。1、Unified:翻译:统一2、National:翻译:国家的3、Graate:翻译:毕业,研究生的4、Entrance:翻译:进入,入口5、Examination:翻译:考试,检查硕士研究生入学考试,指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。扩展资料:硕士研究生的报考条件:1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书)。2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员,要求报名时通过学信网学历检验,没通过的可向有关教育部门申请学历认证。3、获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上,达到与大学本科毕业生同等学历,且符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体业务要求的人员。4、国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学历身份报考。参考资料:百度百科—硕士研究生统一招生考试

我们是研究生怎么翻译啊

赵鞅
绘图人
We are postgraates.注释:研究生:postgraategraate 指“本科生”Master of Philosophy,意思是研究式硕士,虽然直译是哲学硕士,但不一定是哲学系的硕士生才叫Master of Philosophy,哲学系的硕士生也未必叫Master of Philosophy,据我所知,硕士生有两类,一类是修课式硕士,这类硕士生,一般不需从事研究,就可取得硕士学位,而另一类,一定要从事研究,才可取得学位的硕士生,就叫Master of Philosophy。我是读历史系的,我们都称系里从事研究的硕士生为MPhil生。MPhil是Master of Philosophy的简写。我们是研究生,我想应该译为:We are MPhil (Master of Philosophy) studentsorWe are students of Master of Philosophy

读翻译硕士究竟有没有用?

工头儿
翻译硕士当然值得读,出来就是中级翻译师,尤其是口译优势更大,专业硕士是这二年教育部才设的,前辈说的只是当时的情况,与现在不符,口译方向翻译硕士毕业前必须要过教育部catti2,这个证书不需要多说你也知道;还有,专业硕士有奖学金,一等奖学金可以完全抵消学费

MTI翻译硕士的毕业生社会认可度高吗

天地虽大
命题
现在认为翻译硕士认可度不高的人都是蠢货。翻译硕士10年以前是GCT考入学,GCT考是7月报名10月考,发单证(只发硕士证不发毕业证)读完后学历还是本科,不吃香是正常的事。根据教育部规定:从10年下半年起翻译硕士并入统考(取消GCT考),发双证(毕业证加硕士证)与学硕英研待遇相同。正是由于愚人不考专硕,才使精人钻了空子,精人趁机考上了名校的专硕,这三年考上名校翻译硕士的占了大便宜。现在研究生就业讲究的是名校,名校的专硕很吃香。翻译硕士就业一点也不逊色,北外、对外经贸的翻译硕士毕业生早被好单位抢完,就业率100%。学硕英研单导师,翻译硕士双导师(学校一个导师,校外一个导师),校外导师都是社会名流,有权、有势、有钱,有能力,能帮学生找到好工作,有的社会导师早就声称:“我带的研究生全部安排好工作”,学硕英研就没这一优势。从今年的考研复试线看,翻译硕士的录取分数比学硕英研高,翻译硕士变得逐年难考。

英语翻译专业的硕士研究生在校如何学习翻译的?

鱼藻
好丈夫
一般都是导师在外面接到了翻译的项目或者导师自己有翻译的素材交给学生一起去完成,在其中指导学生,慢慢培养翻译的技巧,翻译硕士的论文相对学硕而言比较简单,比如我们导师就是指定「翻译学学科发展的新方向」之类的,但是要求没有学硕那么高。就是等于帮导师干活,在干活中跟导师学习。平时有没有是吗上课之类呢?那么,文学翻译一般外面是没有什么业务可接,只有自己设定作业吗?平时也有课啊,学一些翻译的课程,作业就是一些长篇的翻译。如果你自己有实力的话,可以在外面自己接业务。