欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
「今日直播19:00」考研倒计时:如何搞定考研英语长难句?麦德龙

「今日直播19:00」考研倒计时:如何搞定考研英语长难句?

“武哥,考研英语想考80+,怎么才能实现这个小目标?”“武哥,考研英语需要怎么复习?”“武哥,考研英语需要刷多少套真题?”面对疫情所导致的就业供给的减少,2021年的考研又将成为厮杀惨烈的红海。如何在众多考研大军中脱颖而出,考研英语是其中最为关键的一环,而考研英语中的阅读理解又以单题分值高、总分占比大,成为制胜的关键。阅读理解中最重要的就是长难句,因为长难句的理解往往涉及答题,阅读理解的答案通常都隐藏在长难句之中。通常情况下真题的每篇文章都会出现2-3句。无论面对结构多么复杂的长难句,我们第一步就是要正确地划分出句子结构。在这个时候,对于英语语法结构的掌握和理解就成为了拆解、分析长难句的制胜法宝。如何通过语法结构分析拆解长难句,如何在最短的时间内熟练掌握语法分析的技能,在平时的训练中应当注意什么,又该避免哪些误区?著名英语培训专家武峰为您讲述。直播信息主讲嘉宾武峰北京外国语大学英语语言文学专业博士,美国布朗大学富兰克林学者,前外交部翻译,拥有多年翻译课程的教学经验。在北京新东方学校数年的培训工作中,一直从事语法、人社部口笔译考试(CATTI)、翻译硕士(MTI)、考研及考博翻译、英语专业八级等课程的教学与研究,形成了一套独特的教学风格,深受广大学员的喜爱。主题图书《十二天突破英汉翻译》武峰 著北京大学出版社《十二天突破英语语法》武峰 著北京大学出版社策划人:少侠编辑:李嫣然

大追捕

20级对外经济贸易大学435保险专硕一战上岸学长分享初试考研经验

基本情况:东北某二本,一战上岸,初试397分,复试第6,396专业124分,435专业123分。我的初试成绩每门都中规中矩,非常平均,没有特别高的,也没有拖后腿的。是普通人努力就能达到的分数.。一路上太多经验教训了,分享给学弟学妹。一、关于择校因为本人数学不好,所以很早就锁定了396经济类联考,剩下的学校就不多了,主要在央财和贸大之间二选一。我对比了两个学校历年的报录比情况,并且把近两年两校保险专硕录取名单进行对比,排除掉专业课,就前三门的总分看,两学校难度基本一致。但是因为央财复试有笔试,还要考计量经济学,所以初试高分也有被刷的风险,再加上贸大地理位置更优越,学费更便宜(很良心的学费!)以及招生人数多,最终敲定了贸大。二、关于设备建议配置一款平板作为刷网课的工具,比较方便。我买了一台Ipad2018,又配上了apple pencil,加上app store的笔记软件(强烈安利goodnotes),不得不说效率很高,非常方便。只是备考的后半段apple pencil被我弄丢了,没舍得再买,哭泣。三、各科复习规划1、政治 73分 选择题40,客观题33需要资料:《核心考案》 《1000题》 《小黄书》 《肖四》 《肖八》政治开始时间可以晚一些,因为我比较谨慎,6月就开始了,大家也可以晚一些开始。6—9月 刷网课+第一遍《1000题》 徐涛网课,只看强化班即可,建议倍速观看!(我傻乎乎的原速看完了涛涛的网课,花时间太多太多了,看完了别人才告诉我可以倍速看)刷一单元视频,看一单元书,做一单元的《1000题》。千万不能一口气看完视频再做1000题,效果会很差。因为1000题要二刷三刷,建议买本本子或者goodnotes上做,然后还可以比较二刷三刷的正确率。9—11月 二刷三刷《1000题》 梳理知识脉络,做思维导图。此时,经过一轮网课和第一遍刷题,对政治这门学科应该有了基本的了解,这时候需要我们梳理知识体系。比如哲学是很强调逻辑性的,可以试着去整理哲学的思维导图,否则容易越学越乱;还有近代史,建议按照时间轴梳理一遍,整理成word,之后复习起来会很轻松。在学完网课后,《1000题》可以二刷,二刷时候对比一刷的答案,看有哪些是反复犯错的,也找到自己错误较多的薄弱环节,集中学习。二刷过后,可以进行总结归纳,如果时间充裕可以再从头开始三刷。或者可以选择性三刷:把所有错题刷一遍,再把错误特别集中的地方再做一遍,这样更有针对性。11—12月 做肖八,背肖四和小黄书。肖八的选择题可以有规律的一套一套的做,我做的只有两套上了40,六套30多。如果分数低不要慌,薄弱环节再好好看看。另外这一阶段最重要的就是主观题了,大家都在疯狂背肖四,但是我觉得配合上涛涛的小黄书更好。因为肖四的答案看着没有逻辑,而小黄书的看着更清晰,同样的题看完小黄书再背肖四会更容易一些。2、英语77分需要资料:张剑《黄皮书》 《红宝书》 潘赟《9步搞定英语作文》 王江涛《考研英语高分写作》 武峰《十二天突破英汉翻译》先说基础,我英语六级500+,考这个分数中规中矩,还算满意吧。单词:前期(3月份开始)红宝书一单元一单元的车轮战。在前期,背单词一定要注重质量!很多人容易在树上划完重点看完就算背过,但是英文单词和中文绑在一起很容易让人产生自己会了的错觉。我找了个研友帮忙互相默单词,一个单元抽查二十个,通过英文默写中文,错一个罚款10元。这一招很有效果。到后期除了反复背红宝书的重点单词外,也要在阅读中学单词,而不能拘泥于单词书。长难句:在这一块我没有花太多时间,主要听了一遍唐迟的网课,没有买书。阅读:这是考研英语的重中之重。印象中我阅读总共错了3道,这为我提分打下了很好的基础。阅读我从暑假7月份开始正式的做,保持着一天一篇的频率。做完之后配合着唐迟的网课和张剑黄皮书的讲解仔细琢磨,正确率稳步提高。考研阅读是有规律的!也是会慢慢做出感觉的!所以前期正确率低不要慌,慢慢琢磨,会熟能生巧的。另外我要特别强调新题型,稍不留神就可能全军覆没,尤其要把排序题和填空两种题型琢磨透,这两个题型出错一般不会只错一道。翻译:我买了一本武峰的《十二天突破英语翻译》,据说这是考翻译硕士的同学必备的一本书。这本书一点都不枯燥,我用一天时间全看完做完了,效率非常高,推荐购买。作文:我用了潘赟的《九步搞定英语作文》,这本书教的方法很简单易学,但是因为模板简单,只能帮你得到一些基础的分数。王江涛的《考研英语高分写作》因为人手一本,我害怕雷同就作为辅助。准备作文最大的经验教训是:背书只能是辅助,一定要自己上手写!在写的过程中积累自己的写作思路。我一开始一篇作文可以打磨个一下午,用word存档,反复研究修改,到后来越写越快。另外,要积累自己的单词库。因为写作并不需要那么多单词,比如程度副词,只需要掌握两三个就足以在考场上平步青云了。我把单词按照不同类别分门别类,比如程度副词类,个人品德类,量词类都总结成word文档。非常熟练地掌握这些单词,知道什么时候用,对写作会有很大的信心支持。关于英语答题顺序:这个要根据自己的喜好来,建议采用不同的答题顺序做几套真题,来判断自己适合哪种答题方式。很多人选择的是先写作文,再阅读、完型和翻译。但是我先写了阅读,再完型、翻译,最后作文。3、396经济类联考 124分数学:《800题》 《核心笔记》由于我开始比较早,直接按数三准备的。听了张宇全套的数学基础课和强化课,不熟悉的地方还配合了汤家凤的视频。但是这样花费时间真的很多,以396的难度完全不需要。所以建议看396的数学老师。6—9月,第一遍刷《核心笔记》,刷完一遍后两遍《800题》。这两本书比较老,可能会有一些错误,网上可以找到一些勘误。《800题》难度略大于真题,如果能每一道都掌握的话,做起真题来简直易如反掌。一刷之后我一遍一遍的刷,各种题型都刷到滚瓜烂熟。当然最后要练一练真题,真题的出题思路比较单一,各年题型相仿,有些甚至会出早年数三的原题或者《800题》的原题。真题最重要的是保证速度加准确率,毕竟396留给数学的时间最多不能超过1个半小时。逻辑:赵鑫全《逻辑精点》 王诚《逻辑历年真题》作文:王城《高分指南—写作分册》 《经济类联考综合能力历年真题全解》我逻辑和作文听的是赵鑫全的,作文是王诚。但我建议逻辑和作文都选王诚比较好(后来才发现),因为逻辑和写作是不分家的,都跟一个老师学起来比较轻松。听老王讲课真的一点不枯燥,是考研过程中为数不多比较享受的事情。逻辑听完网课后刷题,练习速度。我用的是老王的管理类联考的历年真题,这些真题难度和题量都比较大,而且会有很多经济类联考的原题从里面出。所以练熟管理类联考全套真题,做起396来很容易。逻辑刷真题就可以,千万不要去尝试所谓“母题”。作文的话建议自己多写,多打磨。今年考研396没能拿高分主要是死在了作文上,完全不按套路出牌,一脸懵逼。(但今年是个案,参考价值不大)4、专业课 123分资料:黄达版金融(精编) 翔高版保专 高鸿业经济学教材和习题册 圣才版经济学 惠园教育红宝书 魏华林保险学先说保险,我主要是背魏华林的保险学,配上惠园教育红宝书划的的重点,反复有体系的背诵。因为贸大的专业课并不会拘泥于大纲,而会在整本书游离。所以我秉持全书复习、抓住重点的原则。第一篇为重中之重!我后期能做到把每一章从头到尾背下来,连目录带内容。(当然不是一字不落)。建议第一篇要能整体背诵或者默写,能帮助你建立好保险学的语言体系和知识框架。第二篇为次重点。以财产保险那一章为例,我背诵的内容主要有:财产保险的定义、特点、以及各种财产损失保险(如火灾保险、运输保险)的定义和特点。这样背诵的压力就会小很多。第三篇和第四篇作为非重点,主要是过一遍书以及背诵一些关键词,在考场上根据这些关键词进行补充。再说经济学。在前期我跟着郑炳的教材基础课全部过了一遍(基础好的同学可以跳过)经济学也是前面是重点,但是因为超纲严重我就全书复习了。前几章一定要精雕细琢,把知识点揉碎弄透。前几章所有图形的推导一定要掌握,今年一道20分的论述题就考的“如何从短期成本曲线推到到长期成本曲线”,这道题我备考期间在草稿上完整的做过好几回,所以在考场上游刃有余。一定不能眼高手低,要自己亲自画、亲自写。除了教材,我还配上高鸿业版的习题册,刷了两遍,查漏补缺,时间紧张的同学可以跳过这一步。最后说金融,虽然只占30分,但这绝对是最最最头疼的一门学科。因为参考用书黄达版的太太多且乱,不适合备考。很多学长学姐推荐翔高版的保专进行背诵,但是我看翔高版的和黄达版的内容上有些出入,甚至有些错误。于是我最终做了一个决定:自己搞!我根据考纲,用黄达版金融(精编)为主,配上翔高版保专、圣才版保专,加上我本科教材曹龙骐版《金融学》来编写我的金融学讲义。没错我用了四本书。编写原则如下:根据考纲,如果黄达版的直接有,就用黄达版的(毕竟参考用书要尊重),如果黄达版的不全或者不够概括或者,就从后三本书中选择一个最好的,或者集三者之大成,自己总结一份答案。这个过程真的很费时间,但是成功之后形成了自己一字一字敲打的word非常有成就感,而且背自己总结的东西效率很高。还有,买的惠园教育专业课红宝书押题真的很不错,今年押中了好几道!考场上见到原题很兴奋啊,押题的学姐很牛逼。四、答题技巧1、要练字 由于本人字实在是龙飞凤舞,痛定思痛决定练字。主要是要保证工整,让老师看着舒服。我在选笔上也下了很大功夫,看了很多笔的测评,淘宝买来适用。最终敲定了百乐的针管笔V5,配上百乐钢笔和墨水。写起字来非常舒服顺手,然鹅考前一星期得知吉林考区不得自带文具,差点崩溃,最终用一块钱一支的水笔答完了四张试卷。(所以一定提前了解自己考场的规则!)2、最好用铅笔划线政治大题和专业课都是没有横线的,如果直接写难度很容易横七竖歪,所以我就用铅笔和尺子提前划好了很浅的线,这样看起来工整很多。(当然是时间够的前提下)。写完之后如果不放心可以擦掉横线,我没擦,但也没算我做标记。3、要丰富、要有体系、要分点作答不管是政治还是专业课,一定要标记好阿拉伯数字,最好数字在行首,然后分点作答,老师看着一目了然。内容要丰富,我基本上把主观题全部写满了。五、其他念念碎关于心态考研过程经常容易怀疑自己,焦虑,这实在太正常了。我的本科学校没有考上贸大保专的成功先例,没有直系学长学姐咨询,鬼知道我压力有多大。曾经一次次想降低目标,但是还是不舍得放下UIBE啊。实在学不下去时候可以出去放松放松,不一定要一直呆在图书馆。考研后期我给自己一周放一天的假,一张一弛,能提升效率。关于目标分数上不要以考上为目标,因为每年难度都不一样,竞争一年比一年激烈。20019年复试线是370,我就告诉自己20年最低380,而要想稳妥就得考390,要想上390就得往400考。所以全程我都是以400分为目标的,最终差了3分,但是很稳妥的上岸了。考研过程真的很幸苦很幸苦,但是成功的一刻所有的疲惫都会过去。我相信念念不忘,必有回响。学弟学妹们加油!

鳅与鱼游

武峰作品集合,小编力荐《十二天突破英汉翻译》

武峰,男,北京外国语大学博士。美国哈佛大学,布朗大学博士后。现任美国布朗大学沃森国际问题研究所富兰克林学者。曾任职于外交部,联合国译训部,并担任过新东方的英语老师。。喜爱武峰的书友们,TA的这几本书你都看过吗?1.《十二天突破英汉翻译》豆瓣评分:8.2作品简介:《12天突破英汉翻译(笔译篇)》是作者在多年翻译教学过程中的经验总结,主要针对英语专业高年级学生和意在通过国家各类翻译考试的非英语专业学生。《12天突破英汉翻译(笔译篇)》共安排十二天内容:前七天主要讲解英译汉,内容分别为翻译英语中的定语从句、被动语态、代词及形容词和副词;后面五天主要讲解汉译英,内容分别为增词与减词、换主语、中西方文化差异和总结非文学翻译的特点。整《12天突破英汉翻译(笔译篇)》以简单句和长难句分析相结合,并在课后配有少量的练习,让广大学生可以在短期之内对英汉笔译有一个全面的了解和认识。书友点评:里面讲的翻译方法挺实用的,也挺初级的,主要是英译汉。面对汉译英我还是一脸懵逼。2.《12天英汉翻译教程新说》豆瓣评分:7.4作品简介:《12天突破英语系列丛书:英汉翻译教程新说》将《英汉翻译教程》中三十篇文章的所有句子的翻译和《十二天突破英汉翻译》中的方法和技巧联系起来,将其中的一千多个句子进行了深入浅出的分析。《12天突破英语系列丛书:英汉翻译教程新说》可以认为是《十二天突破英汉翻译》的续集,是将前者的方法和技巧进一步付诸于实践,理论与实践并重,结果与过程并存。书友点评:翻译得很不走心啊,适合初学者。3.《12天突破英语语法》豆瓣评分:6.8作品简介:《12天突破英语语法》由作者根据自己在英语语法培训方面多年的教学经验,针对学生希望尽快入门学习英语语法、英语考试顺利过关等需求编写而成。《12天突破英语语法》学习共分为十二天:第一天突破英语语法的基本知识和名词,第二天突破代词和冠词,第三天突破数词、形容词和副词,第四天突破动词及其两种时态,第五天突破英语中的时态(一),第六天突破英语的时态(二),第七天突破被动语态和助动词以及情态动词,第八天突破英语中的非谓语动词,第九天突破英语中的虚拟语气,第十天突破英语中的介词、连词和简单旬,第十一天突破英语中的复合句,第十二天突破语序、主谓一致和it的用法。书友点评:思路清晰,框架明确,总结深入浅出,方便理解和记忆。

三尸

2018对外经济贸易大学英语笔译考研经验谈

一.本人的基本情况本科毕业于湖南省长沙市的一所双非一本院校,于2017年毕业。在校期间,专四、专八考试均通过,良好水平,同时在校期间考取了catti三级笔译证书(二级考过但实务只有58分,准备之后再考),高中英语教师资格证以及其他一些金融方面的证书。本人今年是二战考生,2017年初试成绩差一点点未进复试,所以毕业之后决定再考一年,于2017年7月20日左右重新开始准备。二.考试科目的准备政治 69政治其实是一门付出就会有回报的科目,也是相对来说比较容易得分的一个科目。首先大家如果准备考北京,上海等极旱地区的科目,就要提前做好心理准备,因为这些地区政治会出现压分的情况,所以就更需要在单选和多选题目上努力,争取达到40分左右的水平,这样才能确保政治不会拖后腿。关于政治还有一个共同的问题是要不要报班,我的建议是第一次报班是比较好的,因为现在的政治辅导班其实价格还不算太贵,大概都在千元上下徘徊(指的是大课或者是网课),听课的目的只是让自己懂一个大概的框架,知道教材的重点,可以省下大量的时间也不至于跑偏方向,背一些非重点。我的建议是八月下旬开始听课,到九月上旬左右结束。在9月20日到十月初就差不多要开始买肖大大的精讲精练或者是大纲来认真看,之后就紧跟肖大大的步伐,多练选择题尤其是多选,做题的过程中用心,多熟悉教材,这一点很重要。政治科目的大题的话,就要背肖大大的八套和四套卷,尽量多背,背熟,这是绝对不可偷懒的。同时,有能力的同学也可以多看一些文都或者是徐涛老师的书,尤其是冲刺阶段,听说今年押中了不少题。另外,在考场上,答政治大题时一定要注意不要写错位置(学姐的前车之鉴)这样一定会影响大题的分数的。翻译硕士英语 71这一门课其实我考得很差,说来惭愧,还没有去年的分数高。翻译硕士英语实际上就是我们平时所说的基础英语科目,是考察同学们的基础英语水平的一门课程。贸大在这门课上有其独有的特色,单选,阅读以及作文都是偏经贸类的方向,所以要考的同学在平时要多多阅读经济学人,China daily等文章,积累相关的表达。词汇的话,我背的是专八,也有的同学背了GRE,这个要根据自身的能力决定,但在背单词的时候要灵活,不能只是单词的中文意思。阅读方面是贸大不同于其他院校的一个方面,有四篇或者五篇阅读但考核的方式都不一样,大家可以看真题了解一下,在平时我们需要拿雅思或者是BEC的相关书籍训练这些新题型,以免上了考场措手不及。至于作文方面,贸大近些年来考的都是图表作文,类似于雅思作文但难度要高于雅思,无论是在主题,字数还是表达方面,我们练习的时候可以先拿雅思练手,最后两个月可以拿真题反复练习,做到熟能生巧。我当时报了惠园教育的全程班,对我帮助非常大。因为在上课的过程中学姐会很耐心地告诉我们所存在的问题,告诉我们复习的方向以及重难点,同时每一科目红宝书都配有相关的知识点以及大量的练习,在复习的过程中我们可以充分地利用红宝书上已经总结好的知识,这样就可以避免浪费许多不必要的时间和精力。翻译基础 107其实,这门课的成绩很难提高,对于我个人而言。贸大的试卷包括名词解释,英译汉,汉译英。之前有的是古诗词翻译,今年是翻译句子,三个汉译英,三个英译汉,内容多是名言或者是散文里摘出来的句子。翻译是一个慢慢提高的过程,需要伴随考研的整个过程。贸大的文章还是有其自身的特色,偏经贸类,所以可以拿二笔教材,政府工作报告,王关富的商务英语阅读,庄绎传的英汉翻译简明教程以及各类外刊来练习。但是考虑到今年的出题方向有所改变,所以备考的过程中也需要多留心,不能只关注于政经类的题材。关于名词解释,是一项很难准备的大工程,因为范围太广,所以很多同学无从下手。在准备的过程中,我们需要专门准备一个本子,一看到就立刻记下,勤积累然后早上晨读的时候多看,多背诵,中英文都需要熟记。惠园的红宝书上面有很全面的词汇解释,中英文都有,可以在此基础上自我延伸,就会达到事半功倍的效果。汉语写作与百科知识 123汉语写作与百科知识的特点是范围广,知识面泛。我们学翻译的都清楚,我们需要学习的不只是英语,同时还需要了解各个方面的知识,真可谓是上知天文,下知地理,所以这就是这门课考核的意义。在准备这门课的过程中,我们可以多在网上关注一些微信公众号,微博大佬等,他们会每天发一些题目,我们可以每天利用空闲的时间了解,不需要记忆,只需要有个印象就好。五十个单选题之后是经济应用文,经济应用文可以看贸大的参考书目或者是上海复旦大学出版社出版的经济应用文写作,前期可以边看边总结框架,后期就是熟悉。我是买了惠园教育的红宝书,上面就有总结好的基本框架,经常翻看总结会省很多时间和精力。经济应用文之后是大作文,与我们在高考时写的作文类似,但话题性更强,贸大有时会偏向时事,例如今年考的大概是电子商务出现随之带来的消费者或者是经营者的诚信道德。作文在准备的过程中,可以买一本高考素材书,或者是多看微博上的热点事件,红宝书上也会相应地总结当年的时事供我们使用。参考书目政治:肖秀荣 徐涛翻译硕士英语:刘毅一万词、专八单词或者是GRE单词张剑黄皮书、雅思或者是剑桥的阅读顾家北雅思写作、慎小嶷十天突破雅思写作红宝书翻译基础:庄绎传 英汉翻译简明教程Catti二笔教材(挑选)、韩刚、武峰十二天蓝皮书英语文摘(杂志合订本)英语报刊核心商务术语释义跨考黄皮书、红宝书王恩冕 大学英汉翻译教程汉语写作与百科知识:刘军平汉语写作与百科知识李国正汉语写作与百科知识红宝书西方文化史、中国文化概论作文素材方有林 经济应用文写作考研的过程短暂且漫长,我们需要禁得住寂寞,才能耐得住繁华。一旦选择了考研,就选择了不愿将就,那我们就要让自己不后悔,不讲究,达到自己最终的目标。

机械心

跨校考研干货-浙江大学学霸翻译硕士MTI考研第一名专业课奋斗史

坐落在杭州的浙江大学是很多人梦寐以求的高校,我报考的是浙大翻译硕士MTI,并取得了专业课第一初试总成绩第二的成绩,关于整个备考过程已经在上一篇文章中有讲解,在此不再赘述。个人认为还是把时间分配在专业课上比较好,建议大家早点准备,最好是大三上学期就开始着手,如果备考时间晚了我的建议是报一下专业课辅导班,浙大本校的辅导效果是很不错的哦,详情可私信我留言。下面我来说一下浙大翻硕考研的专业课,在本文的最下方我放了有很多真题图片,以供学弟学妹增加对浙大翻硕考研的认知。浙大的翻硕考研是考211翻译硕士英语(选择、阅读、写作那一类,没有听力,满分100)+357英语翻译基础(考察英汉互译能力,满分150)+448汉语写作与百科知识(考察中西文化常识积累、应用文写作和命题作文,满分150)。专业课考高分相当不容易,但是我保证你看完我的分享以后就知道自己该怎么努力了,写的非常详细,所以文章有点长,请保持耐心看到最后点赞哦!翻译硕士英语:这一科我考了77分。首先来说下题型。今年浙大半数英语的题型有挺大变化的,以前是3篇阅读,今年只有2篇阅读。第三篇阅读简答题删改成了一段汉译英,变成了一篇散文翻译,是席慕蓉的白色山茶花,然后其他的题型就没有什么变化了。这一科目就是考大家的英语基础。这一门,我也没怎么专门去准备,就是靠的是平常的积累。但是我也有做一些题目,除了每天刷星火的和华研的专八阅读之外,还有每天坚持精读英语外刊。在这里,我推荐一个高效复习的应用叫NT。他非常有利于记忆复习会根据艾宾浩斯遗忘曲线帮我们制定复习计划和安排合理的复习频率。这个就跟我们用那些背单词的软件操作是一样的,而且有个好处是可以随时随地进行,充分利用碎片时间,教你把需要记忆的东西都可以导进去,复习频率安排的很合理。它会把你容易忘记的记忆难题,都可以帮你解决。网上也有很多关于这个应用的使用方法,大家可以去搜一下,特别好用。然后接下来我说一下我具体的备考过程。首先需要把浙大往年的真题研究透彻。真题和真题答案可以在右上角关注我后私信我获取,在浙大有专门的办公地点,因为网上比较难搜集到往年的原题,而且真实性也不敢保证。翻译硕士英语词汇特别重要。我是在去年三四月份的时候,背的如鱼得水的专八单词,但是没有坚持下来,感觉因为没有经常复习,所以背了像没有背一样,而且只背专八单词,对于翻硕英语的选择题来说远远不够。大家可以多背一下GRE,还有阅读外刊中遇到的生词,积累一下效果会更好。更重要的是要反复循环的去背,才能巩固下来。关于阅读外刊我认为这需要长期积累。建议大家从现在开始每天坚持阅读外刊,这对英语的提高很有帮助,能适应西方人的写作思维,吸收地道的表达。对其他的科目也有很大的帮助。我认为基础英语这一门的分数,还有跟自己有没有坚持阅读英语外刊有关。还有语法,我建议大家可以不用翻那种厚厚的语法书,可以多刷一下华研那本专四语法1000题来查漏补缺,看自己语法哪一块缺的比较不懂。备考期间,我还买了星火的那本英语专业考研的书。这本书挺好的,里面词汇语法作文什么都有。关于阅读大家平常练习的时候记得要限时,大的阅读没有简答题,所以每天坚持刷一到两篇阅读就可以了。但是现在市面上的资料,像华研的还有星火的专八阅读都挺难的。其实浙大的真题阅读并不是太难,没有专八的难度。所以平常练习的时候。也不用太纠结那个正确率。关于作文浙大作文一般都比较稳,今年的和往年都没有太大的变化。我一般在上考场前的前一个星期准备的一篇通用的(可以在右上角关注我并私信我获取通用模板)背了一下就上考场了。做完大家不用太担心,一般题目都是围绕MTI学生需要具备什么样的素质。就按平常的三段论、五段论写就可以的,最好结合一下翻译理论。因为从11年到13年,官方给的参考答案里面都结合了一下翻译理论,所以大家结合一下会比较好。接下来我来介绍一下英语翻译基础,我是怎么备考的,这门我考了115分。先说浙大这一科的题型。今年的题型是中英词条互译十个,中英句子互译各5个,还有两篇中英篇章互译。和2018年的题型差不多,但是出题风格变得挺大,特别是篇章翻译,汉译英出了一篇散文翻译,往年都是新闻或者旅游翻译,其实前一天考翻硕英语的时候,有这篇散文翻译的时候,然后作文也提到了文学翻译,我就有点预感,现在浙大的这科会不会改题型。果然他改了!之前没有怎么看过文学翻译!但是今年大家可能都一样,没有怎么准备散文翻译,所以翻译基础这一科目还是要看平时的翻译练习。再说词条翻译,以往都不会考重复的词条。今年考了3个往年考过的词条,还有好几个是翻硕黄皮书出现过的词条,所以这一本书也必须要背。现在我来说一下我是如何准备这一科目翻译硕士英语首先是词条翻译,翻硕黄皮书英汉词条互译必须背,这本书我背了有三四遍,还有中国日报每周热词也必须追着还有最好把他们整理下来一起背,可以用刚才我说的那个应用来辅助大家背。这个也可以上网上去买一下,有专门的人会帮你导入到那个应用里面。另外这不怎么考缩略语翻译,大家看的时候可以忽略一下节省时间。关于词条网上的资料有很多很杂,感觉永远都看不完,而且考试总会遇到几个没见过的。所以大家要把重点放在篇章翻译的练习上。篇章翻译我是从7月份中下旬开始的,每天练习一篇和真题长度差不多的翻译。当时就刚开始不求多和快,但是一定要求翻译的质量,后期的时候就得提升一下速度了。那时我都是每天一篇翻译练习,维持练习到考试前都没有停。总结起来,我一共翻译了两大本活页笔记本。而且认真对照参考译文批改,并找出自己的不足,而且还要定期回头看看自己翻译过和批改过的译文,不能翻译完了就扔掉不看了。再讲关于用什么材料来练习。大三的时候,我是把武峰的那本12天突破笔译看完了。备考的那个暑假,我一直在看武峰的12天突破笔译的那个配套视频课。因为有了之前翻译笔头练习的基础,所以更能理解老师讲的内容,讲的特别好。还有推荐韩刚老师的90天突破三级笔译。韩老师的翻译水平很高,而且总结的翻译技巧对我们来说也很实用。后来我就是使用的都是三级笔译教材的配套练习。不过今年翻译改题型之后,建议学弟学妹们用张培基的那本英译散文选,还有翻译大赛作品来练习。还有许多人也会推荐用英语文摘或者英语世界的这两本杂志材料练习翻译。这两本杂志的文章都很地道,难度相对经济学人来说也比较小,很适合用来做翻译练习。练习翻译的时候容易闭门造车,最好找比自己中文或英文水平高的老师或者同学帮忙看看自己的译文。因为参考译文虽然翻译的好,但是如果针对自己的译文对症下药,更能提升自己的翻译水平。我就经常找我的舍友帮忙看我的英译中,他会指出我一文里面的很多语病,让我翻译的时候说人话。大家也可以经常和其他考验MTI的同学一起聊一下。我在考研后期还报名了韩刚老师的译文批改班。最后一门专业课汉语写作与百科知识,我考了126分。浙大汉语写作与百科知识的题型,一共是25道单选题,有一篇应用文写作和一篇800字的大作文。关于单选题就不太需要背那些东西。不像简答题一样要把整本书背下来的那种。备考期间,我就只把翻硕黄皮书的百科词条看完了,但是因为考的太广了,所以这个还是要多看。我也看了一下浙大真题,他特别喜欢考关于名画和名曲的,考的很多。大家还可以买一本公务员的常识判断1000题那种书来刷一刷。关于应用文写作这个也不用太早准备,考前一两个月狂背几个常用应用文模板就好了。还有大作文大家平常的时候可以一两周写一篇,就是高考作文的套路。今年的选择题大多数跟词汇有关,而且那些词汇还挺难的。不过也有一些语法题,那个词汇应该不只是专八的难度。我就是没有买这些参考书。但是如果你时间充裕的话,可以买回来看一下。我认为坚持看阅读外刊是对提高英语特别有帮助。因为不能只背单词同时还要多阅读,不然这些单词就永远都是消极词汇。你在阅读中反复遇到的,掌握他的灵活用法,才会记得比较牢。总之呢,每年浙大翻硕考研的题型会有一些小变化,但是一般来说变化不会太大。今年呢就只有翻译硕士英语变了,加了一片翻译,然后删掉了那个简答题。最后来看下我们的翻硕考研真题和真题答案的尊容吧,请记得收藏哦!想了解更多精彩内容,快来关注学霸说考研对于以上分享,如果有什么疑问的,请点击关注,私信我联系方式或者在留言区留言交流哦。我们在浙大有专门的驻点,请各专业的学长学姐进行答疑解惑哦!如果觉得对你有帮助,欢迎转发评论哦~我是硕博学霸说,专注考研领域研究十五年,想要获取更多考研干货,比如专业课笔记总结、历年真题及真题答案、PPT、期中期末试卷、模拟预测卷等,请点击右上角的关注或者私信我都可以哦!

其神纯粹

2017级英语翻译硕士笔译郭学姐超详细初试+复试经验分享

个人情况 本科毕业于一名不见经传的二本院校,商务英语专业,四六级大一大二裸考过的,分数不高。专四69,专八76。初试成绩397分,政治74,翻译硕士英语82,英语翻译基础124,汉语写作与百科知识117。初试成绩排在口笔译总排名第五,笔译方向第三;复试好像也是第三,最终总成绩笔译方向第一拟录取。我记得武哥说过,经验贴这个东西吧,实际上没什么大作用。我个人也是这么觉得,每个人程度不一样,不管看的经验贴再多,最终适合自己的学习方法都要自己去摸索。但是我自己在备考的时候看了大量经验贴,主要是为了求个心安,希望别人做到的自己也做到。所以写一篇经验贴,废话挺多的,仅供大家参考。各科复习经验1. 政治用到的教材:大纲解析(即俗称的红宝书)+肖~荣老师全套书册(包括精简精、1000题、知识点提要、考点预测等)。报班的问题因人而异,我个人认为政治没什么难理解的地方,主要就是熟悉教材,所以虽然报了肖~荣老师的全程班,但是从头到尾只看了马原的计算部分和考前点题班,其他部分都是自己看书。政治不建议开始得太早,内容太多,后面会忘的。我是从红宝书出版以后,大概八九月份开始看的。前期就是红宝书看一章,做1000题上相应的章节。推荐的复习顺序是 史纲-毛中特-马原-思修。马原的计算题部分可以看肖老师网课的视频,建议大家费点心思完全掌握,因为几乎相当于送分题。最后时政和当代的部分我是只看了肖老师后期出版的时事政治小册子,没有看书上的内容。这样一轮复习下来,大概就快11月了,之后开始第二次复习,需要提速,一天两章,看完还是拿1000题巩固。第二轮复习就要突出重点,重点的章节和内容要尽量记熟,多翻。第二天复习前先把前一天的内容温习一遍,温故而知新,绝不可看过就算,因为内容太多,不反复巩固是一定会忘记的。(1000题我买了两套,后期用铅笔做,从头到尾做了大概4次,非常好的打基础材料。)这样复习下来基本上就到冲刺阶段了,冲刺阶段我几乎把市面上所有的冲刺卷都买下来了,当然题的质量千差万别,主要就是扫除选择题盲点,对于一些争议较大的题目不必太纠结,大题不必看。大题部分主要就是肖~荣老师的八套卷四套卷,我是八套卷四套卷大题都背了的,并且背了肖老师的考点预测小册子。考研政治主要靠选择题拉分,大题其实拉不开太大的差距,尤其对北京这种极旱的区域来说,选择题尤为重要。我的大题大概也就是个平均分,选择题今年拿了45分左右。想要强调的是,最后冲刺部分不能只看卷子不看书,因为总会有冲刺卷上涉及不到的考点。我的书一直翻到考前,从头到尾一字不落看了大概3遍,各种彩色的笔记,便签,重点的章节更是看了很多很多遍,最后红宝书是翻得破破烂烂的。教材是必不可少的。切记切记。2.翻译硕士英语书单:FT中文网;星火专八阅读;华研专八阅读;张剑阅读150篇;商务英语阅读;BEC高级真题;外贸函电;慎小嶷十天突破雅思写作;新东方雅思九分写作;GMAT阅读;考博英语全国重点院校真题详解俗称基英。前期一定要把基础打好,基英非常重要(认真脸)。贸大以前的基英真的很简单,选择题很多外贸函电,阅读ft中文网原文,作文图表作文。然而这两年有难度提升的趋势,选择题不再考外贸函电,考词汇辨析就非常考察平常的积累了。词汇是重头戏,单词一定要背,说不用背单词的人那是单词量已经很大的高手。单词太重要了。刘毅一万词,专八单词,可劲儿背吧。平时多看财经类文章,遇到不会的单词就记下来,每天翻翻。词汇辨析可以用专四的题集,自己也要经常总结。阅读前期要大量做找感觉练手感,但FT的速读最好每天跟上到考前。我做过的阅读如书单;基础不好的同学推荐前期使用张剑150篇,文章难度不大,词汇也都挺简单,就是选项极为。。。变态?大家不必太过纠结答案,150篇的文章非常适合做精读,程度较差的同学可以每篇拿来做精读,练翻译,积累单词,仔细分析句子结构,一本书下来会有很大的提高。贸大的阅读题型多变,但万变不离其宗,考察的还是基础的阅读能力。今年基英的作文我真是给跪了,写的不知所云,背的图表作文模板基本上用不上。今年的作文就是考察信息提炼和总结的能力,总之还是平常多写写,我就是平时懒得练,考试的时候写的乱七八糟,到处涂改。平常可以看一下经济学人,IMF报告的图表,看下专业人士的分析和措辞。改错很简单,相当于送分题。不多赘述。贸大的基英一直不难,时间完全够用,所以做阅读的时候不用着急,慢慢做就好。3.英语翻译基础书单:三笔教材+二笔教材+武峰十二天突破英汉翻译+韩刚三笔+韩刚二笔+IMF全球经济展望+政府工作报告+中国日报+卢敏+英语文摘(English Digest2016上半年合集)词条部分我是自己总结了两个笔记本的财经类词条,总结的时候汉语的版本推荐MBA智库,英文的版本推荐维基百科。今年方向变了,考了很多政府工作报告的内容,财经方面的倒是没考几个,不过建议大家准备的时候都准备好,常见的缩略语也要跟着背背,保不齐明年就又考了呢。翻译部分,总结而言就是唯手熟尔。一定要多练。翻译方法推荐武峰老师的十二天系列,先把基本的方法掌握好,然后就是大量练习,仔细总结,用过的材料参考书单(以上材料并不是全部翻译完了,而是有选择的翻译的)以及特别推荐的英语文摘English Digest,我买了2016上半年合集,重点翻译财经章节,里面的单词要重点背,译文可以学习,非常好用的一本书。汉英部分政府工作报告是必看的,我是直接背的,但内容太多了容易忘,所以到考前只仔细背了前三分之二的部分,后面的实在是没时间了。但是政府工作报告里面的固定用语要总结好,翻译和词条都会用到。另外还背了习大大和李克强总理的几篇双语讲话稿。英汉翻译主要就是方法+词汇,汉英就是主要靠积累。我翻译这门课用了好几个笔记本,两个笔记本是财经词条,另外两个一个用来记录英译汉碰到的词组,一用来记录汉译英碰到的词组,另一个笔记本就是总结的汉英翻译常见的句式和模板,其次还有政府工作报告词汇总结专门的一个笔记本。自己的笔记一定要多翻翻,不要记了就不看了。诗词翻译大家可以总结一下近几年领导人讲话常用的诗句的标准翻译。今年贸大翻译这门课还有一个变化就是英译汉篇幅加长,然后汉英不再专注财经或政府工作报告类,而是偏向文学翻译了,考的国学教育,孔子,论语相关的内容。这个在今年准备的时候就要格外注意一下。4.汉语写作与百科知识书单:星火专八人文知识+李国正百科知识考点精编与真题解析+高考满分作文+经济应用文写作+知识抢答题典+林青松等等这门课我真是无话可说,我相信今年大部分同学跟我的感受一致。今年贸大百科考的太偏太细,主要考察知识储备,不再考察参考书的复习能力了。给的所有参考书上的几乎没考。但是复习还是要下功夫,虽然题很变态,但是还是有能全答对的同学。我在百科上也耗费了相当大的精力,林青松背的滚瓜烂熟,西方文化史也看的差不多烂熟于心了,英美文学用的星火的,地理常识就是百度搜一下中国地理世界地理的知识点,世界地图和中国地图也记得差不多。作文部分,因为一直以来作文比较好,所以大作文没练过,而且大作文这种东西也不是一时间能突破的,心里没谱的同学可以买高考满分作文看一下积累一下素材。小作文是一定要去看的,推荐经济应用文写作。今年小作文考的是创业策划,我大学的时候参加过创业创新大赛,所以备考的时候就把当时的策划书拿出来,以此为基础,重新写了可行性分析、创业策划、市场分析等经济类作文,其实内容是差不多的,但是每种作文有其固定的格式,所以大概调整了一下让同样的内容符合不同的文体。考的时候刚好考到了,比较幸运。小作文大概有一二十类,自己要注意总结模板,内容不必细究,主要是把每种文体的格式搞清楚。万变不离其宗。复试贸大和往年一样,第一天体检,第二天考试。考试分为笔试和面试。今年跟往年有些不同,往年笔试和面试时各占50%,今年听力占40%,面试60%。笔试部分全是听力,听力部分今年是用的公放,分为三部分。第一部分,mini-lecture,25个空,50分,文章很长,跟专八很像,不过是可以看题的,今年考察了很多数字,不过都比较简单。第二部分是interview, 5道题,可以看题干的,10分。第三部分是news问答,而且是brief news。一共五条新闻,每条新闻2个问题。News真的是相当brief,我记得有一条新闻只有一句话。总之听的时候要仔细,稍不留神就过去了,难度中等偏上。前两部分比较简单,用专八的真题就可以,新闻部分相对比较难,我在出成绩后到考前的一个月每天疯狂听新闻,BBC,VOA,CNN基本上从早听到晚。前期积累常用新闻词汇和近期新闻热点,精听,逐篇做听写;后期泛听为主,主要是磨耳朵,习惯新闻的格式和特征。面试的话也跟往年有少许变化。两个人一起面试,进场之前会带到一个教室里面,5分钟时间看一篇文章;看完以后去面试,老师会让人一人读一段刚才看过的那个文章,然后会抛出一个问题两个进行讨论,问题是跟看的那篇文章(这个环节以前是即兴演讲,个人认为改为讨论降低了难度)讨论完以后就是各问一个大纲上的问题,不难,老师都很好,面试时间两个人一共十几分钟吧,很快就过去啦。Tips:出了成绩以后觉得自己的分还可以,但后来听到全日制非全日制要统一划线的消息,担心复试刷人太多,心里没底,所以联系惠园教育报了复试班(版主注:点击查看复试班介绍),根据我的情况找了研一的学姐一对一进行辅导。学姐毕竟是过来人,复试大纲上的问题全部是学姐帮忙收集的。前期学姐带着我练听力,练即兴演讲,让我从不敢开口变成了鸡汤大师,掌握了即兴演讲应该怎么讲才不会空,学习如何快速构思。后期由于大纲变化,面试从即兴演讲变成了讨论。学姐找了很多当下热门的话题让我练习讨论,最后考到的网络对公司发展的影响恰好与之前和学姐练习的e-business的发展有相似之处,所以面试进行的十分顺利。最后心态问题其实心态问题说让大家别紧张别焦虑那是不可能的。毕竟贸大确实是很热门很难考。但希望大家在备考的时候不要跟别人比,不要想着有多少人考多可怕,而是要跟自己较量,把每门课该拿的分数都拿到,管他多少人考,保证自己会的不会做错,不会的尽量压低到最小化。现在时间还早,把基础打好,坚定目标,坚持到最后,就没有太大问题。加油啦,各位。我先上岸啦~祝愿大家也能如愿以偿。

束于教也

19级对外经济贸易大学MTI英语笔译专业双第一学姐考研复习经验谈

2019级英语笔译王学姐复习经验谈(19级王学姐供稿,感谢分享,祝好!)大家好,我是贸大19级MTI上岸考生。考研终于告一段落,能暂时闲下来记录一下备考这段时间的经历。也希望我的经验能够给学弟学妹们带来一点帮助,明年的九月能与学弟学妹们相会于贸大。首先说一下我自己的情况,大家可以通过与我的情况的对比,来针对性地选择我的经验中适合自己的部分,来完善自己的复习计划。本科英语专业,4级576,6级530,专四79,BEC中级低分飘过,其他英语相关的证再没考了。所以说英语水平不是一个很高的级别。但我的优势是语法比较扎实,所以备考过程中在语法上没有特意下功夫。我也建议语法薄弱的同学一定要在前期打好基础,后期只要专心背诵就可以了。下面我来介绍我每科具体的复习方法。基础英语基英这科考察的是英语基本功,英语能力的各个方面都会有所考察。首先单选题,背单词和读外刊十分重要。这里我也要重点突出以下这两项工作的重要性。外刊方面,我是在每天吃早饭的时候读ft中文网上的文章。我知道外刊来源有很多,但大家不要贪多,有精力多读当然是好的,但有时面对过多的材料来源可能会迷茫焦虑。所以如果能摁住一个材料来源,并且坚持住,这也是极好的。单词我没有背特定的某本单词书或者app,我是把每天外刊中、做的题目中碰到的生词记到有道词典的单词本里,每天买饭的路上和睡觉前复习,做到见过的单词都认识。如果想背单词书,建议是背GRE,因为专八词汇在日常阅读时可以见到许多,所以在记录阅读碰到的生词的时候,就能涵盖许多常用专八词汇了。我没有给读外刊和背单词单独划时间出来,因为这两项活动比较适合填充零碎时间,而且我不喜欢用整块儿的时间背单词。这是我的个人习惯,大家可以针对自己的状况进行安排。改错部分比较简单,同样,红宝书上也有详细的总结和习题。语法扎实,再把红宝书上的内容掌握好,拿满分也是不困难的。阅读题就文章生词来说,其实是不难的,尤其是今年感觉比六级难不了多少。它比较容易失分的一点是设问比较注意细节,特别喜欢考察某一句话某一个词组的正确理解。所以大家千万不要放松基础巩固,同时也要多练习。红宝书里有精选的ft中文网金融英语速读文章,还有BEC文章,都是很适合练习的材料。作文我主要使用的材料是慎小嶷的《十天突破雅思写作》和红宝书的作文部分。慎小嶷那本用来打基础,里面的基础句型词组一定一定要背熟;再在红宝书上挑一些单词和句型记熟作为拔高。不在于背了多少,而在于背了就一定要能用出来。我六级分数低就是因为作文很差,但这次基英取得了还不错的成绩,红宝书上的总结功不可没。翻译基础首先是词条翻译。红宝书上的词条总结是真的很棒,中英对译十分清晰,解释也很清楚详细。而且今年的词条砸到了不少,有些就算不是原词,也在背诵红宝书上的词条中了解到了。除了红宝书,我还总结了中国日报热词,卢敏热词,经济学常用术语和常用翻译术语。大家背词条的时候一定要记得有所选择。背那些含义稍微复杂一些的、与中国社会有关的经济政治社会类词条,比如经济适用房这样的。然后是英译汉。用的教材是《武峰十二天》和王恩冕的《大学英汉翻译教程》。武峰不说了,必读数目;《英汉》这本书我也觉得非常好用。虽然它整体内容是商业方面的,但翻译技巧讲的很清楚也挺全面,非文学类型的翻译都可以用。而且因为贸大有几年的英译汉都是商务方面的,所以我把每个单元后面的文章翻译也做了,感觉收获还蛮大的。《三级笔译实务》后期我用里面的文章掐时间做过练习,难度还可以,比这两年的真题稍难,挺适合练手的。后英译汉主要用的就是这三本。汉译英有很多人推荐的韩刚二三笔,我看了一段就放弃了。韩刚老师翻译得太“雅”了,技巧用的很多,句式变换很复杂,十分不适合初学者学习。一上来就看韩刚容易想要辍学。能翻译成韩刚老师那样固然好,可是这么短的时间我们很难做到,所以我们要保证的就是翻译出来的东西是恰当的,通顺的。所以汉译英,如果基础不是很好,我的建议是背政府工作报告。你会发现,政府工作报告的翻译其实句式是很简单的,能翻译成这样就可以,不用刻意去像有些辅导书里说的那样,又调整句子顺序又变非谓语之类的。宁愿翻得低级,也别翻得不通顺。背的时候记得把里面一些常用表达记下来(比如说巩固,加快,深化之类的常出现的词),还有一些热词,比如科技兴国人才强国之类的。把政府工作报告吃透,其实政经类翻译就有个大框架了。政府工作报告我当时花了一个来月的时间背了三遍,后面又看了一些领导人讲话的演讲稿翻译,汉译英就这样了,基本上没看任何理论方面的东西。如果想看一点理论方面的书,我看的是《大学汉英翻译教程》,比较基础,里面讲的一些技巧也很实用。百科首先是《林青松》。这本虽然最近两年都没怎么考,但还是要好好看的。记得看的时候画重点,里面解(fei)释(hua)部分比较多,画清楚哪些是需要背的。今年上外的那本《专八人文知识》在外国文学文化部分考察了好几道题。其实这本书上需要记的内容很少,但因为都是一些外国人名文章名比较难记,一定要多背几遍,确保自己背住背准了才行,记不清等于没背。其它的题目就涉猎比较复杂了,不要焦虑,也不要贪多,每天抽时间看看考研公众号上的百科更新,还要看看新闻,因为还有涉及时政和社会热点的题。还有学长学姐做了一站到底的题,可以吃饭的时候看看那个节目,扩充一下知识面。作文我完全看的红宝书上的总结,很全面也很详细了。根据红宝书上的内容,我又进一步做了精简,自己总结了作文模板。如果自己总结有困难,红宝书上也有现成的作文模板可以背诵。记得写的时候,能联系当前时政热点就尽量联系。作文我一篇都没有正式练过,但平时会模仿红宝书上的范文口头练习,所以写的时候还是比较顺畅的。政治政治因为我是文科生,所以没有下太大的功夫,比如需要理解的哲学部分,那些基本概念我差不多都还记得。1000题我看着精讲精练做了一遍,但感觉用处不大,最后都忘了,记得的还是以前记得的那些东西。当然,如果你的政治基础比较一般,这一遍就十分重要了,一定要把基础概念理解清楚。用处比较大的是《肖四》《肖八》,还有肖秀荣那个考点精选的小册子,和时政一起卖的那本,选择题考察了好多那个小册子上的重点。重要的是还是要背过。我国庆结束后开始正式复习的政治,最重点的精力就花在背《肖四八》和那个小册子上了,背的真的是很熟,所以考场上,虽然有我不会的题,但我见过的就一定会,一定能写上,这样分数就不会低。总体来说,我考研复习采用的策略就是不贪多,求扎实。不求学的量有多么大,学习材料有多么丰富;但是学了就一定学好,认为重要的东西就一定要背扎实。希望学弟学妹们也能找到适合自己的学习方式,圆梦贸大!

智茂

一则19大外英语笔译经验贴分享!

这一门主要考察的是基础知识,分单选,改错,阅读(5篇还是6篇来着,时间长忘了。。。)以及作文(400字),时间三小时。大外的题型很中规中矩,没有偏怪,难度适中。这门考试当专八复习即可。把星火和华研的专八备考系列买回来做,先做星火,这本书个人感觉难度较大,需要一定的基础,不过就是有难度才会有提升,注意多总结,坚持下去一定会有收获。单选:有词汇和语法,专四难度,今年单词考得比较简单,同义词辨析之类,背专八词汇。语法的话有定语从句,非谓语动词,时态等等,专四语法新题型特训,可以找这本做做,题量大,解析全,很适合后期做练习用。语法不好的同学,可以去买徐广联英语语法讲座与测试,这本书讲得超细,从最基本的词法到从句,时态全都有涉及,非常合适在复习之前用来过语法,语法在翻译也会用的到。改错:今年考的关于CPI,改错这东西短期内确实很难提升,因为它考察的是你对英语语言的全面掌握能力。这科没什么捷径,就是多做题,培养语感,注意细节方面。内容联系上下文,切勿望文生义。一开始真的不会写,就只能对个3.4个,后来不断练习下来后,情况大有改观。总之还是那句话,多做多总结。阅读 :今年难度适中,都是选择题,没有简答,很多题目能从原文找到答案,练习的时候注意速度和准确性, 争取在最短的时间内把答案从出处找出来,把专八阅读好好做就行了作文:这一块要着重讲一下,作文有30分,写400字,要求还不低,这科对你基础英语的最终成绩有着决定作用,大家要给予足够重视。作文建议在考试之前多练几篇,提高写作速度和手感。我用的是专八必备范文100篇,还有武峰冲刺班的讲义和网课以及学校发下来的专八复习材料。作文多看范文,学习里面的万能句还有高端表达,一句话尽量用英语的表达习惯写出来,这和后面的汉译英也是同样的道理。注意文章的开头和结尾,行文要有逻辑以及自己的观点,老师还是喜欢有自己见解的文章。今年题目是科技给人们的生活带来了哪些变化推荐书目1 全套专八练习题(星火或华研)2 天任启航专四语法与词汇特训3 专八必背范文100篇;学校下发的专八作文讲义4 徐广联英语语法讲座与测试(语法好的可以忽略)5 刘毅10000以及专八词汇书6 多读英文双语文章和外刊翻译基础大外的翻译题型有30个词条翻译(英文词条15个,中文词条15个,以及2篇汉译英2篇英译汉,三笔难度,大外翻译主要是社科类,当然文学的也要带着练练,因为去年就考到文学了,保不准今年还有可能出到,所以把各种题材都做一遍吧 ,这样才能有备无患。翻译这门课,我想说的是不要凭着自己感觉乱翻。乱翻是初学翻译的大忌,因为翻译是踩点给分,不把基本知识吃透,你都不知道踩分点在哪还有一些常见句型怎么处理。翻译的话我刚开始看的武峰12天突破英汉翻译,以及这本书的配套网课视频,这是入门课程。之后还看了庄绎传简明英汉教程。如果这两本书看完还未完全理解的话,就把武峰翻译新说拿回来看,这本书主要解析的是庄的那本书上的句子,不过讲的更加详细,可以作为那两本书的补充。我全程跟着武峰走,这三本书掌握的差不多后,就可以做题了,我的练习材料有CATTI三级笔译实务,还有黄皮书全套 ,历次三笔真题以及从网上找到的外刊文章。翻译这东西一开始不要追求数量,一定要稳扎稳打,把每一篇做过的文章都好好总结总结,看自己的原文和译文区别在哪里,有哪些可以借鉴的,注意参考书上的总结,保持做题的手感,多记常用表达。词条的话就是背,看跨考黄皮书的词条小册子,今年出了很多这上面的,大外热词不算多,主要还是基础词汇。我用的是CATTI的那本英汉笔译常用词语应试词条书,还有中国日报热词,网上关注一个博主52MTI,还有卢敏的微博,上面有热词更新,多做记录背诵就好。今年考到的有FDI,HSBC,IAEA,UNEP,Social Entitlement Programe,Circual Economy,城乡一体化,科学发展观,创业板,海上丝绸之路,消费者信心指数等推荐书目1 武峰12天突破英汉翻译(蓝皮)2 庄绎传简明英汉教程 (绿皮)3 武峰翻译新说(紫皮)4 黄皮书翻译基础部分,CATTI三级笔译实务 CATTI历次真题,以及自己找的外刊文章5 关注喵大翻译,卢敏,52MTI微博以及武峰微信公众号,上面有文章,热词和视频更新6 张培基108篇(应付文学翻译)7 武峰的冲刺班,强化班讲义汉语写作与百科知识大外百科有名词解释(25个),应用文写作(400字)以及大作文(800字)。这一门考得不是特别满意,大意轻敌,自认为自己知识面广就没好好看,结果。。。。所以还是要老老实实复习。百科真的让人很头疼,出题范围太广,不太好复习,天文地理,时事政治都有可能碰到,所以一开始就是广撒网,先看黄皮书百科词条那部分,52MTI最后的礼物,还有是从学姐那买来的资料。百科就是积累,平时遇到不会的就拿百度查一查,把要点记着考试按着自己的理解写,每天带着看。今年大外的百科很贴近生活,今年考到了支付宝,百度,搜索引擎之类。不过,今年有关诸子先秦的内容较多,有朱熹,独善其身之类的,所以中国传统文化要好好复习。今年就吃了这个亏。。。小作文的话,就是应用文写作。主要是记住格式,其他内容根据题目的要求自己编。往年主要是写函件,邀请函 ,倡议书之类的 结果今年出了欢迎词。。。考场上当时就懵了,最后硬是靠印象编了出来,所以要各种类型都要练,不能想当然的认为哪个会考哪个不会考。黄皮书上的范文都要看一遍。大作文就是高考那种的,800字议论文。今年给了一段材料,写一篇题为国家奖学金之我见的文章,这,其实我也是编。。。。,作文在考试之前要练几篇,道理和英语作文一样,熟能生巧嘛。这个买个高考作文素材,积累论据,切勿流水账。推荐书目1 黄皮书百科部分2 52MTI词条讲义,还有打印的资料3 高考作文选政治还算满意,毕竟用在上面的时间比较少。这一科全程跟着肖大大走,我从九月开始看,一开始是精讲精练,还有1000题,看完精讲精练一个章节后就找1000题用铅笔对应章节做,刷完一遍后总结错题又接着刷了两遍,把反复错的都标注下来后面重点看。到了11月以后肖四肖八出来了,就要开始狂背了,今年肖大大又压中好多题,但是因为是第一门,过于紧张,答客观题的时候状态不好,所以考研一定要摆好心态呀。选择题除了肖秀荣,还要做做其他老师出的题,熟悉各种题型。最后就多看看时政,我记得12月份的时候有肖秀荣在腾讯上有网课,还有配套讲义,学弟学妹们可以上网去搜搜,考研更是一场信息战。推荐书目肖秀荣精讲精练,1000题,肖四肖八,时政小册子,风中劲草知识点提要以及考点预测,还有打印的腿姐,以及其他老师的选择题资料还有肖秀荣最后的讲义关于几点TIP:真题:真题在MTI复习中很重要,对于你们来说,除了政治统考以外,其他三门都是自命题,也就是说,每个学校出题风格都不同,所以一定要拿到真题,认真分析再开始认真准备,找到正确的复习方向,否则一切都是毫无意义的。另外,拿到真题后不要立即去做,因为真题很宝贵,先把基础打好,练习到一定基础以后,到了后期再做也不迟,一定要把真题考察偏好烂熟于心,再结合自己的情况去准备。备考:这个的话,我认为坚持最重要,我本人是从三月份开始的,不过正式准备是在暑假,在此之前都是有时间就看,没时间放放。暑假之前把武峰那几本书给看完了。到了暑假以后就在家附近找了一间自习室,白天在那看书,做翻译练习题,背单词,背词条。到了九月份以后就开始全面冲刺了,政治也上马,从九月一直到考试,每天早上基本上是先看政治,背单词,复习前一天学过的内容,下午则练翻译,做阅读,做改错,到了晚上开始改翻译,背百科,词条 ,看网课。总结一天的错题。一般每天晚上都会折腾到10点多。说实话,考研确实很辛苦,没有假期,睡眠时间少,每天两点一线的生活,在这过程里总想过要退出 ,做考研的逃兵。但想想自己已经付出了这么多,还是忍一下坚持下来了。学习应该劳逸结合,实在不想学的时候就干脆出去玩一圈,或者运动运动,把心情平缓一下再坐到书桌前。我曾经不想学的时候直接买了一张电影票去看电影了。现在回想起来还挺有意思的。总之,考研贵在坚持,正所谓一跃不能十步, 驽马十驾功在不舍 ,没有学不会的东西,只有坚持不下的人。不管是复习过程中还是考试阶段,摆好心态最重要,考研不仅考得是你的知识,更是自己的心态!

商君

2022考研:中国矿业大学(北京)英语笔译考研经验备考复习指导

距离考研结束,已经过去了小半年的时间,心境渐渐恢复平静。回想自己考研之路,自己也总结了一些考研经验和心得,因此想与学弟学妹一同分享,希望能够帮助到大家。1、关于择校和定专业。由于本人本科为英语专业,且对翻译比较感兴趣,所以选择了翻译硕士,但是在口笔译之间,笔译能力强于口译能力,而且考上笔译后也有机会学习口译,因此在这两者间,果断选择了英语笔译。至于院校选择,我首先定位在北京,本人是河北人,北京离家近,且去过很多次北京,对北京比较熟悉。此外本专业为专硕,重于实践,而北京的实习机会较多,且大型企业较多,能够多多锻炼自己能力,因此定在了北京。中国矿业大学(北京)为211优质院校,位于五道口与六道口之间,与众多高等院校一起都在学院路上,地理位置优越。从报考人数和录取人数来看,也是北京地区翻译硕士报录比较高的学校,且题型比较适合自己,因此最终选择了中国矿业大学。2019年考研,总共报考人数110人左右,复试分数线为国家线(350),进复试人数为51人,最终录取29人。与北京地区本专业其他院校相比,参考人较少,竞争力较低,且录取人数比较多,算是北京地区英语笔译专业比较好考的院校。2、初试经验。政治这一门是我最上心且花时间最多的一门。在备考过程中我跟了三位老师,蒋中挺老师,徐涛老师和肖秀荣老师,其中看的最多的就是蒋中挺老师的各种资料和视频。我从8月开始复习政治,买了徐涛的黄皮书,报了徐涛的教材讲解课,对教材有了大概的了解。同时配合看了蒋中挺的直播视频,视频在一直播就有,蒋老师会不定期进行免费直播,主要帮助大家理清各门思路,讲解时事政治。前期重点放在选择题上,配套练习选择了徐涛的800选择题,蒋中挺的1200选择题。后期报了徐涛的押题班,和蒋中挺的押题班,重点放在大题上,配套练习并背诵蒋中挺五套卷以及肖四肖八。总之,政治这一门就要多多做选择题,市面上出的可以都买一些练习,大题思路是最重要的,因此很推荐蒋中挺老师,再背诵一些押题试卷就可以啦。基础英语这一门开始学校自主命题,矿大(北京)的题型为单选30道,多为词汇辨析题,语法只有2.3道的样子。阅读4篇,每篇5道选择题,会有与科技相关的文章,1.2篇难度较大,1篇中等难度,1篇较简单。作文为命题作文,背好模版,别犯语法错误。单选复习单选时,我用到了华研出版的《专四语法与词汇1000题》,其中重点关注词汇部分,比较基础,也很简单,算是打基础的一本练习。此外,我觉得最重要的是 《英语专业新题型巅峰突破八级.词汇巧学与速记》,这本书已经不再出版了,但是这本书真的很重要,里面多为专八词汇辨析题,一共25个单元,每个单元30道题,难度基本与考试选择题相同,因此这本书的单词要彻底弄清。此外,我还配套练习了一些院校的真题,和打印版的词汇辨析单选要多练习。 平时也要多背单词,专四,专八,Gre,用单词书和手机app多刷就可以了。阅读阅读全部为单选题,涉及范围没有限制,因此对于不太会答大题的同学来说比较轻松,我用了华研和星火阅读,很多同学说不会做阅读,我觉得还是要多背单词,多刷题,同时新祥旭辅导老师也讲了一些阅读讲解的课程,利用方法选择阅读题。作文本校作文为400字命题作文。作文就用专八作文练习就可以,前期学好语法和单词,作文是到后期很快能提高的,最后快考试,我背了两个模版,格式首先要有,其次语法要对,句子和词汇灵活作用就可以。19年题目为 Is globaliazation key to human‘s survival as a species?翻译翻译这一门本校题型为30个词条翻译,15个汉英15个英汉,以及4个段落翻译2个汉英2个英汉。词条词条复习我主要背了小黄皮书,以及中国日报和卢敏老师的全年热词,以及一些缩略词的打印版。词条中会出现6.7个左右的缩略词,词条整体与科技,政治,经济相关,与时事热点贴切。因此要每天都花一点时间背词条,且了解词条的组合结构,如果考试遇到不会的也没关系,编一下也要写上去。19考到的热词有IPR;CASS;ETC;RRR;FIT ;H1 economic data;world health organization;general assembly of united nations;justiable defense;excessive formaldehyde;Directors Guild of America;Neural machine translation ;marine interconnectivity;marine interconnectivity;物联网;集思广益求同存异;拼公交服务;互信共治的数字世界;共建共享共治的理念;网络空间命运共同体;学术不端行为段落翻译,首先我用了武峰的12天,这本书应该大家都知道,翻译方法的入门书,反复翻看,掌握方法是最重要的,此外我配合练习了黄皮书,2.3笔教材,已经政府工作报告和能源报告,学习一些相关的句式和表达,一门最终的是语法和单词不要出错,不能犯基础错误就可以了。另外不会考专业的矿业或能源翻译,没有文学翻译,其他领域都看一下,正常准备就可以。19考到了 E-C 1.life 1.0、2.0、2.1、3.1 人工智能 2.丝路精神及其由来(涉及到一些人名,郑和,马可波罗,伏尔泰等)C-E 1.机器翻译和计算机辅助翻译(涉及到语料库,翻译记忆库, 机器翻译)2.能源工业汉语写作与百科知识选择题这一门包括25个选择题,1个应用文(450字)1篇大作文(800字)。选择题前几道题与语文高考相似,比如选词填句子,排列句子,对对联或填古诗,后面的题涉及领域广。我能回忆起的题有,七月流火的意思,草木皆兵出处,公文的结构,DNA双螺旋结构,花岗岩的形成过程,中国传统绘画原则,美国两大新闻社,蜜蜂和蚂蚁的种内互助,白居易作品《长恨歌》,雨果的《巴黎圣母院》,制作葡萄酒的禁忌,佛教用语,冷暖峰等。我主要看了圣才百科,李国正百科,以及电子版的选择题资料,还有各个学校的真题,这个可以用蜜题刷着做。总之难度不大,好好准备一下就可以。应用文应用文,可以说是送分题,都有模版,不同种类的应用文格式不同,一定不要写错格式,内容要丰富,字数一定要写够,不要少写或写的过多。19年题目为中国矿业大学准备举办能源英语翻译研讨会,请你写一份会议通知。作文作文按高考作文准备就可以,也是800字。分段清晰,字迹工整,内容充实即可。内容上可以与时事热点相联系。看高考作文即可。19年题目为科技改变生活。3、复试经验。复试分数线为国家线,进复试51人,最终录取29人。今年第一年复试取消了笔试,但是跨专业考生仍有笔试加试,及格就行,分数不算在总成绩中,最后复试分数只计算面试分数,面试每个人大学15分钟,先自我介绍,然后视译一段汉英一段英汉,然后回答老师提问即可。视译内容涉及各个领域,多加练习就可以,难度中等。考试时不要紧张,单词发音正确,翻译流畅。4、给学弟学妹的建议、鼓励。考研时,我并没有给自己做详细的时间安排计划,但是我每次看书时都十分专注,我认为无论何时何地,把每道题学会弄懂才是真正的目标。所以学弟学妹可根据自己的情况安排时间,不要浪费时间,但是也要懂得调节情绪,适当放松。考研就是一个与自己较量,超越自我的过程,虽然辛苦,但是经过锤炼,不仅自己的专业水平会大幅提升,同时也会培养自己的专注,耐心,毅力有等品质。选择了考研,那就请坚持下去,等待你的是更加专业的知识,更加宽广的视野,以及更加丰富的人生。加油。

大河沿

考研初试390,复试88.2,他从民办大学考研到中国政法大学!厉害

考研大军浩浩汤汤,考研征途漫漫,他潜心刻苦,初试就获得390分,排名第五的好成绩,复试成绩88.2分,最后成功敲开中国政法大学大门,他就是文华学院外语学部16级翻译专业的黄宇柱,用几百个日日夜夜攻坚克难,终于无悔青春!1、没有一帆风顺的征程在大学期间成绩就格外突出的他,积极参加专业,学校,省内,国内各种英语竞赛,揽获奖项和名次并考取翻译资格证书……这些对于他,都是大学期间就应该打下的基础和积攒的经验!“考研初心在于进一步深造,提高学历。考研其实自律很重要,所以当我下定决心考研以后,每天都会制作出当天的计划,保证当天的学习时间在八个小时以上。”坚持和自律对于黄宇柱来说,是考研之初就要做足的功课。考研路途中会容易产生消极情绪,所以他会在烦躁的时候出去散步,听着歌从学校前门绕到后门,后门绕到前门,或者找寻自己的树洞,倾诉烦恼。但这些不好的情绪黄宇柱都会定期消化,这样才不会让自己陷入困境。2、做好准备,事半功倍考研是一场信息战,备考初试时,首先要充分了解自己报考院校的信息,了解其报录比,登陆自己报考学校的研究生院查看,然后到微博或者考研帮app上去找经验贴以及考上的学长学姐,从他们那里了解学校备考的题型,做到有的放矢。同时在备考前期要弄清自己报考院校出题风格,研究真题,知己知彼。(关于真题,有的学校会提供,也可以买得到,但有的学校没有,我们可以去微博上搜一下有些考研人的回忆贴以及咨询考上的学长学姐。)3、有计划的复习,才是考研中的上上策学长推荐“有计划的复习才是考研中的上上策”,在准备专业课时,首先要了解自己专业课的内容,每个学校研究生网站都会更新每年的考试科目和参考书,对自己考试的专业课有初步了解。其实专业课题型可以咨询考上的学长学姐,确定范围以减少不必要的时间浪费。专业课初试时备考的核心就是要规划好每天复习的时间,比如翻译硕士有一门专业课是翻译基础,每天都要勤于练习并加以总结。有些的专业课时背诵型的,比如翻译硕士翻译的词条,每天也要规划花多少时间在背诵上。这样有计划有目的复习才能更快更有效率!4、认清定位,找准方向,有的放矢,全力以赴这四个词语是黄宇柱给正在准备考研的同学们的建议,同时他也给在考虑报考翻译硕士的同学们详细的备考建议:● 政治3月份就开始准备了,7月份至8月份开始强化阶段,9月份后就开始了刷题和总结阶段。同时在复习时推荐三个老师的复习资料:肖秀荣,徐涛,腿姐。政治这门科目,付出和结果是成正比的,只要付出就会有回报。关于刷题,题目不在于多而在于精,在于总结,自己可以准备一个笔记本,把自己的错题记录下来,尤其是马理论和毛中特部分,很多容易弄混的知识点。关于错题(错多不重要,勤于总结很重要)有时刷题后,看到一大片叉叉会觉得难过,尤其是后期,肖四肖八错太多了,会陷入自我怀疑的阶段。但是也不要灰心丧气,这还是量的积累,继续查漏补缺,考试那天一定会是质变之时。关于大题,肖四肖八背熟加以腿姐的分析题辅导班课程就足够了。● 基础英语关于语法和词汇,华研语法词汇1000题足够应付,首先完整的把前面的语法知识点完全看懂弄通,然后开始做题,认真总结,经常翻阅,定有收获。关于作文,作文就是模版和自己的观点。开头,内容,结尾如何布局都要好好的规划好,而且弄懂几种基本的写作类型,比如argument 和report型。作文方面用武峰翻译硕士强化班以及冲刺班里面写作的课程,老师会给你介绍几种写作类型,如何谋篇布局以及开头结尾以及如何展开内容和一些热点话题写作。而且经济学人双语精读公众号上有一个板块专门是写作的一些句型。将两者以结合形成自己的模版,然后自己训练一下热点话题。关于阅读技巧和练习,错多是常事,总结才是重点。弄清阅读题型,做到有的放矢,不要灰心丧气,继续努力前行。阅读也在于总结,弄清自己到底是哪一种题型出错,然后练习时着重训练。阅读技巧可以参考唐迟老师的阅读技巧,微博上可以搜到其他人的总结版本。在复习时推荐华研语法1000题,华研星火专八阅读,华研专八改错,顾家北雅思写作,英语专业考研考点精梳与精练,经济学人双语精读(公众号),华研专八以及如鱼得水专八单词,翻译硕士黄皮书英语基础院校真题,都是很好的复习资料。● 翻译基础关于词条翻译的背诵练习方法,英译汉基本上我们就像庖丁解牛一样,一篇文章如何断句和重组都要心中有数。批改时,对照参考译文,通读一遍自己的译文,找出哪里是理解错误,哪里是断句错误,找出缺陷,下次注意。而且可以积累一下译文用的优美的表达方法,记录下来,时常看看,能用就用。翻译时,要有使用好词好句的思维,但是如果为了使用好词好句而曲解文章的意思,这不可取。翻译时,我们一定会碰到不认识的词汇,如果该词有上下意词,可以模糊处理,如果没有,再不敢变原文意思时该词可以不译。翻译练习一定要注意限时练习,45min一篇,注意限时。并且不要过于迷信参考译文,要有自己的想法,参考译文不是用来背诵的,积累其中的搭配,翻译入门可以看武哥的12天突破英汉翻译,冲冲刺阶段我跟了武哥的翻译硕士强化班,熟悉了常见的翻译类型。词条背诵不能穷尽,学着翻译才是正解,光背却不思考如何翻译也不一定有用。● 百科知识与写作分析自己学校名词解释出题偏好,然后记忆背诵。应用文的写作,每种应用文的模版格式牢记于心。推荐资料52mti《名词解释考点狂背》,52mti《最后的礼物》,翻译硕士黄皮书百科知识与写作真题,52mti应用文写作宝典,申论。以上是黄宇柱给备考同学的建议,希望自己的经验能帮助到大家,参考学习方法,找到自己的备考“宝典”。— 最后的话 —“感谢美丽的辅导员赵梦琳老师在我备考期间的鼓励和帮助,感谢梅磊老师和曹萌老师在备考期间让我在办公室自习和暑假对我的照顾。感谢吴小力老师,王迪老师,肖艳梅老师,张銮老师,吴颖老师在我备考时,专业课以及语法上遇到的问题耐心的答疑。感谢人文学部法律专业的张宇庆老师给我提供的法律英语的资料,谢谢所有老师大学四年的教导,以及文华学院给我的学习平台,是这样好的学习环境敦促我一步步努力!最后也很感谢室友国藩的监督,日常的监督学习也是我一直坚持的动力!”学弟学妹们,当你选择考研这条路时,请告诉自己,你身边有许多的老师和同学能给予你帮助。你前面还有许多成功的学长学姐是你的榜样,你只需安心复习。抛开杂念,相信自己,踏实走好每一步,不断提升自己的能力!心之所向,素履以往,生如逆旅,一苇以航!来源:文华学院 文字:王磊 彭茹芊 文字编辑:黄丽 排版:禡晶峰责任编辑:黄丽