欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章与专业目录发布菅野

上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章与专业目录发布

上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章和专业目录现已正式发布。相较于2020年,上外2021年的硕士简章与专业目录都有哪些变化呢?下面是划重点时间!招生专业更新 1、新增两个交叉学科,分别为:国别与区域研究(0502J1/99J1)、语言数据科学与应用(0502J2/99J2)。为方便广大考生加深对两个新专业的了解,我校将于2020年9月16日(周三)20:00举办线上专场宣讲,具体宣讲安排如下,欢迎围观。2、政治学一级学科下0302Z4“区域国别研究”专业更名为“比较政治与区域国别”。初试科目调整 1. 外国语科目中的英语、俄语、日语将采用国家命题试题;我校自命题的外国语科目将统一标准命制。2. 政治学一级学科下各二级学科的两门业务课统一为612政治学基础、812国际关系综合。3. 全球传播(非多语种方向)、新闻学(非多语种方向)、传播学、广告学专业的两门业务课统一为643 新闻与传播实务、843 传播学理论。4. 教育技术学、体育教育学的业务一调整为国家命题的311教育学专业基础综合。5. 汉语言文字学专业业务一考试科目调整为619现代汉语。6. 中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学专业的两门业务课统一为622文史基础、822文学专业基础,两门科目的相关说明请见专业目录中对应的考试大纲。7. 语言政策与语言教育专业业务一考试科目调整为640外国语言学及应用语言学理论。初试技术分总分、复试成绩比例调整 1. 英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、翻译学专业的技术分公式调整为“政治成绩*120%+二外成绩*20%+业务1成绩*120%+业务2成绩*120%+政策加分”;其他专业的技术分公式调整为“政治成绩+外语成绩+业务1成绩+业务2成绩+政策加分”。调整后我校除125100工商管理专硕外,各专业硕士研究生全国统考的初试总分(不含政策加分)为500分。注:政策加分,指教育部关于印发《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》的通知(教学函〔2020〕8号)中,第五十九条规定的加分项目。2. 我校硕士研究生全国统考的复试成绩所占总成绩比例达到50%。来源 | 研招办

不推

北京外国语大学和上海外国语大学2021硕士研究生招生对比分析

北外和上外是国内顶尖的语言类大学,近日,北外和上外陆续公布推免生拟录取名单,本文根据硕士研究生招生专业目录和推免生公示名单对比分析2021年这两所院校的硕士招生计划。 1. 上外的统考计划更多2021年上外计划招收的硕士研究生人数超过1400人,比北外的招生计划多26%。两所院校招收超30%的推免生,上外的推免占比较北外低4%,统考生报考上外的机会相对更大。图 1 2021年院校招生总计划及推免占比数据来源:院校官网注:2021年各校具体招生人数以院校最终招生结果为准,以上仅供参考。2. 上外超90%的专业招收推免生北外2021年的总招生专业数近70个,其中超80%的招生专业可供推免生报考,2021年该校的宪法学与行政法学、马克思主义基本原理、工商管理等专业未招收推免生。上外2021年的招生专业数达到55个,其中超90%的招生专业可供推免生报考,2021年该校的中国学、政治学理论未招收推免生。图 2 2021年各校招生专业数数据来源:院校官网注:以上推免专业总数为该校最终拟推免名单中公示的专业汇总。3. 北外更倾向招收本校推免生从图3能看出北外和上外主要招收本校的推免生,其中北外招收本校推免生人数达到总推免人数的34%,上外招收本校推免生人数达到总推免人数的18%。除招收本校推免生外,两校相对倾向招收北京语言大学和西安外国语大学的推免生。北京语言大学是教育部直属高等学校,是全国唯一一所以对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学;西安外国语大学是新中国最早建立的四所外语院校之一,是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府。两所院校综合实力不俗,培养的学生也深受北外和上外的喜爱。图 3 2021年各校推免生TOP10推荐院校数据来源:院校官网注:以上不含上外的支教和退役大学生计划。特别声明:本文为优志愿原创作品。未经著作权人授权,禁止转载和使用,否则将承担法律责任。填志愿时在大厚本上翻找资料,很容易遗漏掉一些不错的院校,优志愿分享高考资讯、填报志愿、大学、专业等相关的信息,帮助您轻松获取历年分数线等数据资料。

哀悼人

上海外国语大学报录比及考情分析

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学。在学科建设方面世界一流学科建设学科(1个):外国语言文学国家重点学科(2个):英语语言文学、俄语语言文学国家重点(培育)学科(1个):阿拉伯语语言文学作为语言类的顶级院校,这所院校的考研难度具体是这样呢,下面来一起看看吧!首先有很多专业,招生人数都是5人以下,这类专业是不建议报考的,尤其上外的这些专业招生情况经常出现变动,很有可能就不招了,所以谨慎报考。还需要注意的是法律硕士,由于上外的语言类专业比较强,因此法硕是分非常多小语种的除了英语以外,有19个小语种,每个小语种每年的招生人数都不确定,只有总的统招人数是确定的,所以每个小语种的报录比都不同,分数,复试差额比都不同,有的小语种过线就录,有的小语种复试刷人比较多,建议大家可以对比复试名单以及拟录取名单来看。金融专硕相对来说性价比比较高,报考人数569人,报考人数82人,报录比7:1,虽然从报录比来看,还是偏高,但是对于一所上海地区的211来说,已经属于比较友好的报录比,同时上外的金专考396,专业课考得也不难,大家可以关注一下。汉语国际教育20年开始,报考人数突然增加,推免比例加大,而且出现了换参考书的情况,谨慎报考。翻译硕士,上外的王牌专业,分口译和笔译,口译的大小年情况非常严重,报录比每年浮动特别大,例如17年报录比36:1,18年报录比掉到15:1,19年就突然涨到48:1。总体来说难度特别高,尤其不建议跨考的同学报考。总体来说,由于上外是精英教学,所以招生专业较少,各个专业招生人数也不多,同时许多专业已经是超985难度了,还是要谨慎报考,最后对这所学校有任何问题欢迎大家评论或私信啦!

灯灯灯

上海外国语大学2021年博士研究生招生简章

上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。我校2021年拟招收博士研究生137名(另招收少数民族高层次人才骨干专项计划2名,以下简称“少民骨干”),其中定向就业生原则上不超过总招生人数的30%(少民骨干除外),具体招生名额视国家计划下达情况、生源状况做适当调整。招 生 方 式 我校2021年采用申请-考核、硕博连读两种方式招收博士研究生。申请-考核招生方式是指在博士研究生招生中将申请和考核结合起来,由考生先提交用以证明其学习能力、知识基础和科研潜质的申请材料,经资格审核通过后,进入综合考核阶段,招生单位依据综合考核结果、招生名额等决定最终录取结果。硕博连读招生方式的生源对象为我校在读学术学位硕士研究生。2021年,国际工商管理学院试点硕博连读选拔,具体办法见学院公布的硕博连读实施细则。报 考 条 件1. 拥护中国共产党的领导,具有正确的政治方向,热爱祖国,愿意为社会主义现代化建设服务,遵纪守法,品行端正。2. 已获得硕士学位的人员;或应届硕士毕业生(最迟须在入学前获得硕士学位);或获得学士学位6年以上(含6年,从获得学士学位之日算起到博士生入学之日)并达到与硕士毕业生同等学力的人员。3. 身体和心理健康状况符合招生单位规定。4. 两名所报考学科专业领域内的教授(或相当专业技术职称的专家)的书面推荐意见。如有其他推荐意见,可一并提交。5. 以同等学力身份报考的人员,还须具有副高以上职称、并在CSSCI来源期刊(不含扩展版)或SSCI、SCI、A&HCI检索期刊上独立或以第一作者身份发表五篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。6. 现役军人报考博士生的要求及办法,按解放军政治工作部有关规定办理。7. 获得境外大学硕士学位(毕业)证书者,须通过教育部留学服务中心的学历资格认证;境外在读尚未获得硕士学位(毕业)证书的考生须提供就读学校出具的学籍证明(写明预计获硕士学位或毕业时间)。若被录取,在报到时须提供硕士学位(毕业)证书和教育部留学服务中心的学位认证报告,否则将被取消录取资格。8. 报考少数民族骨干专项计划的考生必须为少数民族,我校不接受汉族考生报考博士少民骨干专项计划。请考生提供经所在省、自治区、直辖市教育厅(教委)民教处(高教处)签署意见的《报考2021年少数民族骨干人才计划博士研究生考生登记表》。

唯不饮酒

考研“落榜率高”的3所大学!“绝世天才”才能考进去!

在我国,很多孩子从小的梦想就是能够上清华北大,因为这两所大学作为百年名校,从建立之初就有着非常强的实力和很大的名气,因此这两所大学的考取难度是非常高的,在每个省每年只会录取一百多人,因此很多人在本科的时候并没有进入清华北大的机会。而到了本科的时候,很多人依然以北大清华为目标,认为这两所大学的研究生也不错,然而其实我国还有3所丝毫不逊色清华和北大的研究生院,其考取难度非常之高,每年只有极少数人才可以进去。1、五道口金融学院看到这个名字很多人可能第一反应觉得这是一所民办的学院,可是当给这个名字加上清华带大学的前缀时,这所大学地位直接上升了很高,其实这所大学不需要清华大学的前缀时,也有着非常强悍的实力。这所学院最早是中国人民银行的金融干部进修学院,其被称为人民银行研究生部,并在建立之初就获得教育部批准开始招收硕士研究生,并且在六年之后获得了博士生培养的资格。因为有着国内外著名经济学家以及教授,再加上我国数所银行的资助,这使得这所学院的实力发展的非常迅速。在短短的三十年间,为我国培养了数千名硕士和数百名博士。这些金融界的高端人才遍布国内外的商业银行、中央银行、证券公司以及保险公司等等各大金融界的公司和企业之中,其被很多人称之为中国的哈佛商学院。为了适应社会的发展以及社会的需求,培养更加全面的人才,这所大学在2011年被清华大学合并,称为了现在的清华大学五道口金融学院。合并后的学院实力更加的强大,其每年的研究生录取率远远低于清华大学别的专业的研究生录取率,被很多人称为清华中的清华。2、高级翻译学院上海外国语大学的实力在语言类大学中虽然数不错,但是也不是非常强,只能排在语言类大学前五的位置,但是其下的高级翻译学院却是一个实力非常强也非常难考的研究生院。这所学院建立在21世纪初,建立之后没几个月就与日内瓦签约,其在一年之后成立了翻译学位,这也是我国大陆第一个翻译学位,并且在次年开始招收硕士和博士。之后其称为了国际最高等级的会议口译专业教学单位,这个单位全世界只有15所,其在一年之后又有国际数所知名翻译学院建立了深厚的合作关系,并且与联合国、欧盟回忆等签订了合作协议。这所学院是大陆唯一被选为国际会议口译的机构,其其联合国以及国际各大会议输送了大量的人才。3、新闻学院中国人民大学新闻学院是在上世纪九十年代中期的时候,在中国人民大学原来新闻系的基础上建立的新闻学院,这所大学的新闻系在当时全国唯一的新闻重点学科,也从建立到现在的四次教育部的学科评估中,其新闻传播学科一直位居全国第一,拥有着我国最好的新闻学科。这所学校的硕士专业有4个,分别为传媒经济学、广播电视传播学、新闻学和传播学,其中新闻学和传播学均是国家级一级重点学科,所以其硕士专业中有一般都是国家级一级学科,因此这所学院的考取难度也非常高,每年只招收不到三十个毕业生。这所新闻学院从建立之初就为我国的新闻行业输送了六七千的相关专业的人才,可以说只要是新闻学领域中,都有新闻学院学生的身影。

吴先生

预估:上海外国语大学2020年新闻与传播专业考研分数线

上海外国语大学,211高校,和北京外国语大学是南北双壁。学校创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一学院目前设有4个本科专业。1983年创立国际新闻(英语)双学位专业,1998年开设广告学专业,2001年开设广播电视学专业,2014 年开设网络与新媒体专业。此外,学院拥有新闻学、传播学、广告学等三个二级硕士点学位授予权。2011年,新闻传播学获得了一级学科硕士学位授予权。2016年获批在外国语言文学一级学科下设“全球传播”二级博士点。2018年,新闻传播学获得专业硕士学位授权,形成了完整的“本科--硕士--博士”新闻传播人才培养体系。一、上海外国语大学新闻与传播考研招生目录及人数1、招生院系:新闻传播学院2、招生专业:055200新闻与传播(专业学位)3、研究方向:01全球媒体与国际报道 02国际企业与品牌传播03新媒体与数字传播只招收全日制。4、考试科目:①101思想政治理论② 外语(201 英语一、202 俄、203 日、240 法、241 德、242 西、243 阿、244 意、245 葡、246 朝、247 泰、248 波斯语、249 越南语、260 印尼语、261 土耳其语、262 荷兰语、263 希腊语)③334新闻与传播专业综合能力④440新闻与传播专业基础特别注意:同等学力考生需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上 与报考专业相近或相关的学术论文。复试笔试科目名称: ① 全球媒体与国际报道方向:国际新闻与传播综合② 国际企业与品牌传播方向:企业传播综合③ 新媒体与数字传播方向:新媒体综合5、招生人数:2019年拟招生计划40人(其中推免不超过50%):实际录取19人。育明考研点评:相比来说学硕的难度更大一些,尤其是广告学,每年只招2人;其次是传播学,报录比一比十几也居高不下,每年招6-8人;新闻学难度较小一些,不过近两年统招人数也比以往减少几人,从2017年25人,到2018年17人,再到2019年的14人,比往年难度要大一些。二、上海外国语大学新闻与传播复试分数线2019年:政治:51,外语:51,专业课:77,总分:355分育明考研点评:上海外国语大学分数线不高,进入国家线就能进复试,2019年进入复试的19人全部被录取,现在很少学校会这样,这些考生都非常幸运。相比来说是上海的高校,甚至211高校中难度较小的一个,当然这和上海外国语第一年招专硕也有一定关系。三、上海外国语大学新闻与传播考研参考书目1、《新闻舆论思想要论》,新华出版社,2017 ;2、《马克思主义新闻观读本》,童兵(编),复旦大学出版社,2016 ;3、《国际传播学导论》,郭可,复旦大学出版社,2004; 4、《新闻报道与写作(第十一版)》,梅尔文·门彻,清华大学出版社,2012;5、《传播理论:起源、方法与应用(第五版)》,沃纳·赛佛林 (Werner J.Sevenin), 坦卡德,中国 传媒大学出版社,2006;6、《 公共外交与跨文化交流》,赵启正,中国人民大学出版社,2011 ;7、《整合营销传播:创造企业价值的五大关键步骤》,(美)舒尔茨,王茁、顾洁译,清华大学出 版社,2013;8、《新媒体概论(第二版)》(21 世纪新媒体专业系列教材),匡文波,中国人民大学出版社,2015;9、《公共关系学(第五版)》,居延安,复旦大学出版社,2013;10、《数据新闻大趋势:释放可视化报道的力量》,(英)西蒙·罗杰斯 (Simon Rogers) ,岳越(译), 2015;11、《信息的骨头:数字时代的精准传播》,(英)西奥·西奥博尔德 (Theo Theobald), 陈志伟 、 刘 声峰(译),电子工业出版社,2014 。四、专业课复习攻略1、零基础复习阶段(6月前)本阶段根据考研科目,选择适当的参考教材,有目的地把教材过一遍,全面熟悉教材,适当扩展知识面,熟悉专业课各科的经典教材。这个期间非常痛苦,要尽量避免钻牛角尖,遇到实在不容易理解的内容,先跳过去,要把握全局。系统掌握本专业理论知识。对各门课程有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等,但不要求记住,最终基本达到清华本科水平。2、基础复习阶段(6-8月)本阶段要求考生熟读教材,攻克重难点,全面掌握每本教材的知识点,结合真题找出重点内容进行总结,并有相配套的专业课知识点笔记,进行深入复习,加强知识点的前后联系,建立整体框架结构,分清重难点,对重难点基本掌握。同时多练习相关参考书目课后习题、习题册,提高自己快速解答能力,熟悉历年真题,弄清考试形式、题型设置和难易程度等内容。要求吃透参考书内容,做到准确定位,事无巨细地对涉及到的各类知识点进行地毯式的复习,夯实基础,训练思维,掌握一些基本概念和基本模型。3、强化提高阶段(9月-11月)本阶段要求考生将知识积累内化成自己的东西,动手做真题,形成答题模式,做完的真题可以请考上目标院校的师兄、师姐帮忙批改,注意遗漏的知识点和答题模式;总结并熟记所有重点知识点,包括重点概念、理论和模型等,查漏补缺,回归教材。

段青

她从北语毕业,保研至上海外国语大学区域国别研究特色研究生项目

本期“毕业季专访”带你走近外国语学部西方语言文化学院俄语专业毕业生——侯丹玮。“做自己人生的舵手,不要随波逐流”,她认为大学期间有清醒的自我认知,学会自己做选择,才能摆脱迷茫,走出自己的人生道路。一起来看她的经历分享吧。人物简介侯丹玮,北京语言大学2016级俄语专业毕业生,保研至上海外国语大学区域国别研究(欧亚文明研究)特色研究生项目。曾获全国俄语大赛高年级组二等奖(全国第四名)、全国大学生英语大赛二等奖、新生口语大赛复赛二等奖;获国家奖学金、校级优秀学生干部、优秀共青团员、校“三好学生”等荣誉。大二曾参加牛津暑假交流项目,大三在俄罗斯普希金学院学习交流。曾在北语志愿服务总队语言保护服务部担任助理,主要参与外国志愿者招募、中外志愿者活动组织。钢琴十级,喜欢旅行、戏剧。跨学科学习之路Q1: 学姐很早就对大学毕业后的选择有了规划与方向。可以具体谈谈当时的想法吗?A1:从知道被俄语专业录取的那一天开始,我就已经在为未来做考虑了,因为家人均从事理工类工作,在今后发展这一问题上给不了太多的建议,所以我知道只能靠自己探索未来的道路。大一大二是我和俄语的一个磨合期,在此期间我发现学习俄语还是比较适合自己的。但作为一个曾经的理科生,我更希望在单纯的语言学习之外再学习一些其它领域的知识,更充分地发挥我自身的一些优势,也为未来发展创造更广阔的空间。所以大概在大二下学期的时候就产生了跨专业考研的想法,并有了一个初步的计划,但当时具体的方向并没有最终确定。Q2: 学姐大二时参加过牛津的暑假交流项目,有什么难忘的经历可以分享一下吗?A2:我收获最大也印象最深的是在那里遇到的人和我们之间的交流。在牛津20多天的过程中,我遇到了很多来自不同专业、不同年级的同学,其中也有牛津自己的学生。在与他们进行交流的过程中能够发现一种趋势,那就是大家现在都在渐渐摆脱单一学科的束缚,想要跳脱出专业的狭隘性,转向跨学科的、全方面的学习。我当时的一位老师曾说了一句对我影响深刻的话,他说作为一个语言学习者,重要的不仅是你语言学习到什么程度,又或是你说的有多流利,而是你能用它去做什么、表达什么、改变什么。也正是这次交流活动让我确定要进行跨专业的学习,因为我想用语言去做更多的事情,而不仅仅是学习语言本身。而在当前的大环境下,我个人认为跨学科学习应该比单一学科学习更具发展前景也更有竞争优势。 Q3: 学姐可以介绍一下上外的区域国别研究(欧亚文明研究)特色研究生项目吗?未来主要的研究方向是什么呢?A3:欧亚研究项目的创建基于新时代国家外交战略中“一带一路”的地位和俄罗斯中亚地区的重要性,服务于国家和地方发展的需要,主要探索俄罗斯—欧亚问题研究,旨在更精细的研究国家间关系的动力机理。该专业项目采用“多语种+”的理念,学生将学习俄语、英语及一种当地语言,此外还采用海外多国研修、多元指导的模式,学生从第二学年起将分别赴欧亚研究对象国、俄罗斯和西方欧亚研究领域的知名高校或智库实施共三学期、为期一年半的田野调查和交流学习,推动在地知识和理论知识相互启发。Q4: 学姐对自己以后的职业选择有什么畅想呢?A4:对于我来说,研究生阶段的区域国别研究又将是一门全新的学科,只有在经历了像和俄语一样的磨合过程后,我才能充分了解自己和它之间所谓的“适配度”,找到在这一领域上我的强项,并且据此作出选择。因此目前我不想给自己设限,做好眼下的每一项工作就是我的目标。学习经验谈Q1: 学姐可以讲述下自己的保研经历和心得吗?A1:我真正进入考研复习正轨应该在4月左右,考虑到考研初试的内容并不会明确的分方向,所以我当时是按照专八的标准去做初步准备的,后续再在细节问题上进行深入复习。5月份,各大高校就开始发布保研夏令营的通知,在浏览各个学校的信息的过程中,我觉得上外的项目比较符合我最初对于跨专业考研的想法,所以就报名参加了这个项目。本次夏令营持续了11天,期间基本每天都会有2~3场中、英或俄语的讲座,最后会进行笔试和面试,主要考察俄语和国际关系两方面的知识。关于保研准备方面,我的建议主要有以下几点:第一,尽早确定你的考研的方向,有目的性的去复习。初期复习主抓基础知识,在建立好知识框架后再对个别问题进行深入学习、记忆。第二,对考研专业要有充分且正确的理解,即要了解这个专业的具体研究内容。因为很多时候我们在看到招生简章中相关的专业名称后所产生的认知可能和专业本身的研究方向及内容是有出入的,所以这方面需要去多咨询老师或者是相关专业的学长学姐。第三,如果你打算参加保研夏令营,一定要及时关注各大高校5月至6月发布的相关信息,不要错过报名时间。建议提前浏览过去几年你心仪的院校的夏令营信息,看是否有合适的项目,不过各院校夏令营的招生方向和对成绩的要求每年都可能会有细微的变化,这一点需要特殊注意。可以考虑申请多个院校的夏令营,相互之间时间不冲突最好,这样就有机会多参加几个夏令营,给自己上多重保险。此外,对于大三在出国留学的同学来说,在国外提交申请夏令营的材料会有一些麻烦,建议出国前把各类获奖证书扫描好,并尽早托国内同学帮忙开具成绩证明,这样网上提交材料时不会太紧张。第四,保研或者是考研复习战线不要拉得太长。因为这样效率不仅不高,在后期还容易产生疲劳感。但是对于准备跨专业考研的同学来说,一定要提前准备。因为你要面对的已经不仅是语言上的考核,同时还会有另外一个全新学科的考试。不过也不用过度紧张,因为一般跨考专业的考察会相对简单一些。Q2: 学姐曾经参加许多大型比赛,比赛过程中是怎样的心情?可以和我们分享一些参加比赛的经验吗?A2:我一般在赛前会比较焦虑,但我自己会把种焦虑化作动力来督促自己尽量快速全面的去复习准备。这样站在赛场上时,我反而不会那么紧张。我的建议是:第一,赛前保持适度紧张。比赛前要对你所参加的比赛的形式以及考察重点有清醒的认识,有针对性地对自己的弱项进行强化训练,然后可以考虑在赛前两周左右适当进行一下高强度的记忆,对琐碎的知识点以及重点知识再进行一次回顾。第二,赛中要放松,不要过度考虑比赛结果,否则紧张的情绪会影响到临场发挥。第三,赛后去做总结,这一点尤为重要。因为比赛会很好的将自己的不足和劣势暴露,做好相应的总结可以帮助你在后续的学习中对症下药,补足学习中的漏洞。Q3: 学姐的俄语和英语水平都很高,可以谈一谈学习语言的经验或技巧吗?A3:我建议大家对于自己专业语言及英语进行学习方式上的划分。就英语而言,我们之前已经有了较长时间的积累并有了一定的基础,可以说大学期间的主要任务就是在原有水平上进行保持及提升,建议大家可以多关注语感培养,给自己创造一定的语言环境,比如说看英文书籍、电影或电视剧等,这样既可以放松身心,又可以提高语言水平。但俄语学习对大多数人来说都是全新的体验,我们不可能一步迈到培养语感的环节,所以建议俄语专业的同学一开始一定要把语法掌握好,打好基础。因为对于俄语这种比较有逻辑的语言来说,语法可以给你提供一个大的框架。在大一、大二把这个框架建设好后,大三、大四就可以把了解到的所有和俄语有关的知识内容都填充到这个框架里面,进行自主学习,这样你会有很大的提升。另外,对于这两门语言都非常重要的就是听力和口语。我们平时所经历的训练往往都是针对读、写的居多,听说相对较少。但是对于一个语言学习者来说,尤其是对于想要成为翻译的同学来说,这两点是尤为重要的。提升口语最有效的方法就是张嘴去表达,多和母语者交流,观察他们的表述习惯及思维方式,这都会对你的语言学习会有很大的帮助。听力方面,建议大家多听新闻、多练听记,去找配有俄语或英语原文的听力材料,跟着录音做笔头快速记录,随后进行对照。大家可以根据自己的水平对播放速度进行一定的调整,一开始可以慢速播放,然后随着能力的提升,可以把它还原到原始速度播放,尽量保证一定量的训练。走出舒适圈Q1: 学姐在志愿服务总队工作的经历有没有给学姐带来影响与变化?A1:加入语言保护服务部其实是我大学期间第一次勇敢地迈出自己的舒适圈。我本身比较内向,但在语服协助组织了一些外国留学生参加的志愿活动工作后,我逐渐学会了和别人进行高效沟通,并更加愿意自我表达。此外,通过在工作期间不断去和与自己文化背景完全不同的人进行沟通、表达自己的想法,我还学会了非常重要的一个技能,即进行跨文化交流,这对我们语言学习者而言也是日后学习、工作中必备的“利器”。可以说,语服的工作经历对我助益良多,所以我到现在都还是非常感激这一年在语服的工作经历。Q2: 学姐大三时曾在俄罗斯留学一年,在国外学习一年有何体验与感受?对学姐的俄语学习道路有怎样的意义?A2:在国外留学这一年的学习对我最大的帮助主要有两方面。首先,这一段经历帮助我更进一步了解俄罗斯文化国情,让我能够与俄罗斯人进行交流和沟通,亲自去各地感受当地的风土人情,打破原有的偏见和幻想,重新认识俄罗斯这个国家。专门开设的俄语语音、文化史、文学等课程对于我们口语提升、了解民族文化及其思维模式都有很大帮助,同时也能使我们回国后相对轻松地面对专八考试中相关知识的考察。除去学习之外,在俄罗斯的这一年其实也是自我成长的过程,因为无论是学习、生活还是人际交往,各方面的节奏都需要去自己掌控,这也会进一步提高我们的独立性,帮助我们更好地应对未来的生活。Q3: 学姐觉得大学四年自己最大的蜕变是什么?A3:我的抗压能力提升了很多,也更敢于走出自己的舒适圈了。大学大学四年对于我们来说其实很短暂,所以我觉得不要给自己留下遗憾。不要怕走出自己的舒适圈,也不要给自己设太多的限制。因为有很多事情也许你一开始觉得自己做不到,但在真正去尝试了之后就会发现并非如此。我们还很年轻,有时间去犯错并去改正,所以建议大家多去尝试,看遍不同的风景后你也许就会发现最适合自己的路。生活解压剂Q1: 学姐很喜欢旅游,学姐印象最深的旅游是哪一次?学姐觉得旅行的意义是什么?A1:其实每一次旅行对我来说都非常重要,因为对我来说它们不仅仅是一种休闲放松,更多是让我暂时跳脱出现实生活的束缚,以一种全新的心态去迎接另外一种不同于以往我所习惯的生活方式,并在这个过程中去认识不同的人、了解不同的文化、经历不同的事情。我觉得这些过程都能洗刷掉之前的一些负面情绪,给自己充电,让自己更加积极的去面对未来的生活。如果一定要选一次令我印象最深的旅行,那大概就是去年5月份在克里米亚的旅行吧。在那里我不仅看到了极为壮美的自然风光,同时也得到了许多好心人的帮助,他们打破了我对俄罗斯人的一些偏见,让我觉得这个世界上还是善意与温暖更多。Q2: 学姐在学习工作繁忙的状态下是如何给自己解压的?A2:我的减压方式很简单,就是尽最大可能让自己脱离平时生活的节奏和方式。我可以在有空的时候自己一个人去喜欢的景点呆上一整天放空自己,或者抽空去剧场看剧,花上一两个小时里完全沉浸在情节里,不去想平时生活中的烦恼。如果是在家里,我还可以挑几首自己喜欢的曲子弹一弹,毕竟音乐永远是帮助人放松的最佳工具之一。致正在奋斗的你们Q1: 学姐有什么学习或生活上的经验分享给学弟学妹们?A1:大家应该明白,大学时期的学习不是仅仅为了一份好看的成绩,而是为了你以后能有更广阔的选择空间,为了保证你有权利选择适合自己的路。应该说,大学四年是人生中最为宝贵的一段时光,我建议大家多多思考并努力做到以下几点:1.有清醒的自我认知,这里不仅仅是指自己的优缺点,更重要的是知道自己想要怎样的生活、要走怎样的路。只有这样你才可能摆脱迷茫的状态,及时的抓住身边适合自己的机会。2.在了解自己的基础上,学会自己做决定。这并不意味着不听取别人的意见,但最后的决定一定要自己做。因为别人的经验始终是别人的,他们成功的路没有办法复刻。就算你自己做了错误的选择,至少你也不会因为被别人决定了自己的人生而后悔。3.学会接受自己的成长和改变,不要害怕被自己“打脸”。大学期间,我们的价值观人生观可能会发生一些变化,你一开始的梦想也可能会随着时间而改变。这是很正常的,我们只需要做出当下自己认为最正确、最合适的选择就好,剩下的事情就交给时间检验吧。Q2: 学姐有什么想对学弟学妹们说的寄语吗?A2:有一句很简单的话分享给学弟学妹:做自己人生的舵手,不要随波逐流。来源:北京语言大学 内容来源:爱北语 出品单位:党委宣传部(新闻中心)

两对半

研究生毕业薪酬高的8大专业,你不考虑一下?

说起考研,我们就不得不面对读完研之后的生活问题,既然还是要回归生活,我们就不得不考虑一个很大的生存问题。研究生毕业之后薪酬有多高?哪些院校哪些专业毕业的研究生薪酬高?星火君相信这都是大家关注的问题,那么接下来给大家分析一下。一、报考不得不考虑毕业薪酬  考研的人群中,有很多人是为了逃避工作的压力和现实才去考研的,也有很多人想要在读完研之后能有更好的薪酬待遇。所以基于这样的一个现实问题,2020考研的同学,在报考研究生院校之前,就不得不好好考虑这样的一个问题。自己专业本科毕业薪酬是多少?研究生毕业之后薪酬是多少?研究生两三年的学习时间,到底能不能给自己提高薪酬待遇呢?哪些院校哪些专业毕业的研究生薪酬比较高?这些都是大家在择校择专业时需要考虑的实际问题。因为很多人在读完研之后,不打算继续读博,就是准备工作了。所以考虑毕业薪酬,才是王道。二、研究生薪酬水平  根据广东省教育厅做出的研究报告指出,2018年毕业生初次就业的平均月薪为4071元,其中毕业研究生的平均月薪为7693元,本科毕业生的平均月薪为4522元,专科毕业生的平均月薪为3362元。2018年就业地区流向中,在广东省就业的平均月薪为4025元。  研究生:平均月薪为7693元  2018年毕业研究生的平均月薪为7693元。其中,管理学类最高,为9420元;其次是工学类,为9007元;第三是理学类,为7783元。农学类相对偏低,为6006元。在统计样本人数最多的前20个专业中,月薪最高的是计算机科学与技术(工学类),为12543元,其次是工商管理,为12280元;最低的是中西医结合临床,为5365元。就业人数较多的专业中,比全省研究生平均薪酬高的还有计算机技术(11919元)、电子与通信工程(10969元)等专业则低于研究生平均水平。三、薪酬高的专业  1、民航学  中国民航总局局长杨元元在全国民航工作会议上提出,到2020年中国将再新增2600多架飞机,民航总局将超过5000亿资金流向机场建设。目前国际民航平均人机比是100:1,而我国民航业平均人机比是200:1。这意味着,仅以国际民航水平计算,未来20年我国至少需要民航类人才50至70万人。  民航相关专业成为最热门、就业率最高的五大专业之一。记者仅在北京国际经贸学院民航管理学院,就见到南方航空、海南航空、深圳航空、厦门航空等国内航空公司相继展开了大规模的招聘活动;一些民营航空公司更是展开“人才大战”,高薪挖角,民航人才争夺战已经打响。2、金融学  随着经济的高速发展,对金融人才的要求也越来越高,金融人才需求旺盛。金融专业毕业生不仅就业收入高,金融学的就业方向也很广泛可以从事经济预测分析与管理咨询人员、对外贸易人员、基金经理、证券经纪人、股票分析师还可以在政府及公共事业单位、中外银行、保险、信托等金融机构,金融管理机构等方向发展。  这5大考研专业,毕业工资高,发展前景好  每年选择专业都让家长和考生非常头疼,很多人喜欢跟风,报当下最热门的专业,其实这是非常不靠谱、不负责任的做法,专业冷热划分并不能成为大家定目标的主要标准。3、机械工程专业  近年来我国大型工业逐渐在复苏,社会对于精通现代机械设计与管理人才的需求正逐渐增大,像北京交通大学机械与电子控制工程学院的就业率,近几年一直保持在90%以上,学生一次就业的结构和地域都非常好。  大学的专业中有机械工程这个专业,但却很少有人听说过机械电子工程专业。随着科技的不断发展,不少专业不断细分,因此对应的人才缺口越来越大,但是因为了解这些“新专业”的人很少,所以导致人才缺口越来越大。根据一项调查数据表明,未来五年,机械电子工程的人才需求量会越来越大。4、财会行业  作为中国传统的“金饭碗”职业,财务一直都受到比较高的关注度,无论是它在企业里面扮演的角色,还是在新的市场环境下,财务对于公司现金流以及相关风险把控这一块,都是处于举足轻重的地位。财务的升迁路线一般为会计/出纳—财务主管—财务经理—财务总监,在入职后,如果可以积极的备考并获得相关的高含金量证书,会大大加快自己的升迁之路。  这5大考研专业,毕业工资高,发展前景好5、计算机类专业  IT领域  计算机专业,不用我说,大家都知道随着现在互联网技术的飞速发展,计算机专业越发显得突出,该专业本科毕业生也是越来越多,竞争愈发激烈,但是市场上高学历的计算机专业人员仍是供不应求,所以选择更多人选择加入考研大军。该专业研究生就业不愁,进入好一点的公司工资待遇则会更高。计算机专业的研究生平均每月工资在13000~16000元左右,足足超出本科生平均工资水平80%!6、车辆工程  专业技术  连续三年“绿牌专业”,所谓绿牌专业就是指失业量小、就业率高、月收入高、就业满意度高的专业。将来拥有车辆的人会越来越多,未来十年该专业人才都会供不应求。该专业主要就业方向以汽车集团和整车制造业为主,从事专业技术较强的工作。该专业研究生进入汽车集团后平均每月工资大概在12000~17000元左右,相较本科生要高出约60%!7、外国语言文学类  示范专业:西班牙语、法语等小语种  毕业五年平均月薪:11253元  推荐理由:诸如阿拉伯语、西班牙语、法语等几个不太小的小语种。第一,女生语言、文字接受能力较强,对语言兴趣相对较大;第二,小语种专业将来就业方向多为翻译或者国际贸易工作,薪水较高,且大多会在一线城市工作。  代表院校:北京外国语大学、北京第二外国语大学、上海外国语大学。8、建筑学  建筑行业日常  建筑学同样是个大热门,即便是本科也是报考热门,该专业毕业后主要从事建筑设计和相关的研究工作,以及房地产开发企业的策划、设计工作。该专业更看重培养建筑高级技术人才,所以考研的人数也在逐年递增。由于建筑行业注重经验和能力,工资会随着经验的积累上调十分明显,该专业研究生在毕业3~5年后平均每月工资将达到15000元左右,考研绝对不亏!

小杂种

上外的社会认可度都可以比肩985啦!那毕业生出路和985能比吗?

上过大学的好多人都有印象,当初大学读的《大学英语》教材就是上海外国语大学出版社出版的,编写也是上海外国语大学为核心的团队来编写的,你说这样的影响力,有几个学校可以比肩呢?估计很难啦!上外的外语专业实力非常强,高考的录取分数都和上财有得一拼啦!那这个学校的毕业生出路如何呢?我们就以该校发布的2017年毕业生就业质量报告的数据为依据,看看这所大学的毕业生如何?上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语 学府,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学, ,现已发展成一所培养卓越国际化人才的高水平特色大学。现有 44个本科专业,包括30个语言类专业和14个非语言类专业;7个一级学科硕士学位授权点:外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、中国语言文学、新闻传播学、工商管理;;2个一级学科博士学位授权点:外国语言文学、 政治学。上海外国语大学2017届共有毕业生2504人,整体就业率为94.05%。其中本科毕业生共计1500 人,就业率为 97.27%;研究生毕业生共计 1004 人,就业率为 89.24%。上海外国语大学的本科毕业生是以出国为主,国内升学为辅,纯就业比例占比不高的学校,在大家的认识里这是一所非常不错的大学。本科生出国的居然有446人,占比将近30%,国内升学才153人,占比仅仅10%左右,那本科生出国都去哪了呢?留学的学生重点去往美国、英国、法国、德国、澳大利亚及我国香港地区,大部分进入世界知名高校,包括美国哈佛大学、哥伦比亚大学、波士顿大学、宾夕法尼亚大学、约翰霍普金斯大学等。留学深造以金融、经济贸易、管理、会计、市场营销、国际关系、教育、传播等专业为主。毕业去向为读研的学生人数共 153 人(包括研究生支教团 10 人),占毕业生总数的 10.20%。主要就读上海外国语大学、复旦大学、上海交通大学、同济大学、华东师范大学、上海财经大学、清华大学、北京大学、北京外国语大学、中央财经大学、对外经济贸易大学、中国政法大学、南开大学、南京大学、中山大学、武汉大学等。其中,录取本校的毕业生人数最多,占读研学生总数的 61.44%。2017 届本科生中共有 860 人以各种形式参加就业,包括:签约就业 616 人,合同就业 93 人,灵活就业 87 人等。签约和合同就业的学生中,有 89.28%的学生去往企业就业。其中,去往民营等其他企业和三资企业的学生人数最多,分别占签约和合同就业学生总人数的 47.95%和 30.18%;去往国有企业的学生人数位居第三,占比 11.14%。就业地域而言,2017 届本科毕业生主要集中在东部地区就业,占签约、合同就业总人数的 96.32%。其中,上海仍是我校毕业生就业首选地,占签约、合同就业总人数的78.47%,其次,前往广东、北京、浙江、江苏就业的学生相对较多,分别占签约、合同就业总人数的 6.23%、4.53%、3.40%、2.41%。录取该校学生的重点单位有:外交部、新华社、中共中央对外联络部、国家及地方政法单位、华为技术有限公司、联合利华(中国)有限公司上海分公司、欧莱雅(中国)有限公司、普华永道中天会计师事务所、安永华明会计师事务所、德勤华永会计师事务所、毕马威华振会计师事务所、中国银行、中国工商银行、交通银行、招商银行等。相比较本科生而言,研究生的出路则是就业为主,有65.34%的毕业生选择签约就业,从这个表格可以看出,出国和升学变成非主流,主流的毕业生是选择去工作。2017 届该校 727 名就业研究生中,有 74.42%的研究生去往企业就业。其中,去往民营等其他企业和三资企业的毕业研究生人数最多,占比分别为34.25%和21.60%。去往国有企业的学生人数位居第三,占比18.57%。具体的就业行业,则是相对稳定的,从事教育业,金融业,租赁业等专业的毕业研究生较多。2017 届 727 名就业研究生主要集中在东部地区就业,在上海就业的学生比重最大,为 72.08%,其次是浙江省和江苏省。录取该校研究生毕业生的重点单位有:外交部、中共中央对外联络部、复旦大学、上海社会科学院、上海理工大学、上海外语教育出版社有限公司、中国银行、中国工商银行、华为技术有限公司、普华永道中天会计师事务所、上汽大众有限公司等。2017 年,该校 48.55%的本科应届毕业生月薪水平达 6000 元以上,超过 16.31%的应届毕业生月薪达 8000 元以上,月薪最高的本科毕业生达 17400 元。 2017 届本科毕业生人均薪酬水平为 6545 元,整体处于中等偏上水平。学校的就业率很不错,但是不是所有专业的就业率都很好呢?我们可以看看这个高校哪个专业的就业率一般呢?本科生:就业率都在90%以上,其中10个专业的就业率100%。研究生:看来上外的本科生比较受认可,反而是上外的研究生很多非语言类专业,就业数据不是很好,这也得引起大家注意啦!虽然上外名气很好,看来重点是它的本科生和研究生的语言专业,非语言专业的认可程度也不是很高。关于上外的就业,你有什么好的看法?欢迎在下方讨论区留言注:图片来源于网络,如涉及版权争议,请联系作者删除

小鞋子

全球翻译名校八大所

英语已经是当之无愧的国际通用第一语言,与沟通密切相关的语言翻译备受各界关注,那么全球专注高级翻译的教育摇篮圣地有哪些?今天为各位翻译界的朋友们和对翻译感兴趣的同志们介绍令人充满向往的《全球翻译名校八大所》。一 University of Bath 巴斯大学大学位于英格兰南部的世界遗产城市-巴斯。根据英国各媒体近十年公布的英国大学排行榜,巴斯大学被稳固的确立为英国排行前十的大学。巴斯大学是全英前10的著名学府,历年最高排名全英第4(分别于2003年和2015年) 。成立于1966年,现任校监为女王伊丽莎白二世的三子 - 爱德华王子, 威塞克斯伯爵。开设专业:MA Interpreting & TranslatingMA Translation with Business InterpretingMA Interpreting & Translating开设时间相对久一些,课程设置如下:Consecutive interpretingSimultaneous interpretingLiaison/Public service interpretingPublic speakingProfessional translation IProfessional translation IIUsing technology in the T & I InstryMA Translation with Business Interpreting是专为商务口译(中英方向)的学生设立的,专业更具有针对性。巴斯大学的口译与翻译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)特别拨款给巴斯大学所设立,旨为UN和EP输送优秀翻译人才,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一;多年来已造就无数翻译专家,是翻译领域的翘楚,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。二 Newcastle University 纽卡斯尔大学位于英国英格兰东北部的世界一流研究型大学,是世界排名前1%的著名大学,英国顶尖学府。纽卡斯尔大学是英国著名的罗素大学集团,N8大学联盟的成员,长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学,其历史悠久,拥有欧洲最顶尖的医学院,同时该校在科学、工程、法学及人文等方面皆相当著名,此外,也是英国拥有最多的欧盟研究文件的学校之一。纽卡斯尔大学目前除了泰恩河畔纽卡斯尔本校区外,在亚洲的马来西亚以及新加坡分别设立了马来西亚校区和新加坡校区教授部分专业领域课程。该校创建于1834年,是英国历史最悠久的大学之一。开设专业:MA TranslatingMA InterpretingMA Translating & InterpretingMA Translation Studies课程设置:必修课Consecutive Interpreting IISimultaneous Interpreting IIPublic Service InterpretingTranslation Studies IIResearch Methods in Translating and InterpretingProfessional Issues in Translating and InterpretingDissertation/SML8099Translation/Interpreting Project选修课EnglishChinese Subtitle TranslationTranslation for Translators and InterpretersLiterary TranslationHistory of TranslationConcepts in Corporate and Commercial LawTranslating for the European Union's Institutions纽卡斯尔大学是翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其具体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。三 University of Leeds 利兹大学 1831年世界百强名校,英国前十的顶尖学府。英国名校联盟罗素大学集团的创始成员,英国著名的六所“红砖大学”之一,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员,N8大学联盟成员,英国12所精英大学之一。学校位于英国第三大城市利兹,其校史可追溯至建立于1831年的利兹医学院,在1904年获国王爱德华七世正式授予利兹大学的名号。经过一个多世纪的发展,已成为英国最负盛名的十所顶尖研究型大学之一。拥有6名诺贝尔奖得主、2名总统和佳子公主、托尔金、张国荣在内的众多著名校友。开设专业:MA Applied Translation StudiesMA Audiovisual Translation StudiesMA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 LanguagesMA Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。四 University of Westminster 威斯敏斯特大学位于伦敦西区的一所英国公立综合类研究型大学,2017-18年位居泰晤士英国大学排名117名,卫报英国大学排名第112名,2017-18年泰晤士高等教育全球大学排名第601-800名。其诞生于1838年,拥有近两百年的悠久历史,前身是皇家理工学院(the Royal Polytechnic Institution),为英国第一所理工教育学院,更是目前环球十大新闻传媒学院之一。现有24000多名学生,为英国最大的大学之一,目前约有3000名来自150多个国家的国际学生在这里学习。开设专业:Translation and Interpreting MAInterpreting MABilingual Translation MATechnical and Specialized Translation MA课程设置:必修课Consecutive interpreting (all year core unit)Main language institutional translation (Into your language)Main language technical translation (Into your first language)Second language institutional translation (For those whose first language is not English)Public service interpreting (all year core unit)Main interpreting project or MA translation project or MA thesis选修课Advanced English language skills forinterpreters (Non-native speakers of English only;subject to availability)Simultaneous interpretingComputer-assisted translation (CAT)Developing professionalismEditing: Principles and practiceIntercultural communicationMain language technical translation (For those whose first language is not English)Second language technical translation (For those whose first language is not English)Social linguisticsSubsidiary language (Languages subject to annual confirmation)SubtitlingTranslation studiesUnited Nations and European Union for linguistsWritten discourse analysis威斯敏斯特大学是翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。五 Middlebury Institute of International Studies at Monterey 明德大学 蒙特雷国际研究学院坐落于美国西部加利福尼亚州的蒙特雷市,位于加州蒙特雷湾,依山傍海,临近旧金山、圣何塞、圣克鲁兹等城市。原是一座独立的规模较小的私立高等研究学院,2010年正式并入明德学院,现为明德学院的一员。明德大学蒙特雷国际研究学院三分之一的学生是国际生,校友遍布世界各地。除翻译、同声传译外,蒙特雷国际研究院的特色专业还包括国际政治、环境政策、国际商务、语言教学等。蒙特雷国际研究学院有以下四个翻译硕士项目:笔译与口译硕士项目(TI)许多雇主不知道两个专业之间的区别,期望你能胜任这两项任务。超过60%的学生选择攻读笔译与口译硕士学位 。蒙特雷的专业课程让学生同时成为笔译和口译专家。笔译项目的研究可以帮助准备口译项目,而口译要求的反应度能增加笔译工作的完成速度。笔译硕士项目(T)特定语言的课程有助于培养学生的笔译技能,在不同语言之间转换自如。蒙特雷让学生利用多种供专业笔译人员使用的计算机辅助翻译工具。学生可以通过完成翻译实习课程获取实战经验,还能试验属于个人的笔译风格,同时探索在大规模项目上与团队工作的的复杂性。学生也参加以职业为导向的课程,未面对未来多样化的市场做好准备。会议口译硕士项目(CI)本项目的课程有助于发展和完善学生在特定语言上的会议口译技能,在不同语言之间转换自如,建立在今天的口译市场立足所需的技能。 为面对会议口译市场多样化的领域,学生将加强不同领域的专业知识,例如政治、经济、科学和技术等。学生在口译实习课程中能够获得口译的实际经验 ,在公共场合、会议、甚至在明德大学蒙特雷国际研究学院自己的多语言跨学科课程中提供同声传译和交替传译服务。学生也需要修习一门以职业为导向的课程,帮助他们面向口译职业生涯。翻译与本地化管理硕士(TLM)翻译与本地化管理专业的训练主要围绕三个方面:翻译、科技和企业管理。翻译方面,由核心课程和选修课程组成,培养学生的翻译技巧、语言与文化能力。科技方面包括翻译记忆和机器翻译、术语管理、软件和网站本地化、流程标准化、IT/工作流策略以及项目管理。企业管理方面包括企业管理的关键领域,如项目管理、多语言营销、管理经济学、产品开发和国际化经营战略。六 Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 法国巴黎第三大学巴黎第三大学成立于1970年,前身是巴黎大学文学院,并于1971年采用“新索邦(Sorbonne Nouvelle)”校名,旨在表明它在巴黎拉丁区的历史根基及其所担负的在大学高等教育与研究领域广泛创新的使命。巴黎三大同时也和巴黎政治学院等八所巴黎高校结为Sorbonne Paris Cité联盟。在巴黎13所公立大学中,巴黎第三大学又以语言和电影艺术方面学科而闻名。特色会议同声翻译DESS,是ESIT中一个非常专业的文凭,入学要求很高,除了母语以外,还要极其熟练的掌握2-3种外语,其毕业生能够在大型国际会议中担任同声传译的工作。现在越来越多的国际会议都有中国参加,对中文同声传译的需求也越来越大。优势外国语法语教学法教研单位(UFR DFLE)招收希望学习或进修提高法语知识,或者希望获得外国语法语教学法训练的外国学生。普通及应用语言学和语音学学院(ILPGA)则专致于语言与言语(语言学与语音学)普通领域的教学与研究。七 Macquarie University 麦考瑞大学位于澳大利亚新南威尔士州的莱德市,距离最近的城镇埃平(Epping)仅五分钟车程。校总区距离市中心有18公里,占地面积达135公顷;创校历史虽然不足50年,但由于办学积极进取,所以在东南亚,特别是新加坡、香港享有很高的学术声誉。翻译(笔译和口译)是麦考瑞语言学系的一门著名的专业学科,课程设置严谨而不乏灵活,富有挑战性。有许多选修和必修课程。吸引了许多希望进一步深造的学生,他们是未来的翻译家、英语教师和各行各业的专业人才。语言学系的教学设施先进,资源丰富,教学理论与实践在澳洲无可匹敌,为学生将来的就业和研究打下坚实的基础。在一般笔译与对话、连续口译与会议口译技巧、字幕配译、社区笔译、口译与文学翻译等方面,麦考瑞大学以实践性的的教学培养学生广泛的笔译和口译技能,注重强化练习和培养洞察力。事实已经证明,笔译和口译两种技能的完美结合,大大地强化了学生在许多行业获得机会的能力。该专业不仅吸引了澳洲本土的学生,更吸引了来自世界100多个国家(包括中国)的学生。该专业所有的授课式课程都得到澳大利亚国家翻译员认证机构(NAATI)的认可。在澳洲,NAATI负责制订笔译和口译的标准,在专业层次上考试和认证笔译员和口译员资格。经NAATI授权,麦考瑞大学可以在本校区安排和进行NAATI考试。学生如果完成实习科目的要求,在笔译和/或口译课程取得优良或优秀,即可获得NAATI认证成为一名专业笔译员和/或口译员。NAATI认证的依据是与科目TRAN822(笔译实践)和TRAN820(口译实践)相关的评估成绩达到优良或优秀。八 Shanghai International Studies University 上海外国语大学 高级翻译学院“上外”是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。学校前身为华东人民革命大学附设上海俄文学校,创建于1949年12月,首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更名为上海外国语大学。上海外国语大学高级翻译学院(Graate Institute of Interpretation and Transla-tion,简称GIIT)是于2003年4月18日在上海外国语大学虹口校区成立的学院。人才培养瞄准专业学位的国际专业化标准,学术学位的科学研究前沿。人才培养通过国际国内、学界业界、校内校外合作,实现政、产、学、研互相交叉、联动、融合。学院开设翻译学硕士、博士专业, 翻译硕士专业学位(英汉、法汉、俄英汉),国际会议口译专业。毕业学生500余人,目前在校学生数已经达到200多人。