欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
超级稀有的暨南大学2018年日语语言文学考研真题集锦+备考心得佐藤

超级稀有的暨南大学2018年日语语言文学考研真题集锦+备考心得

今天为大家带来一份暨南大学的真题,还有小姐姐的备考心得~心得感受考完暨大日语语言文学以后的感受:首先,暨大日语语言文学自命题分为综合日语,翻译和写作,二外英语 。二外英语个人觉得跟六级程度差不多,文章篇幅不大,也都比较简单比起六级还常见的素材,但是选项比较模凌两可。小作文是给一个教授写一封邀请信,不太难。大作文是innovation就是去年的英语六级题目。忘了很重要又很难的一部分没说,那就是20分的翻译,暨大去年就拿了某年的英语一的翻译真题来考,今年翻译更是难出新高度,好像是关于海洋生物的素材,什么红海龟之类的,很多生僻词每一段还很长。我备考时是把英语一历年的翻译真题都做了,句型应该没问题但是词汇不认识的话只能自己看语境猜了。英语部分推荐做六级试卷,加大难度也可以做做英语一。基础日语真题主观题部分:1.从人际关系角度举例论述日本的文化特性。2.介绍日本历史上一位思想家。3.四季变化对日本人审美观(美意識)的影响。4.具体句子记不清了,大概问的是「はない」和「たりするはない」的区别5.「借字」(当て字)是什么?6.日本社会少子化的原因和影响。客观题部分:语法是N1的程度。心得首先单词部分一定要把一级红宝书背熟,暨大几乎不考什么成语俗语之类的所以相对简单,扩充的话可以背背日语专八的词汇书。语法我是用的一级蓝宝书和专八的语法书,挺全,考试时基本上无压力。文学文化建议韩丽红的《日本文化概论》是必看,另外《日本概况》,日本《日本风情》等等很日本有关的都要多看,找出新的知识点,我记得有一年考了解释“一亿总中流”我在所有的书上都没见过,后来一次以外在日本风情之类的书上大致讲了一下日本的中流意识。文学推荐湖南师范大学(我室友考的学校)的参考书目《日本文学概论》,这本书挺好,暨大以前考过的私小说,近代文学特色等里面都有讲,另外推荐一本《日本文学史》,这个会有具体的作家作品详细介绍比较全。语言学建议平时多积累多注意区分,我用的是专八的语法书,里面会有各种对比易混语法。综合日语单词语法和阅读部分个人觉得就是一级程度,单词没有特别复杂罕见的词汇,往往就是越简单的词汇自己会有点分不清。阅读内容也都挺简单的,是比较贴近生活的那种素材。最难的应该是文学文化语言学部分一共6题,每题15分。感觉暨大这部分出题很广,什么都有可能出,去年是介绍昔話,和自己喜欢的一篇日本文学作品,今年就变成1)介绍一位日本的思想家及其思想,2)人間関係中的日本文化举两例并说明,以及3)日本对四季所体现出来的美意识并说明。暨大去年题型改革后感觉必会有一题举出具体句子要你分析的语言学问题,去年是判断句子中的错误,今年是4)列出两个句子要求说明差别即「店が潰れはしない」「店が潰れたりするはない」,另外有一题是5)举例解释「借字」的题,真的平时没见过,自己随便猜着写了点后来查了百度还真有那个意思,所以既然范围广就算不会的题也不能空着,15分呢。最后一题是6)解释日本少子化的原因及说明其影响。总之,综合日语就是基础要牢,知识范围要广,暨大历年真题来看感觉不会考专业知识性很强的东西,但很有可能考很偏你平时很少注意或者根本没见过的东西,所以可以说比起专业性暨大感觉更注重实用性。翻译和写作真题日翻汉岛崎藤村的诗「初恋」まだあげ初めし前髪の林檎のもとに见えしとき前にさしたる花栉の花ある君と思ひけりやさしく白き手をのべて林檎をわれにあたへしは薄红の秋の実に人こひ初めしはじめなりわがこゝろなきためいきのその髪の毛にかゝるときたのしき恋の杯を君が情に酌みしかな林檎畑の树の下におのづからなる细道は谁が踏みそめしかたみぞと问ひたまふこそこひしけれ文章翻译大江大江健三郎「核時代の想像力」中一篇文章,叫「沈黙の講演者」,考试要求翻译的完整原文我实在是找不到,只有开头部分:男の父親は洪水のあと、にごり水に竿をつきたてて溺死者を探索する作業にたくみであったが、遺族に感謝されることはなく、悪食の魚どもには憎まれた。男は自分の沈黙の、血の匂いのするにごった深みに錘をおろして、本当の言葉をさぐりあてる作家についていた。沈黙こそがかれの仕事の基本条件であったのだが、それでも時どきかれは、髭をそって講演のために劇場へと出かけた。汉翻日习近平金砖会议作文(800字以上) 二选一1.言葉の持つ力2.新时代不可缺少的能力心得这是唯一一门自己觉得考的还算好的一门。诗歌翻译是岛崎藤村的初恋10分,日翻中是叫沉默的演说家的截取出的片段,个人觉得有点难,中间有几个单词都不认识,因为是截取所以语境也不好把握,这里是40分。日翻中是习近平的金砖会议演讲,篇幅有点长,但是不算太难,因为考前做了十九大的练习所有感觉也还好,这里是50分。最后的作文是要800字以上,题目是二选一,一个是「言葉の持つ力」,另一个是新时代应该具备的能力。我写的前面那个,特别说明一下,暨大去年的作文二选一中也有一道和言葉相关的题具体去官网可找到真题免费下载。另外考完研才知道,自命题的答卷都是统一没有格子横线的空白纸,选择题问答题作文都是自己标题号用多少页就写多少页,大家平时练习的时候就要注意不要写着写着就写歪了。总之,翻译和写作总体感觉还是要考自己平时多积累,暨大日翻中目前都是小说翻译,个人觉得还是挺考验实力的。 我用的是专八的翻译与写作,淘宝上有专八的包括词汇语法等整套系列,另外加了一本北二外的翻译参考书目(我另一个考研的同学)《日语翻译教程》,从小说到实事报告各种题材都有。最重要的是多看日文原版小说,之前暨大日文喜欢考夏目漱石,芥川龙之介,中文喜欢考鲁迅,今年十九大暨大明显还是跟着实事走考了金砖会议,所以翻译还是要全面的练习不能只翻小说类。写作方面建议多练多背,最好能有老师帮你修改,另外还要多看别人写的好的作文,积累一些好的句子背熟,作文大概是考前两个月开始练的,刚开始想写不会标答真的很痛苦,我相信很多人都深有体会,所以一定要尽早就着手练习,经济条件较好的话花几百块钱报个翻译作文班让专业的老师给你修改好你再当范文背熟也是个不错的选择,我报的初心联盟就挺不错,价格适合我们这种经济不独立的学生,你可以在群里自由发言和老师同学讨论各种你不懂的问题,有时会比自己孤军奋战要好很多,而且这里都是报考各大高校的日语考生,你可以了解各大高校的出题趋势,当然这只是扩宽了信息渠道并不是什么捷径,关键还是靠自己努力。在备考过程中,最重要的还是从真题入手,摸准这个学校的出题套路,才能在备考的时候有针对性的备考。另外,今年的许多同学都反应英语翻译很难,不管是自主命题的二外英语还是统考的英语,都有许多同学觉得比较有难度,因此19年的同学们备考的时候千万不要忘记了主观题的训练。这位小姐姐说到了修改作文的问题,也正是我们联盟提供的“特殊”服务,相信大家多多少少有所收获~内容:小易、Jane编辑:Claire

白豚

2020日语考研大纲原文、大纲解析、考试内容

一、2020日语(203)考试内容试题分三部分,共46题,包括日语知识运用,阅读理解和作文三部分。第一部分 日语知识运用本部分不仅考察考生对用于语境中的规范的语言要素的掌握程度(这些语言要素包括词汇、语法结构和表达方式),而且还考察考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。本部分为一篇1000字符左右的文章,针对文章提出的20个问题,要求考生从每题的4个选项中选出最佳选项。每小题1分,共20道小题,满分20分。第二部分 阅读理解本部分由A、B两节组成,考察考生阅读书面日语的能力。A节由4篇阅读文章组成,阅读总量为4000字符左右,每篇文章后设有5个问题,要求考生根据文章内容从每题的4个选项中选出最佳选项。每小题2分,共20道小题,满分40分。B节为一篇1000字符左右的文章,要求考生读懂后把文章中5个划线的句子翻译成汉语。每小题3分,共5道小题,满分15分。第三部分 作文本部分要求考生根据题目要求写出一篇450~500字符的短文。满分为25分。二、大纲变动情况与往年大纲相同,2020年考研日语大纲较往年并无明显变化:单词方面,仅仅是单词表调整了一下顺序。语法方面,语法表(词法、句法)、常用功能表达用语(31类)、惯用表达形式(260条)也与2019年一致。三、复习建议单词方面,考生应以大纲词汇为基础,在有余力的情况下参考N4、N3以及社科赛斯推荐的补充词汇进行复习。在背诵单词的时候,考生应根据历年真题的考察特点注意以下几点:1.长短音的区别,如“一緒(いっしょ)和一生(いっしょう)”;2.轻音和浊音(半浊音)的区别,如“合格(ごうかく)和工学(こうがく)”;3.一些特殊读法,如“硫黄(いおう)、梅雨(つゆ)”等。语法方面,考生应以大纲语法表为基础,重点掌握助词、副词、助动词等历年考试中出现频率较高的内容。翻译方面,考生要注意日常的积累。在考生的备考中,最容易忽略的就是翻译的练习。句子翻译不仅考察考生的日语综合能力,对于考生的汉语文能力也有所考察。历年都会有考生在答题时能够读懂意思,却无法完整表达原意的情况出现,这就需要在平时的练习中对翻译进行专项练习。最后是写作,写作是考生在备考阶段最不愿意练习的一部分。考生平时往往懒得动笔,导致考试时无法将自己掌握的日语知识应用在写作中。在后续的内容中,社科赛斯的老师将为大家更新关于写作的模板、常用词汇和句型等内容供考生复习备考。外语的学习,靠的是日复一日的积累。希望各位考生能够充分利用剩下不到半年的时间有效的进行复习,同时,也希望各位考生关注社科赛斯考研,我们将竭尽全力为你的复习备考保驾护航!四、2020日语考研大纲原文

免瀑镇

考研英语太难?或许你还可以试试日语!

一年一度的研究生入学考试刚刚落下了帷幕,又是几家欢乐几家愁。那今天我们就要说一说用日语考研的那些事儿。近年来小编注意到,由于考研英语难度大,竞争激烈,有一些同学便“另辟蹊径”选择用日语来考研。考研日语包括全国硕士研究生入学统一考试的考研公共日语(203)和各校自主出题的二外日语考试。其中二外日语是外语系(比如英语系研究生)的考试科目,且为各个学校自己命题。而考研公共日语(203)则涉及到各大高校的各大专业,为全国统一命题。从历年平均分来看,它的分数会比公共英语(201)略高,也就意味着它的难度比考研英语低。而两者的分数线是同一分数线。那么大家自然会想:用203日语代替201英语是不是可行呢?小编搜集整理了微博、知乎上一些过来人的言论,希望能对迷茫的你有所帮助。用日语考研靠谱吗虽然很多人是因为英语成绩不行,201不太容易过线才“剑走偏锋”选择考203,但小编认为这未必是一条捷径。大部分网友认为:公共日语(203)的考试难度在日语能力考N1-N2之间,也就是说难度还是不小的。日语是一门全新的外语,光是入门就要花掉大量时间,更别提要达到考研的水平了。对于英语不好的同学来说,你可以想想,英语你学了十几年尚且水平堪忧,从未接触过的日语又能给你什么惊喜呢?特别是时间不够的同学,小编还是建议不要浪费宝贵的时间去寻找捷径了,多背单词多背几篇英语作文,或者上个冲刺班,都比重新学习一门语言更有效。什么人适合用日语考研然而还是有不少用日语考研成功过线的例子。那么什么样的人适合用日语考研呢?小编认为主要有以下两类:1、本身已经有日语基础,最好是以前曾系统学习过,达到了一定的水平(最好N2以上)2、零基础,但时间充裕(至少从大二开始),而且自我感觉学日语有优势。比如从小看动漫,培养了良好的语感,或者是朝鲜族、蒙古族等(母语与日语语法相近)也会有一定优势。另外就是英语实在太烂,也可以考日语试一下。有哪些参考书除了考试大纲外,203考试的参考书非常少,跟英语根本无法相提并论,但参考书的质量还算不错。网友推荐的参考书有:易友人的《考研日语指南》,它的特点是语法点讲解得十分细致。还有赵敬的《全国硕士研究生入学统一考试日语全新模拟题集》,它的特点是对真题的讲解十分详细。阅读方面,主要有南开大学出版的《日语泛读教程》,每篇文章后面会有选择或者判断题,对理解出题人的套路很有帮助。对于没时间做题的同学,把握好历年真题是最重要的,真题里的完形填空、阅读理解、翻译和作文范文尤其要掌握牢。

结驷千乘

2018天津外国语大学日语语言学考研真题与经验

最近宪老师一直在进行微商式报喜清清楚楚记得,他刷了好几次跟考天外的小姐姐们的聊天记录~今年联盟报考天外的共6人,上线4人,1人调剂,并复试阶段公益协助了3位学员成功上岸。初心天外复试准备36人公益答疑小群,应该还有更多考上的,来看看宪老师发的指导图和报喜图。给大家沾沾喜气~可能宪老师钟爱狗不理包子、十八街麻花、耳朵眼炸糕、天津煎饼果子、锅巴菜、糖炒栗子、茶汤、四大扒八大碗……嗝~不过我更愿意相信宪老师是怀着一颗时时为学员着想的心~(想必很多人跟我一样好奇宪老师每天到底睡不睡觉。)今天就为大家来分享一篇成功考上天外的小姐姐的经验帖,内容包括初试、复试的真题回忆、个人心得与面试礼仪,希望能对报考天外的同学有所帮助,早日吃上天津美食。初 试专业课一(所有学硕都考)第一题阅读,往年考过的文章有很大几率会再次考,(2007年与2016年),(2006、2011、2017年),(今年和2012年)考的题都一样。【宪老师画外音:会不会这篇心得一发,学校以后就不这样出题了。第一届很多考上的学员说他们研究生导师也关注了我们,吓得我们瑟瑟发抖。】第二题日译汉第三题汉译日(这两题加起来一页半以上,平时多练习,尽量保持在50分钟以内答完。)第四题选填(20个,和去年一样,出自刘笑明老师的《日本国家概况》。)日本国家概况 第三版 刘笑明 南开大学出版社第五题语法(n1真题,往年考过的题也会再次考,今年就是。)第六题汉字假名(也会有原题。)第七题惯用句(总结身体部位相关的,山,海,鬼什么都考过,考过一次好像就不考了。)第八题专有名词(总结:地名 书名 人名)由于天外喜欢考这种人名,宇宙,黑洞这些词汇,并且很多学校都喜欢考这类词汇,因此初心联盟开设了【热点日语】栏目,以后会不断更新,以帮助大家备考,近期推出的有以下内容。中文部分第一题选择,很基础,难题用排除法也能做出来。第二题特殊句式,出自《古汉语通论》第八章。第三题古今异义,基本高中学过,有考过的原题。专业课二大家拿到的是同一张卷子,但是根据报考方向不同,有几十分的题会不一样, 分别有文学,文化,语言学,经济等方向,全在一张卷子上。因为今年专业课二改了新题型,所以今年的试卷上分报考方向的题只有三十分。还有两题语言学知识,没学过还是很犯难,建议人手一本《日本語概説》。第一题阅读,还是以前的题型。第二题选填,有时候会出《日本語概説》原话,基础性内容填空。第三题文学!!官网上给的模拟题没改,我以为还是往年的只考人名书名…上考场了发现改了,好难,只记得好难,要解释“什么是私小说”之类的。第四题语言学,与16,17年题型一致,有些题《日本語概説》里有,考过的也会再考,今年的判断题是“万叶假名是真假名”,这个也是原题。第五题语言学方向第一小题10分选填,不难,根据上下文选。第二小题8分,四个名词解释。第三小题12分,四个简答,第一个好像是は和が的共同点和区别,题型和往年問6一样。第六题写四百字议论文,自己写个模板,找些议题,很快就能凑够四百字,给作文省时间。今年考的是关于韩国在日本领事馆前放慰安妇铜像,日本表示抗议这一事件,谈谈你对此的看法。第七题作文,官网模拟考题2000字,上考场发现还是1200字,使劲写吧,写完就是胜利~今年考的是“考上我校研究生你想怎么过在校生活”。复 试上午是听力考试时间挺紧的 ,8个选择题听一遍+2个总结视听新闻。我个人的习惯是把听到的关键词写下来,铅笔写的,因为没有草稿纸....最后因为时间不够,来不及好好擦,卷面很脏....有这个习惯的别像我一样。下午面试开始前老师来讲流程 按照复试准考证编号,进去先讲清楚自己的名字,因为要录像 。总共提十个问题,五个关于文章,五个老师分别自由提问 总过程八分钟 就是一般上课的小教室,一排老师和你,(精神)亲密接触八分钟。 走廊上小桌子上有张纸,看十分钟,进去直接答题,所以要好!好!看!! A4纸满满一页的语言学文章。(从头至尾只记得一个ら抜き言葉了)我觉得关键是文章里记住说了什么,首先看懂,然后记住大概意思,别像我一样,只在注意有没有不认识单词…这根本不重要,根本没啥生词,重要的是每个字都认识,但是啥也读不懂…进入面试考场后<面接マナー>首先敲门,说:失礼します。 然后走到桌子前说自己的名字。然后老师让你坐下你再坐。面试内容先是文章题1读,我读了第三段,因为太紧张了,声音都是抖的……234题,老师直接开始说问题,因为说的是文章中的,第一下没听出来,让老师又重复了一下,我就按照记忆中在哪看到的去找,照着读了…鬼知道对不对23333…后来4不确定就开始自己瞎编,老师就嫌弃地啧啧啧。5读完全文总结自己想法…没想法,因为看不懂呀…结结巴巴照文章读了几句。然后是后五个自由提问1自我介绍(时间很紧就背了简略版,估计只有一分钟)2你认为语言学是什么,自己定义(一句话就行,说多了老师又不让说了)3为什么选语言学4想选什么方向 该方向的什么点5毕业后做了什么(我是非应届生。)然后就完了,感觉说得不好,一直在说对不起,还差点把纸拿走了233333【补充一下别人被问到的问题:介绍自己的好朋友,今后如何学习,日本語学和国語学的区别】我觉得可能考的1 自我介绍,每写一句,多一个坑,所以家乡、兴趣、性格、自己的优异成绩、部活,你写了啥就准备啥吧。)2 优缺点及缺点如何改正3 为什么选天外4 为什么考研5 最近看什么书或者喜欢的书6 与人相关的:亲人,朋友,崇拜的人等等<面接マナー>结束后跟老师鞠躬并说谢谢,离开教室,并再次说失礼します,然后去对面教室等所有人结束之后才离开。最后考语言学的人很少,所以不到最后别放弃,复试有个三百四十几分的没来,有点亏。后五个问题感觉的出来老师只想快点听你讲重点,一个问题说很久会被打断。看完了这篇经验帖的收获就是:不到最后一定不要放弃。很多同学在备考的时候,特别是后期,经常会出现心态崩了的情况,比如觉得自己很多单词不会、翻译翻得很糟糕、政治知识点记不住等等,这个时候越着急情况只会越糟糕,不妨静下心来,不要去想自己到底考不考得上,徒增焦虑情绪,而要先做好眼前的事情,静心学习,不积跬步无以至千里。学会调整自己的心态,相信:

分命

同济大学日语专业2018年考研真题+经验分享

同济大学双一流、211、985高校教育部直属 上海 1907始。恭喜初心联盟er顺利考入同济大学。感谢大家对初心联盟考研经验征集令的支持。本篇以初试和复试为中心展开分享,希望对大家有所启发。同时,希望还在犹豫的同学们抓住转瞬即逝的时光与机会,共同度过充实的考研时光。目录⊙初试真题集⊙初试经验谈⊙复试经验谈初试真题集◆◆ ◆日语语言文学830必答部分一、翻译(中译日)1、小孩子也有孩子的道理,你听他们说说看画外音:@初心联盟押中 原题如下2、佐藤先生房间的灯一直到凌晨一点还没关,一直来到天亮。3、那时候我年轻不懂事,听信于他,现在我再也不能沉默了。4、……二、阅读理解内容:日本人的兴趣爱好对实际生活并未起到什么作用。1、假名汉字宽大,成败,趣味2、四畳半表达的含义3、句子理解4、句子理解5、句子理解三、阅读理解……选答部分(文学)1、根据作品主人公选择作者作品森鸥外——《舞姬》尾崎红叶——《金色夜叉》《竹取物语》《古事记》川端康成——《雪国》二叶亭四迷——《浮云》樋口一叶——《青梅竹马》2、根据文章选段填写作者作品川端康成《雪国》夏目漱石《我是猫》平内逍遥平《小说神髓》尾崎红叶《金色夜叉》谷崎润一郎《蒲团》幸田露伴《五重塔》芥川龙之介《罗生门》3、完型填空,无选择项主要考察写实主义,自然主义,耽美派等4、四选二简述夏目漱石,大江健三郎,新感觉派等5、多选,选择描述正确的(1)竹取物语(2)与森欧外有联系的(3)与夏目漱石有关的作品(4)……(5)……选答部分(文化)1、名词解释(五选三)黑船来航贝冢无常2、小论文日本人的死生观必答部分(各方向通用)作文:根据所学专业写人生规划及学术研究规划。初试经验谈感觉初试最重要的是每科都要过线!!过线!!过线!!重要的事情说三遍。然后初试考的是基础日语和综合日语。基日题型大概是有阅读、翻译、作文几大类。题蛮多,我写慢了最后一个翻译题时间不够。所以要注意时间!时间!时间!阅读考了一篇芥川龍之介的鼻复试经验谈流程:笔试+面试今年面试还考了英语。以及思想政治。(这个是用中文回答)然后自我介绍。老师会根据你自我介绍的内容进行题目。最后是看一篇文章朗读,考察语音语调。同济大学的猫本篇供稿人:盼盼&SAKATA编辑:Claire

咖啡镇

2018年全国部分院校日语专业考研经验帖汇总(干货收藏版含链接)

2018日语专业初心考研专栏集锦经验帖征集活动已经正式结束,相信大家这几个月已经看过了各种各样的经验帖。首先在这里对各位作者们表示感谢,感谢他们写下自己的考研历程与心得,为学弟学妹们提供宝贵的经验,同时我们也希望大家能将这种精神传承下去,造福更多的考研学子,并且欢迎大家转发收藏本文。为了方便大家查阅,初心菌进行了如下汇总,按地区、学校进行分类(佛系排序,请勿在意~),约计60篇。(其中有3篇经验帖都写到了两个学校,因此分别出现2次,算作1篇;浙江大学的经验帖投稿含续篇,但算作1篇。)可进入该经验帖在【初心联盟日语】的推文查看。地区详情大家可以根据自己的报考志愿找到相应的地区与学校。华北地区(北京、天津、内蒙古。)东北地区(吉林长春、辽宁大连。)华东地区(上海、浙江、山东。)华南地区(广州)华中地区(武汉、长沙。)西南地区(重庆、成都。)华北地区(共23篇)北京(共18篇)1北京外国语大学(含日研中心)(共6篇)佛系少女跨专业备考日研中心调剂至中国海洋大学经验任何院校都适用的考研总体经验+西南大学复试揭秘北京外国语大学日研中心经济方向考研复试tips2018北京外国语大学日研中心初试复试面试参考书等备考经验分享2018年北京外国语大学日研中心考研备考心得北京外国语大学2018年翻硕MTI考研真题回忆(后面相关文章均可在初心联盟号里搜索查看,初心君就不再附链接了~)2北京第二外国语学院(共4篇)【考研专栏】非211学校日语系保研北二外经验【考研专栏】北二外日语口译考研真题及经验分享【考研专栏】2018北京第二外国语大学日语专业学硕考试回顾【考研专栏】北二外学硕经验分享3北京语言大学(共4篇)【考研专栏】2018年北京语言大学日语语言文学考研经验【考研专栏】北京语言大学备考经验分享与真题回忆【考研专栏】北语日语MTI经验教训分享--从失败中找方法【考研专栏】北语翻硕真题回忆4北京大学(同一作者投稿了两篇)【考研专栏】北京大学美女学霸分享翻译硕士日语备考经验【考研专栏】北京大学日语翻译基础考研经验贴续贴5清华大学(共1篇)【考研专栏】2018清华大学日语语言文学考研备考心得6对外经贸大学+西安外国语大学(共1篇)【考研专栏】西安外国语大学、对外经贸大学部分真题7北京科技大学(共1篇)【考研专栏】北京科技大学 日语翻译专业考试回顾天 津(共5篇)8天津外国语大学(共5篇)【考研专栏】天津外国语大学日语同声传译与日语口译比较【考研专栏】天津外国语大学日语同声传译与日语口译复试比较【考研专栏】2018年天津外国语大学日语考研经验帖【考研专栏】湖南师范大学、天外日语笔译真题及答案~【考研资讯】2018天津外国语大学日语语言学考研真题与经验内蒙古(共1篇)9内蒙古大学(共1篇)【考研专栏】2018,我的考研调剂之旅(作者最终被内蒙古大学录取)东北地区(共7篇)辽宁大连(共4篇)10大连外国语大学(共4篇)【考研专栏】大连外国语大学日语学硕考研经验贴【考研专栏】化学专业跨考大连外国语大学日语学硕经验帖【考研专栏】会计专业跨考大连外国语大学日语笔译专业考研经验分享【考研专栏】2018年大连外国语大学 日语语言文学真题回忆及备考经验分享吉 林(共3篇)11吉林大学(共2篇)【考研专栏】2018吉林大学日语语言文学考研真题及备考经验分享【考研专栏】吉林大学日语专业第一名的考研经验贴12延边大学(共1篇)【考研专栏】延边大学日语语言文学考研经验华东地区(共17篇)上 海(共11篇)13上海外国语大学(共3篇)【考研专栏】2018上海外国语大学日语语言文学考研经验【考研专栏】上海外国语大学多语种国际新闻经验贴【考研专栏】上海外国语大学多语种全球新闻(日语)推免经验14华东师范大学(共1篇)【考研专栏】2018华东师范大学日语专业考研经验分享15东华大学(共1篇)【考研专栏】2018年东华大学日语翻硕考研经验帖16上海大学(共2篇)【考研专栏】上海大学日语笔译考研经验分享【考研专栏】日语跨专业保研上海大学金融专业硕士的心路历程17同济大学(共2篇)【考研专栏】同济大学日语专业真题+经验分享【考研专栏】2018同济大学日语专业真题回忆18上海师范大学(共1篇)【考研专栏】上海师范大学2018研究生招生考试050205日语语言文学真题回忆19复旦大学(共1篇)【考研专栏】有胆就来,一个月挑战复旦大学IMBA国际工商管理硕士浙江(共5篇)20浙江大学(共1篇)【考研专栏】马云准学弟的“熊猫血”式浙江大学日语考研经验帖【考研专栏】小王纸的浙大日语考研经验帖续篇21浙江工商大学(共3篇)【考研专栏】浙商大日语专业考研复试相关问题Q&A【考研专栏】浙江工商大学真题回忆&备考经验分享【考研专栏】浙江工商大学真题回忆22宁波大学(共1篇)【考研专栏】2018宁波大学日语语言文学的真题回忆以及备考建议山东(共1篇)23中国海洋大学(共1篇)【考研专栏】佛系少女跨专业备考日研中心调剂至中国海洋大学经验华南地区(共7篇)广州(共7篇)24广东外语外贸大学(共4篇)【考研专栏】广外口译mti真题回忆【考研专栏】广外学硕真题回忆【考研专栏】广外真题回忆【考研专栏】广外日语口译MTI考研经验25中山大学(共1篇)【考研专栏】2017年中山大学日语语言文学专业考研回顾26暨南大学(共2篇)【考研专栏】暨南大学备考心得+真题回忆【考研专栏】暨南大学真题回忆华中地区共3篇武汉(共1篇)27华中科技大学(共1篇)【考研专栏】华科学硕真题回忆长沙(共2篇)28湖南大学(共1篇)【考研专栏】2018年湖南大学翻译硕士考研经验29湖南师范大学(共1篇)【考研专栏】湖南师范大学、天外日语笔译真题及答案~西南地区共2篇成都(共1篇)30电子科技大学(共1篇)【考研专栏】电子科技大学日语学硕真题回忆重庆(共1篇)31西南大学(共1篇)【考研专栏】任何院校都适用的考研总体经验+西南大学复试揭秘

阿加特

考研能不能用日语考?浅谈日语替代英语考研的利弊

#国美考研#近期,随着2020考研调剂即将结束,伴随着越来越多2021甚至2022考研考生的咨询,有个少数考生和家长关心的,询问较多的问题浮出水面:能不能用日语考研,日语考研与英语有什么区别?这个问题,我们优塔王老师今天来集中一次性答疑下。当然,还是要先声明,该答疑仅为优塔考研中肯建议,非官方说明,不喜勿喷。首先,随着国内考研热度的持续上涨,考生人数也随之越来越多,国家线逐年上涨,竞争逐渐白热化。这个时候原来那句老话“艺术生考研过线看英语,总分靠专业”早已是过去时,通常我们讲的,“专业好的更适合报考艺术类院校,文化好的上综合类大学机会更大”的话还还是适用的,只是现在随着国家线的上涨,专业艺术类院校的总分要求也越来越高,文化分也不能有任何的忽视或轻视,重要性不言而喻。关于这个话题,我们今天点到为止,后面有时间会专门帮各位展开去论述的。正是因为这个原因,才会有一些少数英语特别差的,基础很差的同学考虑用日语考研的问题。其次,你肯定知道,咱们国家考研,外语是必考科目,满分100分,常见的外语科目有,201 英语一,202 俄语,203 日语,204英语二这四种,科目前面是三位数代码,一个代码代表一张试卷。除主流英语外,其他小语种当中,俄语考生一般集中在东北地区,其他地方很少,日语是小语种当中考生最多的。再次,就考试题型而言,考研英语不考听力和口语,都是应试性极强的题型,完型、阅读理解、英翻中和写作,日语也是一样的,也是上述几种题型,完全一样。就难度来说,英语有两张试卷,一个英语一,一个英语二,因考核题型与评价标准不一样,因此没有十分科学的对比标准,一般认为英语二难度比英语四级高,比英语六级略低,英语一难度比英语六级高,大约6.7级水平,日语一张卷,一般认为难度介于日语等级考试N2和N1的区间水平。这里要再补充下,以上的比较并不十分科学,仅供一般参考,因为除考试题型不同外,主要是外语等级考试仅是水平测试,达标过关即可,而研究生考试是选拔性考试,分数当然是越高越好。一般来说,在时间精力充分投入的情况下日语考生的卷面分数一般会比英语高些。若初试选用日语,那复试的外语听力和口语环节考察也是安排日语的,这个是一致的。再来,什么样的考生可考虑日语?高考即使用日语考试的考生;对日语和日本文化感兴趣的,有日语基础的考生;政治、专业等其他科目都不错,唯独英语特别差的,有较多时间精力等可以从零开始学起的;认定目标院校专业和导师等,非一志愿不读的考生。什么样的考生不建议学日语?对日语没兴趣的,纯粹抱着逃避英语心态的考生;日语没有任何基础,需要从零开始的考生;其他科目基础均比较弱,成绩都不理想的,都需要花时间培训突破的考生;考不出成绩会后悔的考生和家长,联盟之前碰到过日语不过线的考生;本科起点相对一般,可能会存在或有调剂意愿接受调剂的考生。为什么这么讲,因为你不可回避的是英语还是国际最主流的通用语言,研究生期间需要查阅的很多专业书籍资料文献,绝大多数都是英文著作期刊,并且当你考研考上和未来参加工作之后,还会有外语课程安排,有出国交换交流的机会,有各类资格考生,继续读博升学等考试等绝大多数也都需要用到英语,这些都是避不开的事情,如抱着日语敲门砖心态和侥幸心理的考生,即便考上研读书求学也会很痛苦的,不得不面对这个现实!还有更利益相关的问题:一旦涉及到调剂,那日语考生会相当困难,有很多窘境和障碍。因为一般情况下,如果该校该专业方向初试没有日语可选那意味着复试调剂也不接受日语考生,这也是考生不得不提前考虑的因素。优塔考研特备提醒,一定不能仅仅贪图日语可能的初试成绩相对较高或者你看到别人的成绩较高就轻易选定日语,这个选择还是要结合自身实际情况和处境来综合看的,比如报考方向或导师倾向于日语考生或者同组同方向绝大多数日语考生,那可以视情况选择,但总的来说要相当慎重的。换句话来说,如果选定日语,那就要做好一战不成调剂无门来年再战的心理准备。最后,从规律和经验的角度看,通常情况下,英语还是绝对的主流。以中国美院2020考研报考数据来看,报名人数近3700人,日语考生380余人,占比约10%,还是相当小众的选择,建议还是要跟着绝大多数人的选择。一般而言,学硕考英语一,专硕考英语二,但也有些重点院校学硕专硕都要考英语一,这本身是校方有权利规定选择的;也有些院校仅限学硕可以用日语报考,专硕仅限英语。如有你在综合考虑且知情的情况下,某些院校的美术学大类的专业可以考虑用日语考,也就是我们通常所讲的纯艺专业,主要是集中在国画、书法等方向。如果你目标是设计类为主的艺术设计类院校或专业,那毫无疑问,肯定还是英语,因为这些院校基本都限英语。我们在本篇末尾列举了国内十大美院和浙江省内美术、设计等院校专业的外语选项要求,各位可以参考。未作详细说明的一般即为学硕英语一,专硕英语二。中国美院:学硕英语一,专硕英语二,均可用日语清华大学美术学院:学硕英语一,专硕英语二,均可用日语中央美术学院:学硕英语一,专硕英语二,绝大多数专业接受日语西安美术学院:无论学硕专硕均是考英语一,都可以用日语替代鲁迅美术学院:无论学硕专硕均是考英语一,都可以用日语替代广州美术学院:学硕英语一,专硕英语二,均可用日语天津美术学院:学硕英语一,专硕英语二,不能用日语四川美术学院:学硕英语一,专硕英语二,不能用日语湖北美术学院:学硕英语一,专硕英语二,均可以用日语上海大学上海美术学院;学硕英语一,专硕英语二,且仅美术学、设计学两个学硕方向可用日语浙江大学:艺术与考古学院学硕专硕均考英语一,可用日语;计算机学院仅限英语一,不接受日语浙江理工大学:服装学院均仅限英语考生,艺术与设计学院除艺术学理论专业外,其他专业接受日语浙江工业大学:艺术设计与建筑学院仅限英语宁波大学:潘艺学院仅限英语浙江师范大学:美术学院各专业接受日语杭州师范大学:美术学院、艺术教育研究院、文化创意学院等均为学硕接受日语,专硕仅限英语浙江工商大学:艺术设计学院仅限英语杭州电子科技大学:数艺学院仅限英语湖州师范学院:艺术学院仅限英语浙江科技学院:艺术设计学院仅限英语绍兴文理学院:艺术学院美术专业、兰亭书法艺术学院均仅限英语温州大学:美术与设计学院仅限英语浙江农林大学:艺术设计学院仅限英语中国计量大学:艺术与传播学院仅限英语优塔特别提醒:以上外语语种限制及要求仅供参考,不排除各院校单位会结合情况对2021考研报考做相关调整安排,最终请以当年官方公布的最新招生简章及专业目录要求为准。

经验分享|考研日语93分独家高分诀窍

姓名:ゆき初试成绩:403日语成绩:93作为2021日语考研人,在初试日语备考的过程中有一些经验,可能会对大家提供一定的参考。以下就从自身的考研感受出发,为大家做一点分享。保证基础知识扎实过关考研日语的难度普遍认为在N2级别左右,其中考察到的单词语法等基础知识也主要在该范围内,日语课堂中老师几乎都有讲到。这部分根据自己的笔记内容复习,配合一些习题训练查缺补漏,做到熟记并且灵活运用,一般问题不大。合理安排时间,做好规划备战考研是需要有合理的复习规划的。比如如果打算准备复习四轮,那第一轮前期可以专攻单词语法,第二轮中期重点配合习题巩固,第三轮后期做整套真题,第四轮冲刺阶段主要花时间重温重点和错题……先有大方向,然后具体划分,逐个分解下来,整个考研备考的过程也就不会那么难熬了。针对题型找技巧一般来说,如果考的是203日语,建议多做真题找找规律,比如b站上就有许多讲解不同题型做题技巧的视频。自命题的二外日语各学校难度不一致,但一般情况下是处于N3到N2的水平,会更简单,更有规律可循。二外日语的试题很多是从一些日语官方考试或者题库中抽取的,比如较为常见的就是JLPT N2 或者 N3 真题。只要能找到目标院校的历年日语真题和日语能力等级考试N2N3的真题,把它们都做一遍,然后汇总错题把每一道题都研究透彻,还是很好拿分的(考研日语不考听力,听力题可以不用练习)。如果备考时间过紧,则可以掌握知识点为主,至于真题,尽可能多做一些。考研也是考心态,坚持到最后才是赢家如果进入了做题的瓶颈期,感觉怎么样都不顺手,题目错很多,觉得没有进步,甚至觉得自己在倒退……这时千万千万不要慌。考研就像马拉松,瓶颈期大家都会有的。如果你恰好正处在这个阶段,这时候不管有多辛苦,一定学会放平心态,坚持住!备战考研不是一件轻松的事情,但你也要相信自己每一步付出都会有成效!考研儿加油!坚持就是胜利!!

骷髅曰死

上海大学日语笔译考研经验分享

刘学妹是一位才貌双全的热心姑娘,我第一次认识她是通过上海大学17级日语笔译的同学。小伙伴们告诉我,刘妹去年就考的很不错、长得也非常可爱,但是在口语方面吃了亏,所以错过了17级。不过好在最后还是来到了上海大学,并且愿意将自己的所有经验和体悟详细地分享给初心联盟,让更多努力的学弟学妹能圆梦上大。排名第一的就是本文作者作者个人情况本人是一名日语专业考研二战狗,参加过上海大学17、18两年的日语笔译考试(初试、复试各两次),终于以初试第1、总排名也第1名考入上海大学,毕竟上大的日语笔译开设仅第三个年头,作为一名“老人”,尤其原先作为一枚日语学渣的我,而且在一开始也并不是因为有多喜欢翻译而选择笔译得我也算是有资格说一下自己这两次备考过程中的经验了,希望可以帮到更多的学弟学妹。(小仙老师:上大笔译开设三年来,从题型到资料均处于探索阶段,甚至出卷老师也在思考着如何更公正的选拔出合适的学子。对此,建议复习时不抱着猜题目的心理,夯实基础,以提高日语综合素养为目标。因此,初心的专项课程也将较大的比重放在综合素质的提高上,争取不丢基础分,尽力拿下拔高分。)上海大学的菊花展关于择校这个问题真的是困扰了我很久,一战的时候决定考研是在8月份,但真正开始投入上大考试的准备是在10月初。期间,也因为定不下学校放弃过、颓废过、痛哭过。第一次,择校就像大海里捞针,漫无目的,但静下心来想想为了什么而考研,问题变简单了很多。权衡了自己的性格特点和以后的就业方向选择了笔译。首先,专业定好,开始选定了城市——上海,没有太多理由,算是弥补高考的一个遗憾。接着,从地区里选择学校,这个范围其实很小,因为开设笔译的学校其实并不多。了解到上海大学的时候很偶然,虽然知道学校的笔译开设只有一年,着手去准备也不会借鉴到什么经验,但是却注意到了前景却是很好的。其实,当真正选定学校的时候,就算没有真题,没有太多可借鉴的东西,也完全不清楚学校的报考情况,但当定下心来全身心的去准备的时候,很多问题都不再是问题。二战的时候,是10月份辞掉工作,因为并不甘心,想再试一次,依旧选择了上大,同时,因为经历过一次也得出了一些经验,也可以避免在二战的路上经历很多挫折,少走一些弯路。(小仙老师:据深入了解,上海大学的国际交流活动十分丰富,日语专业的研究生在有意愿的前提下几乎都有机会至日本交换留学一年,双方学费互免,部分学校还有奖学金。这点对于日语专业的学生来说极具吸引力,感兴趣的同学可以登上海大学海外实习和学习专题网查询。)上海大学风景关于资料第一次备考的时候,除了学校官网提供的书目外,也自己找过各种各样的资料,包括向学长买资料,翻遍整个图书馆的日语相关书籍,为了找到有用资料而各种忙碌,下文会提到有效使用资料,方便学弟学妹。当然,考研的时候资料共享很重要,不要打个人战,一个人获取的信息很难全面,而且尤其对于上大这个每年题型都在变的学校而言,尽可能多的去获取有用资料更为重要。(小仙老师:除了以上的资料以外,建议重视上海大学日语研究生的在学课件资料等;此外,虽然学习主要是一个人,但是结伴而行的成功率的确明显更高。在失意迷茫之时,不妨联系初心的老师们,我们愿意陪伴大家走过严寒酷暑、经历黑暗黎明。)关于初试1前言近几年报考上大人数应该是在四五十名左右。对于这两次考试,自己的初试成绩都还可以,17年考了384分(排名第3),18年考了392分(排名第1),但准备的时间都比较短(都在两个半月左右),对我来说战线拉得过长可能坚持不住。两个半月,几乎没有休息过一天,一天差不多17个小时都泡在图书馆,每天6点半起床,晚上11点半回家,中午将就趴在图书馆的桌子上睡上20分钟。看似两个半月不长,但每天的17个小时也是一个很磨人的考验。第一次备考的时候,一开始的各种无从下手,各种担心时间不够,各种担心什么都不会,带着内心对自己的各种否定、施压外加在一群研友的陪伴支持下坚持了下来。二战时,由于有了第一次的经验,并没有过多地担心自己的初试。除了因偶尔的牙痛而休息一下,又一路坚持走了下来。关于自己的心路变化,其实并没有多少,主要是内心怀有必胜的信念,把这不是一天两天就能做好的事情当做一种习惯,习惯成自然,学习成了每天不由自主去做的事情,并乐在其中,尤其当发现自己一天天的成长,记住的多了、懂得多了,每天注意到自己的一点小进步,取得的小成就,不知不觉间对笔译的兴趣也日益浓厚,也更能激励自己继续走向下一步。2备考时间安排一战的时候,毕竟也肩负着帮小伙伴占座的重任,基本都是五六点起床。占上座,图书馆的走廊里一遍吃饭一边看着前一天整理的日语单词,记完前一天整理的单词,两个小时的政治,两个小时的日语朗读,1个小时的笔译练习。12点吃饭,半个小时吃饭,半个小时的政治,20分钟的午休,然后笔译练习。下午5点吃饭,5点半到7点百科,然后读日语到9点50,图书馆关门换楼学习到晚11点半左右。后期的计划也会随着自己的不足而进行及时调整。幸亏身边有个能够一起出门、吃饭、回家的伙伴陪伴坚持了下来。二战的时候,并不像一战时时间安排的那么紧凑,毕竟已经把握住了总体的学习方向。占座变得更为疯狂,难以想象在寒冷的冬天半夜三点爬起来去占位的经历。(小仙老师:梅花香自苦寒来。),时间有时变得不可控,相应的每天给自己制定的计划改成学习多少内容而不是在各科上花费多少时间,这样也可以在某一科学累的时候换另一科,转换一下大脑,尽量把每天制定的内容完成。对于计划,一定是要有的,毕竟考研是一场持久战,所以至少要有一个总体规划,因为到后期尤其考试临近的时候往往会觉得自己不会的越来越多,同时也避免受到周围人的影响,一个整体的学习规划可以避免手忙脚乱时而茫然无措。如果身边有个可以和自己一起备考的小伙伴,能够一起互相鼓励坚持这早起晚归的计划也是很好的。(小仙老师:这里提到的其实是“考研状态”,也是许多考生容易忽略的一点。在考研期间建议一鼓作气,以可持续性的时间规划和任务量为基础开展复习工作。否则,三天打鱼两天晒网或是体力不支、中途调整等,都会导致个人作息和心态需要较长的时间恢复调整,最终得不偿失。在此,建议大家将自己的复习计划设置好,在实施过程中与小仙老师保持一定频率的交流,随时调整和更新,保证学习效率。3各科经验政治两年各64/74,总分100。推荐书目:《考研大纲》、肖四、肖八备考经验政治真的是要好好说一下了,因为真的发现我对政治的学习方法跟身边的任何一个人都不一样。很多人都说政治不用急着准备,最后背一背就行,但其实真不是这样,毕竟身边有好几个初试高分但政治没过线的例子,政治有时也挺拉分的。政治我没有报过班,第一年的时候真的是在政治上下了功夫,出了啥资料就买、就背,结果发现真的资料太多太多,背了这个忘了那个。但考完第一次的时候,就豁然开朗,一下子知道了该如何准备政治。《考研大纲》这本书我是一直拿着的,其实很多人不背这本书,说厚,说没用、没重点,但我认为很有用。两次我都是用1个月把这书背完(每天差不多10页,第二天背新内容之前再背一下前一天的,每天循环往复)。期间也没用任何别的资料,但最后在做选择题的时候这本书的优点就凸显出来了,政治选择题往往考察的很细,同样,该书因为厚而细,所以,即使不背,仔细看完这本书也是很有必要的(虽说如此,我却没有成功案例给身边同学,多数人都说坚持不下来)。后期,出了肖四、肖八的时候就认真的做了这几套卷子,认真整理、背诵。因为考研政治真的有一大半都在考察时政,所以背过肖大大的题真的是非常非常有用的,一定要吃透的。当然,背的枯燥无味的时候,就去刷卢欣老师的微博,发现这也是一种查漏补缺的好方法。听说19年的政治又大改,希望有些经验还会适用。(小仙老师:温馨提示,初心儿们可以享受联盟为大家提供的VIP考试资料。近年来,初心儿们也经常在群内交流和讨论相关题型,欢迎大家加入)翻译硕士日语两年各81/77,总分100推荐书目:《宋协毅:新编汉日日汉同声传译教程》、高宁的《汉日》、《日汉翻译教程》、《日语专业基础日语考研真题详解》(这本书里有许多学校历年的基础日语真题)、《日语专业硕士基础日语》、日语专业八级相关书目。(小仙老师:此外还有各类新网报道门户网站、最新政府工作报告日文版等,希望引起大家关注。在专项课程中,将会每日/每周追踪大家的复习进度,全程紧盯哦~)真题回忆(部分,17年)一、标假名(1*10=10分) 白髪、不得手、融通……二、选择与所给短语相匹配的一项(2*10=20分)鼻をつく、肌を脱ぐ……三、阅读:4篇短阅读、2篇长阅读(共50分)四、作文:「外見と中身」450~500字(共20分)(18年)一、标假名(1*10=10分)定め、仄めかす、衰える、佇む、時雨……二、填空(1*15=15分) 松尾芭蕉、鸭长明、吉田兼好、菊与刀、浮云、森鸥外、日本获得诺贝尔文学奖的两位作家、清少纳言、紫式部(这一题考察了一些基础的文学常识,或给出代表作品填作者,或给出作者让填其作品)三、忘了啥了,记得有个 一目置かれ(共15分)四、阅读:5篇短阅读,1篇长阅读(共30分)五、翻译(共10分) 翻译的是《枕草子》第150段六、搭配连线类型的题(共10分) 德川家康、宪法17条、织田信长、耽美派、田山花袋、本能寺(这一题考查的是一些有名的历史人物及其相关事件,一些作家其所属流派)七、作文(共10分) 是一篇朝日新闻,讲的好像是各国男女差,让谈一下自己的见解备考经验从两年的真题回忆也可看出,上大的题型变化还是比较大的,尤其是18年,考察文学方面的知识就占了30分,所以,虽说是考的专硕,掌握一些日语相关的文学常识也是必不可少的。其次,日语单词真的要日积月累,尤其是一些发音比较特别的单词,更要特别整理。我是将整个考研整理笔记用A4纸整成了一个文件夹,比较方便看。对于日语短语、谚语,背专八的就足够。阅读练习专八或做一下推荐书目中的阅读真题,平时要保持练习。最后,作文的话,我是整理了10篇左右背诵,重要的是掌握一下作文的各种类型、写作架构,记一下模板。(小仙老师:除了笔记以外,对于考点的整理通过战友合作一同进行也是一个值得推荐的方法。每年上大录取的名额相对其他学校来说并不少,专项课程的小伙伴绝不是对手,而是未来同学的定位。)日语翻译基础两年各127/132,总分150推荐书目同上。真题回忆(部分)(17年)一、翻译词汇(1*20=20分) 泡沫经济崩溃、绥斯妥洛夫斯基、千与千寻、呼啸山庄、电子商务、峰会……二、日译中(一篇40分) 篇幅较长,是关于“特朗普的获胜演讲”三、中译日(4*5=20分) 4篇都比较短,有2篇还是宋协毅同传那本书的(251页第一段关于长生不老的,193页李叔同的诗词问世那一段)四、中译日(一篇50分) 篇幅较长,是关于“化妆”的五、有人说“翻译就是带着镣铐起舞”。请举一个你熟悉的日本文学翻译家及其作品,谈一下有关翻译(笔译)的看法。不少于400字(20分)(18年)题型将第五部分换成了翻译,选取的是《徒然草》中的一段,其余题型没变。因为18年的考完没有整理,所以具体内容实在记不清了。备考经验翻译这一门,大家其实没有必要非要和基础日语分开来练习,都是日语,在练习基础日语的内容时,无形之中其实也是在练翻译。从分值大家也可以看出翻译这一门的重要性,最重要的一点,要想得高分,还是靠“日积月累”,多练习,多总结翻译方法,单词、句子要多背,“读书破万卷,下笔如有神”,笔译其实也蛮符合这一点的。我也是将自己的翻译练习全写在了A4纸上,整理了起来,翻翻看看,总结一下自己的出错点。说实话,在我一开始准备考笔译的时候,自己的翻译能力真的是很差,但是通过不停地多加练习,证明了自己也是可以做到的。其次,不要局限于官网给出的书目,自己要多去找一些材料翻译。而且,上大笔译的考试题量其实挺大的,像我第1次考的时候其实并没有翻完,第2次也算是最后关头完成,所以,平时就算是练习也要注意把握好时间。还有,像我个人的话,日翻中相对差一点,这样的话每天就再多看一下NHK的新闻跟着翻一下,对于大部分的日语学生,可能更多的是中翻日差一点,就相应的去加强自己薄弱部分的练习。同时,也应适当的做一些古语的翻译练习,基础的即可,适当整理一下常见的古语的翻译。(小仙老师:外语学习没有捷径,但是背诵却有。在本专享课程的启动课上,将涉及介绍记忆方法和记忆原理,从根本上提高大家的学习效率哦~往年的学生在均表示有焕然大悟的感觉,值得大家期待~)汉语写作与百科知识两年各112/109,总分150。推荐书目:《汉语写作与百科知识》、《应用文写作》真题回忆(部分)(17年)一、填空(1*15=15分)二、名词解释(5*7=35分) 菜根谭、《马氏文通》、戊戌变法、书同文、师夷长技以制夷三、请举一个你熟悉的中国菜,写一篇不少于400字的说明文(40分)四、“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,请你以“暗香浮动”写一篇不少于800字的文章,文体不限。(60分)(18年)一、填空(1*25=25分) 出了好多关于英国方面的内容二、名词解释(5*5=25分)明治维新……三、给出的是梁启超对翻译见解的一段话,要求你给你的朋友写一封信,谈一下你的看法(40分)四、以散文的形式写的一篇关于翻译的作文(60分)备考经验毕竟两次百科的分都不高,就不说什么经验了。百科嘛,还是多积累了,毕竟考察的范围太大了,有关百科的书目也有很多,可以买来多背背。自己也整理过一些词条,建议大家准备的时候也可以去整理一下。但两篇作文很重要,占了100分。40分的应用文每年的类型都是不一样的,我是从一个同学那里印了一本《应用文写作》的书,各种类型的应用文怎么写都记一下模板。最后60的作文挺像我们高中写的作文的,我是都背的自己高中时整理的作文素材,如果还有留着的同学也可以拿出来背一背。小提示:字还是要好好练一练,写好的,两张大白纸上写的好几千字至少要整齐点。一战结束时,对自己没有太多自信,直到初试成绩出来之前心都是悬着的。二战结束时印象特别深刻,提前半个小时走出考场大楼,看着整个空荡荡的校园,长长的吁了一口气,心情大解放。无论结果好坏,能坚持下来的人都已经很不错了,可以先好好放松,好好去做因考研而未能去做的事。(小仙老师:在此建议大家微博关注@小仙日语,对于百科知识的全套真理已全部公开,大家可以作为学习之余的补充,在等人、乘地铁等时间间隙中充分利用~)关于复试不得不说,复试真的很重要。上大的复试比在1:1.2左右,17年的时候上大的笔译复试进了7个,录了5个,18年进了10个,全部录取,可以说是比较意外,大家也都非常幸运。上大的笔试是100分,面试200分,最后总排名初试成绩加复试成绩。一天完成,可谓速战速决。但显而易见,面试又在复试中占了2/3的比例,而且,面试真的很拉分。笔试篇参考书目的话,因为我在准备catti考试,所以一直在用三笔的书。17、18年的复试笔试内容差别很大,17年主要在考察文学内容,18年的话基本都是翻译题。复试的笔试也要好好准备,还是全面吧,不管是文学方面,还是翻译练习方面,平时都要去注意。17年笔试回忆:1给出的好像是一篇夏目漱石的文章,阅读完之后有几道相应的简答题;2几个名词解释,有“一期一会”、“私小说”等;3一小段古文的翻译;4一篇作文;5一段中翻日的文章。18年笔试回忆:1日翻中,各从《菊与刀》与《罗生门》中选出的一段内容;22个名词解释,“浮世绘”、“自然主义”;3一大段关于赏樱花的中翻日;4一篇日语作文,写一下自己上研究生之后的研究计划。面试篇作为一战时在面试上吃过亏的人,真的知道面试何其重要。尤其是口语、口语、口语(重要的事情说三遍)。虽然是一名外语专业的学生,但平时真的是很少开口说,写得好真的不一定会说。所以,在二战时,真的一直在坚持练口语。首先,用书的话,还是用的宋协毅的同传那本书,反复听、反复读。每天阅读NHK新闻练习,也是反复听,反复读(小仙老师:联盟已经推出天声人语以及NHK新闻板块,欢迎大家跟读、学习、记忆、交流。好记性不如烂笔头,专项课学员将邀请坚持每天笔头翻译天声人语后提交作业、跟读上午7点的NHK新闻后提交录音)尤其是18年复试时突然增加了一项,老师随机给出一顿话,1分钟时间准备,然后现场翻,所以,平时的视听练习也很重要。最后,对于面试的问题,也是准备了好多,做到熟读熟记,才能够在面试时随机应变,紧张是在所难免的,但切记不要过于紧张,一定要保持自信。第一次面试时极差的口语、高度的紧张外加极其的不自信导致了必然的失败,第二次面试时,得益于自己在工作时的各种锻炼,紧张感这种东西已经可以很好控制,得益于自己每天的口语练习,当面试结束时得到主考官那句“素晴らしい”的时候,真的觉得一切都值了。当然,如果口语好的同学保持正常发挥就行,口语不好的同学,千万不要等着复试时再练口语,这种东西真的不是一天两天的努力就可以达到的。(小仙老师:详细深入了解后得知,日语口语在复试中几乎起着决定性的作用,因此每节专项课都将包含口语训练【纠音、朗读、即席演讲】;在此也建议大家多多注意。此外,初心联盟日语也会推出口语打卡群,感兴趣的小伙伴记得关注相关信息)毒鸡汤还记得我的本科老师对我说过“初试400多分,口语不行也没用”,虽然失败过,但我依旧靠自己的努力取得了想要的一切。其实,一开始的我,并不仅仅是口语不好,翻译能力也很差劲,但坚持、积累这两个因素帮助我走向了成功的一步。相信有很多的学弟学妹们已经开始备战新的一年的考研,不管战线长短,不管为了什么,不管在这过程中将要舍弃什么,一定要有一份信念--相信自己可以做到,自信永远是自己给自己的,不要轻易地否定自己,坚持会助自己走向最后的成功,努力永远不会辜负自己。祝大家都能考上自己理想的学校!最后一些常用日语学习材料分享给大家:初心联日语相关号、人民日报日文版、CRI日语频道联盟成员:宪老师、初心炸鸡、初心米尔、小仙日语

由良

2018广东外语外贸大学日语口译考研心路历程+真题回忆

你们好啊,能看到我这篇回忆帖,就希望与曾经的我有了一样选择的你会有收获。考研两个字,没有去尝试过会觉得很沉重,这是一个漫长的过程,期间每个人都会有时而自信时而失落的心理过程,这很正常。不断地给自己加油积极正面的心理暗示很重要,都说坚持到最后一刻就已经打败了很多人。(预计阅读完需要6分钟)* 自我介绍一个为了看雪跑到了一所二本院校的南方人,日语专业,大一时成绩较好,拿过一等奖学金,大二过的专四成绩良好,大三下学期才过的N1,而且是极低分飘过,你能想到的最低幸运分就对了。所以我的基础并不好,就是抱着试一试的心态备考的。这是我的成绩,很遗憾并没有进复试。估计很少人没考上还写帖的了吧。(考试的顺序与图上一致,第一天是政治和翻译硕士日语,第二天是专业课翻译基础和百科。)选择考研是想着在本科的学校里日语专业不是重点专业,毕业了后找到满意工作的把握不大,想着大四第一学期还没做好找工作的准备,靠本科阶段的学习就业还不够成熟。希望通过备考的过程能够进一步提高日语,复习的过程一定会是提高的过程,而考试只是一种检验的方式。总的来说就是想要手上握有更多的筹码,更加自信且从容地去面对接下来的每一步。还有小时候想当一个大使的天真梦想,想着要是考上了mti,可以接触到翻译那个领域,和光是考翻译证书然后四处奔走相比会是一条较好走的路。有梦想,不一定就被别人的看法所限定而被打消,你的人生轨迹,终究是由你自己的选择铺出来的,坚定信念,当你走到了,是最好的回应。推荐一首歌Taylor Swift的《Mean》,总有一天你会强大到无人可以打败。选择广外是因为高考时的心结,那时候英语比较好想上广外,但失利了。再有因为家人希望我回广东,毕竟越长大他们会更依赖我们。虽然广外非985非211,但语言专业是强项,日语是个小语种里的大语种,竞争压力是存在的,心里一点底都没有。而且我那刚飘过差点就要再去散步的N1成绩也让自己认清了自己的能力,语法薄弱,听力极不过关。* 备考过程我想要分享我的经验是因为希望走过的弯路也可以是你们前进路上可以避开的那段。选择了考研后一定要早点定下心来,一开始不要太过投入,战线拉太长会很疲惫,这是真的,但是每个阶段都应该心里有数。我是从暑假之前就开始纠结考不考的,纠结了好几个月。大家一定不能学我,听从内心的声音,权衡好利弊得失之后就要开始搜集信息。在报考院校的官网、研究生招生信息网、微博、贴吧、与日语考研相关的信息搜罗,把有帮助的信息分门别类记下来,以便翻看,只把信息收藏留在手机上是会被慢慢遗忘的。建议大家好好利用暑假这段完整的没有课没有多余的干扰的时间进入备考,时间是一直在流逝的,既然抓不住,就同它赛跑。我的老师给我的建议只有三个字,“坐住了”。在我还不确定也不知道干什么时,在微博上看到了初心联盟,辅导模式是每天都会有大概2、30分钟左右题量的题目,而且坚持答疑,瞬间觉得找到组织,比自己稀里糊涂地没有方向地乱撞一定是省事了的。群里的老师都很厉害很耐心,天天都在被刷新对日语的认识。还不时会有考研经验分享,后期有翻译的课程,都是可以好好利用起来的。(我没有被胁迫打广告哦,机构良不良心可以多种渠道去了解,适合有用性价比高是关键,备考时间已经是有限,一定不要因为选择了不合适的而浪费时间、金钱和精力。)这期间我还做了一件事就是整理本科的教材《新编日语》上面的语法和单词,每一本教材因为学过会有印象,所以相比较直接看语法书是会比较上手的,把这整套书由浅及深地体系地总结一定会有收获。当然还是每个人情况不一样,怎么效率高就怎么选择,不要迷信别人的经验,了解自己后、选择适合自己的最重要。总结是贯穿整个复习过程最重要的部分,它会让你在最后阶段轻松一些,而且把握好自己的复习效果和进度。* 分科准备- 政治这是我的痛,理科出身的我很苦手。我当时没太把政治当一回事,到后来临近考试恶补真的很心慌,因此政治备考方面我没有很多经验,网上很多政治备考的经验,大家找找。但是有些学习方法是通用的。其实这科只要好好地每天挪出些时间按部就班,是容易提分的一科。跟着肖爷爷的步伐走,买他主编的系列辅导书。有余力可以看看符合自己口味的老师的讲解的视频。看视频会耗时间,一定记得做笔记,政治有的说法很相似,记得归纳总结分清楚。考细节的问题看清问题的题干明白问的是什么,材料里想要体现的是哪个方面,每个选项背后都是哪个知识点,而不要着急于选择。练习的过程应是刺激记忆有所提高的过程,而非囫囵吞枣地勾选。- 翻译硕士单词方面我是把平时遇见的读音或写法模糊的单词都保存在辞典里,每天都要坚持并回顾。还有要注意日语同中文有些汉字写法相近却有细微的差别。例如,“智惠”和「知恵」。以及一些特殊读音的单词,类似的副词,与汉语相似含义却不同的都是需要注意的。当然每个人都有记单词的不同方法,选择最能让自己印象深刻的就可以。有的经验说记下单词在便利贴上随身携带,一有空闲就喵一眼也有用,都可以试试。语法方面由于是我的薄弱环节,因此我是从N3级别的语法题目开始练习,然后边看N2语法书边写N2语法题,依旧是把错的题目句子抄下,标记语法点的意义和接续,相似相近的归纳在一起,考前就只需翻看错题集了。同上,复习备考阶段应该是每道题都有更新知识,不明白的积极提问。阅读方面也是每天需要挪个时间练习,阅读是综合能力的体现,做完后查不会的关键单词和语法,关注不同情况下的不同含义,以及关注接续词。还可以把自己觉得不错的句子记下来运用在作文里。作文两三个星期左右练习写一篇,要保证字数800~1000字左右,复杂的语法用起来容易出错,用简单明了的句子表达自己的见解即可。平时多搜罗总结通用的好句子背下来也是不错的。还有,文体选择关系到措辞和句尾都是平时练习的时候应该注意的,联盟里的老师批改作文都会批改很细致,给出中肯的建议,发现自己看不到的问题。- 翻译硕士基础收集有关中国及日本的政治、经济、法律、社会、生活、文化等翻译词条并背诵至能快速反应,书写时注意促音长音等。翻译练习每天都要保证,翻完之后和参考译文做对比,有些固定表达和翻译得更贴合原文的表达要背下来,还有一词多种场合下有多种表达方式也要总结背诵。注意每个句号前的这个句子主谓宾是否完整恰当,文体是否统一。- 汉语写作与百科知识名词解释要关注时事热点,范围很大,尽可能搜集资料,理解式记忆。这一科的复习我最迷茫,一定多找资料多翻看,考前加紧记忆。应用文写作,找一本应用文写作的书,总结各种文体的特点和格式,相互之间的差别是什么。看到材料把握文体,是自上而下还是自下而上,面对的对象是谁,标题、前言、正文以及结语落款的格式等,并通过范文体会。中文作文,可以参考高考作文,多看,试试构思,也可以试着写一下。和日文作文以小见大的特点会比较有差别,中文作文可以采用总分总的论述。* 广外2018考研真题部分回忆- 翻译硕士单词、语法、阅读均为选择题洗練 劣る 逆らう 鑑みる じっくり 大幅词汇只想到这几个,语法N2级别就行,但注意区分相似语法。ばかりか ばかりに ところが ところを ところで4个阅读篇幅都不长 一个是说,狸猫的报恩,车站里方便消费,另外两个忘了作文,未来的中日关系,800字,である体- 翻译硕士基础日译汉インスタントラーメン 税制修正 記者会見 公式訪問 円安 文化財 人口高齢化 売上高 スマートフォン 昇進する 動画サイト 東京五輪 インフルエンザ リコール ランキング汉译日信用卡 麦当劳 招待会 共享单车 高铁 创业 创新 十三五规划 电影节 截止日期 大数据 密码段落翻译日译汉,语言的消逝汉译日,人口老龄化- 汉语写作与百科知识名词解释:全球产业链,一带一路,土地面源污染,微观个体,宏观调控,高科技产业,产权制度,语言服务业,服务贸易,大气污染防治,市场经济,绿色金融,清洁能源,土壤污染防治,商事登记制度 供给侧改革,实体经济应用文:AI语博会材料,写公文 向上级汇报大作文:三段资料第一段,中国文化传承的印发文件第二段,《中华诗词大会》第三段,西洋节日*所用资料词汇:N1、N2词汇红宝书,平时遇到的不会词汇总结语法:专八语法、二级语法书和题目、三级语法题翻译:以宋协毅老师的《汉日日汉同声传译》为主,辅以广外官网提供的翻译理论参考书阅读:《日语综合教程5、6、7》的课后阅读题,N1级别阅读题习题百科名词解释:《最后的礼物》、李国正的《百科知识-考点精编与真题解析》、广外学姐整理的名词解释资料政治:肖大大的《精讲精练》、《1000题》、《讲真题》、《肖八》、《肖四》、《风中劲草》* 关于常见的疑问- N1成绩与考研我的N1成绩是个幸运分,我也怀疑自己的能力,老师也跟我说,如果考广外,除非百倍努力。不过,后来联盟里的老师分析我的各项得分后鼓励我,听力失分多,词汇和语法还可以。报的专项课的老师也告诉我,考研更加看重这几个月的备考,根据出题方向有针对性地复习,就算基础不太好,到了查分那一刻也会有惊喜。所以,如果问我N1与考研的关系,我觉得N1是可以作为检查自己的薄弱环节在哪里的一次考试。但是不要太过于迷信N1的成绩,毕竟考的题目类型,出题方向都是不同的考试,既已下定决心,就好好准备,不要有杂念。就是这样,我还是坚持了选择,当然如果你N1成绩已经有150分,那是没有这个顾虑的,我是想和成绩还没有达到这个程度的说。- 资料的选择首先要知道资料是永远收集不全的,越学习就越觉得学海无涯,好好甄别对比,选择适合的就行,收集太多资料看不完会让后期的自己有压力。别人推荐的资料不一定都适合自己,复习过程中需要的才买,好好利用。供稿人 哪怕只是一行字,如果能够帮助到可爱的你们,就很开心,祝考研顺利!供稿人:红姐姐编辑:Claire