欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
历年考研英语翻译高频词组汇总常道

历年考研英语翻译高频词组汇总

1. be determined by 由…所决定2. have something to do with 与…有关3. be central to sth. 是…的核心4. in contrast/by contrast 与此相反5. be e to 由于(常做表语)6. be deprived of 被剥夺7. respond to 对…作出反应8. as the basis of 依据/根据9. be born with 天生具有10. In contrast 相比之下11. shut off 关上,停止,切断12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何;in no case 决不13. or so 大概,大约14. at the rate of 以…的速率15. take time 花费时间16. be likely to 可能;倾向于17. result in 导致18. not nearly 远不能;远非19. head into 走向;陷入(危机)20. in the matter of 关于;就…而言21. make…possible 使…成为可能22. combine…with 把……和…结合起来;加上23. in the fashion of 以…方式24. such…as 像…一样25. refer to… 提到;谈到26. agreement on 一致意见27. be comparable to 和…相当;犹如28. in terms of 根据;按照;在…方面29. on the whole 总体来说;大体上看30. draw a conclusion 得出结论31. have the attitude towards 对…的态度32. only if 只要33. the same…as 与…一样34. by lack of=for lack of 因为缺乏35. nothing but 只不过是36. by means of 通过;借助于37. by the help of 通过…的帮助38. in a sort of sense 从某种意义上来说39. manage to do sth. 设法做到40. extract …from 从……提炼出41. out of… 起源;来源;根据42. build up 建立;树立43. by no means 绝不44. be compared with 与……相比45. a sort of 某种46. set…… in motion 开始;47. differ in… 在…方面不同48. go through 经历;经受;仔细检查49. in the one case =on the one hand50. in the course of the day=ring the day51. a train of=a series of=an array of=a variety of52. revolve around 围绕…转;以…为中心53. not so much…as 与其说…不如说…54. because of 由于55. move forward 向前发展56. in short 简而言之;总之57. as we call it 我们所谓的58. the reach of science 科学能够到达的范围59. a series of 一系列60. over the years 多年以来61. turn…on… 转向,朝向62. rather than 而不是63. at the expense of=at the cost of 以…为代价64. vice versa 反之亦然65. depend on 取决于66. driving force 驱动力67. social inequality 社会不公68. in doing sth 在…过程中69. divert…from 把…从…转移70. lie with 取决于;在于71. be validated by 被…验证/证实72. whether…or 是……还是73. depend upon…and on 取决于…还取决于…74. depend upon…and upon 取决于…还取决于…75. such…as 例如,象这种的76. in general 通常;大体上;一般而言77. for example 比如78. compensate for 补偿;赔偿79. underprivileged youngster 贫困的/下层社会的年轻人80. grow up 长大81. under…circumstances 在…环境下82. be results of 由于…83. social needs 社会需求84. to some extent 在一定程度上85. come to the conclusion得出结论86. make demand of对…提出要求87. scientific establishment科研机构88. in detail详细地89. a certain amount of一定数量的90. not related to…与…没有关系91. immediate goals当前目标92. be unable to do不能够…93. in principle原则上;基本上;一般而言94. deal with应付;解决;处理95. new forms of thought新的思维方式96. as well as和97. new subjects for thought新的思维对象/内容98. in the past过去99. give rise to sth导致;引起;使…产生100. scoial contract社会合同101. an agreed account of共识102. human rights人权103. leads……to 导致104. at the outset从一开始;开始的时候105. invite sb. to do sth.使某人认为106. ties and entitlements权利和义务107. extend to给与108. no…at all. 根本不是109. arguing from the view that…以…的角度看110. different from…… 与…不同111. in every relevant respect在所有相关的方面112. in action起作用113. laugh at嘲笑114. even more important更重要的是115. be able to能够116. look into洞察;观察117. put forward放出;拿出;提出118. work with与…共事/合作;起作用119. close in on接近,差不多120. as expected正如预期的121. a refinement of一种更为完美的122. as…as… 和…一样123. conform to符合;遵照124. see…as 把…看作125. less…and more 与其说…不如说…126. intellectual discipline知识学科127. whether…or 是…还是…128. refer to指代…129. peculiar to…特有的130. appropriate to适合的;恰当的131. apply to适合于;存在于132. view…as 把…看成;把…当成133. equate…with 把…等同于…;认为…是134. speclialized scientists专家135. centralized control中央控制136. under…conditions在…条件下137. such as比如138. it is obvious that很明显…139. be bound up with与…联系在一起;与…有关系140. be directly bound up with与…直接相关141. in turn依此;轮流;又142. rest upon…取决于143. of all kinds所有种类的…144. owing to由于145. be exposed to sth.暴露于;接触到146. be forced to do sth.被迫做…147. for the reasons given above由于上述原因148. far-reaching意义深远的;影响很大的149. spread over遍布;覆盖150. arise from由…产生的;由…带来的151. migration movement人口流动152. modern means of transport现代交通手段153. population explosion人口爆炸154. pollution monitor污染监测器155. digital age数字时代156. be regarded as…被当成是157. piece together拼合;汇聚;综合158.hundreds of 数以百计的159. around the world全世界160. key breakthroughs and discoveries重大突破与发现161. take place发生162. point out指出163. lead to导致164. home appliances家用电器165. result in导致166. man-machine integration人机一体化167. behavior science行为科学168. human nature人性169. natural selction自然选择170. a little more than a hundred yeras一百多年171. what is called所谓的172. trace…to… 从…寻找根源;从…研究173. state of mind心态174. and so on诸如此类175. partly because…and partlybecause…部分是因为…部分是因为…176. be held responsible for…被认为应该对…负责177. be given credit for… 为…受到称赞178. with it随之179. cross-cultrual perspective跨文化的角度180. concrete research具体研究181. subject…to…使…服从于182. in… manner以…方式;用…方法183. seek to力图;试图;设法184. combined with加上;连同185. bring to加进;使用;采用186. define…as…把…定义为187. makes…possible使…成为可能188. language and thought语言和思维189. have some connections with…与…有联系;190. take root生根;被牢固树立191. be obliged to sb.感激某人192. die out灭绝193. so…that…如此…以至于194. accuse sb. of…指责某人干某事195. be interested in doing sth.对…感兴趣196. come to开始;逐渐;进而197. believe in相信198. a sort of某种的199. habitual thought习惯思维200. grammatical pattern语法结构201. publishing houses出版社202. as elsewhere像其他地方一样203. bring together使联合;使团结204. in relation to有关205. one another/each other互相206. out of…在…当中207. make up组成208. no less than多达;不少于209. take a loss亏损210. deal with对付;处理211. on such a scale如此规模的212. it is no exaggeration to say…毫不夸张地说213. the connecting fabric of the Old Continent欧洲大陆的联系网络/把欧洲大陆连成一个整体214. define…as…把…定义为215. elect…as把…当作216. be analogous to…与…类似;与…相似216. contribute to…有助于217. be charged with…承担…;负责…218. dedicate…to…把…献给…;把…用于…219. make reflections on…对…进行思考220. rules of conct行为准则221. moral code道德标准223. moral judgments道德判断224. not…any but=noting but225. more than不只是226. special preserve特殊权利227. intellectual equipment知识才能228. everyday realities日常现实229. on a daily basis每天230. established conventions and specialresponsibilities已有传统和特殊责任231. a clear grasp/command of…对…的清晰领会232. leagal learning法律学习234. link…to把…同…联系起来235. be parallel to类似于236. on a daily basis每天237. established conventions既定惯例238. enable…to…使…。能够239. be superior to优于; beinferior to 劣于240. succeed with在方面取得成功241. well-founded有说服力的242. no power of reasoning推理能力243. the common run of men普通人244. moral character道德品质245. be injurious to

百年之木

近20年考研英语真题翻译常考词组

考研英语,翻译是很多考研童鞋们的伤。其主要的原因是,基础没有打牢固,词组和单词量的积累不够或者对意思的理解有偏差。其实翻译是很容易得分的题目,记住下面总结的这些近20年真题中的常考的翻译词组,可以帮我们更加高效地做出翻译题目,有效地把握命题的规律!其实这些词组不仅做翻译很有用,做完型填空的时候也是有用的,完型填空里面就会有很多的固定搭配。自己写作文的时候也可以合理地使用这些词组,让改卷的老师眼前一亮的赶脚。最后,21考研的童鞋要好好加油咯!已经正式步入6月份了!

干货分享!近20年考研英语真题翻译常考词组,助你成功上岸

近20年考研英语真题翻译常考词组,助你成功上岸收藏起来吧素材来源:艺考直通车

静女

考研英语翻译真题常考短语集锦!多看看说不定就遇到了

考研翻译算是考研英语中难度较大的题型,一方面我们平时双语转化的练习较少,中文语言表达都成问题的考生见到长篇的英语句子更是头疼;另一方面很多人没有重视翻译的十分,认为其他题型正确率不错就可以拿到不错的分数。其实翻译没有那么难,把其中重要的短语和句子结构正确就可以拿到至少一半的分数。那我们看一下历年真题中出现过哪些短语,在这里加以搜集整理以供大家参考!其实真题中的短语会在第二年或隔年重复出现,需要大家识记掌握。考研还有不到两周,希望大家咬牙坚持!注意保暖和身体健康,功不唐捐,预祝大家成功上岸!

花瓣舞

考研英语翻译题必背十大常用句式!赶紧收藏!

首先,考研英语的翻译是英翻汉,需要翻译的准确、完整、通顺,很多同学都会觉得英翻汉比汉翻英简单吧,但其实考研英语翻译部分的得分率普遍不高。#考研#而且,因为翻译需要花的时间较多,得分也不高,所以很多同学都会直接放弃翻译,但翻转英语君告诉大家,其实翻译的分数也是可以抓一抓的!一般要求我们翻译的部分都会包含很多长难句,所以攻克长难句是我们提高翻译水平的关键!这时候,在阅读理解中打下的解析长短句的基础,就开始发挥它的作用了。另外想要搞定翻译还要做到以下几点:1、积累词汇,提升词汇量2、学好语法,掌握语法的用法3、培养语言组织能力和表达能力4、掌握翻译技巧,比如被动翻成主动5、讲究句子的结构完整及合理6、多下笔练习在这里,翻转英语君还为大家准备了考研英语十大翻译必背句型。大家背出这些句型后在做翻译时就能更加顺畅!练习翻译在于坚持!在准备英语翻译中,许多人总想速成,但我们必须知道,任何能力的提升都必定是要经过反复练习才能成功的。希望同学们也能在考研的道路上坚持不懈,获得一个好的结果!内容来源:本文由翻转英语编辑发布,转载请注明出处!

真夜

试题研究:2020考研英语一翻译真题解析

长难句是考研英语中一大拦路虎,因此学会如何运用语法知识破解长难句也是同学们在基础语法学习的过程中的终极目标。本文以2020年英语一翻译真题为例讲解长难句破解,快来一起看看吧,希望能够帮助2021考研同学哦~一、With (the gap between) the church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories.1、寻标志,断长句:断句标志“1)with(the gap between)...... by the renaissance,2)the gap between ......bridged,3)Leading to new......territories2、抓住干,识修饰主干:the gap had been bridged修饰:a. with ...... the Renaissance作伴随状语b. leading to new and ......territories作结果状语3、调语序,定句意1)译文:“随着教会的指导和思考方式的差异被文艺复兴变得黯然失色”解析:between...and “在...之间”,作后置定语修饰gap,翻译的时候翻译到gap前面,其余顺译2)译文:“中世纪和现代的差异被消除了”解析:整体主谓结构,between...and 在...之间,作后置定语修饰gap,翻译的时候翻译到gap前面,其余顺译3)译文:“导向崭新的和未经探索的知识领域”解析:lead to“导致”,顺译4、依逻辑,组整句:伴随状语顺译,结果状语顺译译文:随着教会的指导和思考方式的差异被文艺复兴变得黯然失色,中世纪和现代的差异被消除了,导向崭新的和未经探索的知识领域。二、Despite attempts by the Church to suppress this new generation of logicians and rationalists,more explorations for how the universe functioned were being made at a rate that people could no longer ignore.1、寻标志,断长句:断句标志1)despite attempts by the church to......rationalists2) more explorations for how the universe functioned were being made3) at a rate that people could no longer ignore2、抓住干,识修饰主干:more explorations were being made修饰:a. despite attempts......rationalists作让步状语b. at a rate ...... ignore作方式状语3、调语序,定句意1)译文:“尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者”解析:by the church,介词短语作后置定语,翻译到名词前面; attempt to do sth.试图做某事,顺译2)译文:“但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在进行”解析:整体主谓结构,顺译;for+how宾从,介词短语作后置定语修饰exploration,翻译到exploration前面3)译文:“以人们难以忽视的速度”解析:at a rate that 以......速度;that从句作定语从句修饰rate,翻译到rate前面4、依逻辑,组整句:让步状语顺译,方式状语翻译到所修饰的动作前面译文:尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者,但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在以人们难以忽视的速度进行着。

金嗓子

考研英语翻译练习13——2021考研人快看!

#考研#图片来源:网络考研英语翻译练习13:The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to the UK's providers of English language teaching to people of other countries and to broader ecation business sectors.句子结构分析-大卫格拉多尔所发现的这些变化,都给教授他国人士英语的英国机构,以及广大教育行业带来了一些明确而巨大的挑战。在翻译的时候,要注意:1.identified by David Graddol 修饰前面的changes,翻译时放在changes 前面。图片来源:网络单词、短语:identify —— 鉴定;确认;发现;找到*define —— 界定;明确;阐明;下定义present —— 出现;提出;显示;提交major —— 严重;主要的;重要的;大的broad —— 广大;宽阔的;普遍的[原创作品,欢迎关注、分享、点赞、评论,请勿转载]

力与美

2020考研英语一真题翻译

第一部分:英语运用阅读下面的文本。为每个标有数字的空格选择最合适的单词,并在答题卡上标好A,B,C,或者D。即使家人们并不像从前一样坐在一起吃饭,数百万的英国人仍然惯于共度周末,享受这个国度的最伟大的传统之一:星期天烤肉。( 1 )一个寒冷的冬日,很少烹饪的乐趣能够( 2 )它。然而正如我们现在报道的,食品警察认定这( 3 )应该被呈现,另一有罪的快乐( 4 )伤害我们的健康。户外烤肉食物标准局已经( 5 )一个公开警告,即关于一种( 6 )高温烹饪的食物中产生的名为丙烯酰胺的化合物的风险。这意味着人们应该( 7 )发脆他们的烤土豆,摒弃薄皮披萨并且只( 8 )烘烤他们的面包。但是支撑如此危言耸听建议的证据在哪里呢?( 9 )几个研究表示丙烯酰胺会导致老鼠的神经系统损伤,没有( 10 )证据表明它会导致人类癌症。科学家们说,这种化合物是( 11 )致癌的,但是没有确凿的科学证据。( 12 )预防原则,可以说遵循食物标准局的建议是( 13 )。( 14 ),吸烟致癌曾经多年是谣言直到证明那是( 15 )的证据被找到。丙烯酰胺无疑,在周日一片煮牛肉总是可以( 16 )上,与一些清蒸蔬菜一起,没有约克郡布丁和葡萄酒。但是这样的人生值得过吗?( 17 )食物标准局说,这不是让人们把烤食品切出(18 )而是减少他们的终生摄入。然而它的( 19 )风险作为一个讲道词和保姆的杂交出现。持续的健康恐慌只会( 20 )没一个人倾听。A、in在……里 B、towards向…… C、on在……上 D、till直到A、match匹配 B、express表达 C、satisfy满足 D、influence影响A、patience耐心 B、enjoyment享受 C、surprise惊喜 D、concern担忧A、intensified变本加厉地 B、privileged享有特权的C、compelled迫使 D、guaranted保证的,肯定的5. A、 issued 发布 B、received收到 C、ignored忽略 D、canceled删除6. A、under在……下 B、at在……方面 C、for为了 D、by用,被7. A、forget忘记 B、regret后悔 C、finish完成 D、avoid避免8. A、partially部分地 B、regularly规律地 C、easily容易地 D、initially最初9. A、Unless除非 B、Since因为 C、If如果 D、While然而10. A、secondary其次 B、external外部的C、conclusive最后的 D、negative消极的11. A、insufficient不够的 B、bound必定的C、likely可能的 D、slow缓慢的12. A、On the basis of 基于 B、At the cost of 以……成本C、 In addition to 另外 D、 In contrast to 与……相反13. A、interesting有趣的 B、advisable明智的C、urgent紧迫的 D、fortunate幸运的14. A、As usual如往常一样 B、In particular尤其C、By definition显然地 D、After all毕竟15. A、resemblance相似 B、combination组合C、connection联系 D、pattern模式16. A、made做 B、served服务 C、saved储存 D、used使用17. A、To be fair公平地说 B、For instance比如说C、To be brief简单来说 D、In general一般来说18. A、reluctantly勉强地 B、entirely完全地C、graally逐渐地 D、carefully小心地19. A、promise承诺 B、experience经验C、campaign运动 D、competition比赛20. A、follow up追踪 B、pick up捡起 C、open up打开 D、end up结束

进出口

考研英语翻译练习1

来源:网络考研英语翻译练习1:There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.-有很多这类无稽之谈 在医学期刊上,当被广播公司和非专业媒体接受时,会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。-在医学期刊上,有很多这类无稽之谈, 如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈,就会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。在翻译的时候,有几点要注意:1.语序。状语前置,即 in the medical journals 要前置,放在句子的开头。2.英语的被动语态翻译成汉语时,常常用主动语态,即 taken up 这个地方要翻译成主动语态,并且需要补充一下主语。单词、短语:a great deal of —— 很多lay —— 外行的generate —— 引起short-lived —— 短暂的taken up by —— 被……接受;被……拿起;被……占据[此文转自本人简书:由由书儿]单选|你觉得这个句子的翻译得怎么样?很好,通顺、意思表达准确一般,有点儿奇怪不好不好,我翻译得更好打开百度APP进行投票如果你有更好的意见,欢迎在下方和大家分享~

六柄

2019考研英语真题翻译

嗨,这里是小恬的第十一篇文章。今天主要内容是2019完形填空的翻译,大家一起来看看吧。今天我们生活在一个全球定位系统、电子地图和其他导航软件在智能手机上触手可及的时代,没有手机我们中的—1—将径直走到森林里。但是手机依靠电池—2—,并且电池比我们意识到的耗能更快。—3—你迷路没有手机或者指南针,而且你—4—无法找到北方,一些小技巧帮助你—5—现代社会,其中之一就是跟随陆地。当你发现自己—6—一条小路,但不是一个完全—7—区域,你必须回答两个问题:在这一区域里哪个—8—是下坡? 还有最近的水源在哪里?人类清一色地住在山谷中,且依靠淡水补给。—9—如果你往下走,而且跟随你找到的任何水迹前行,你将—10—人类的踪迹。如果你之前探索过这个地方,注意熟悉的标志——你可能—11—如此快速识别一个特殊的岩石或者一棵树能恢复你的方位。另一—12—:登高然后寻找人类居住的迹象。—13—,即便在茂密的森林,你也能在树林之线中—14—空隙,由于道路,铁轨,和其他人类—15—森林开辟的其他小径。向这些—16—前进以寻找出口。夜间,仔细观察地平线寻找光源,例如火和路灯,接着走向光污染的光芒。—18—,假如你在人流倾向于频繁的地方迷路,寻找我们留在环境中的—19—。火焰标志,轮胎印,和其他能够—20—你通往现代社会的特征。1.A某些,B大部分,C很少,D所有2.A放、穿,B拿,C跑、运转,D来、振作3.A从、因为,B如果,C尽管,D直到4.A正式地,B相对地,C渐渐地,D实在地5.A回,B接下来,C围绕,D远离6.A在……上,B离……远,C横穿,D独自7.A不吸引人的,B不拥挤的,C不变的,D不熟的8.A场所,B点,C路,D地方9.A所以,B然而,C反之,D还有10.A立刻,B有意地,C出乎意料地,D最后11.A惊讶,B恼怒,C害怕,D困惑12.A问题,B选择,C观点,D结果13.A总之,B反之,C平均,D例如,14.A跨过,B避免,C认出,D分开15.A来自,B穿过,C超过,D在……下16.A邮件,B链接,C阴影,D突破口17.A人工的,B神秘的,C隐藏的,D有限的18.A最终,B结果,C顺便,D通常19.A记忆,B记号,C笔记,D财产20.A约束,B收养,C引导,D揭露