欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
科学研究发现:镜子里的你,其实不是真正的你!明日

科学研究发现:镜子里的你,其实不是真正的你!

科学研究发现:镜子里的你,其实不是真正的你!不知道大家有没有这种感觉:在家照镜子的时候,怎么看,都觉得镜子里的那个自己特别好看,但是,出去以后,和朋友合照的时候,突然发现,原来自己这么不上镜。甚至有人怀疑,到底镜子里的自己是不是真实的自己,有时候拿着照片站在镜子前边,看着照片里的自己,和镜子里的自己,觉得是一样的,但是,就是镜子里的自己好看。其实民间也有传言,镜子是人类真实影像的一个反射,镜子里的你可能并不是你。但是,传言毕竟不可信,但是,有一点却可以肯定,镜子里的自己确实比真人好看,而你的镜子也一直在“欺骗”着你。其实,这也是因为镜子的成像原理造成的,因为,镜子里的你,其实做的是和你相反的侍寝,就比如,你是向右看的,但是,镜子里的你,却是向左看的,兵器,其实每个人仔细观察自己,左边和右边其实并不是完全对称的,所以,镜子中的左其实是你的右,所以,你看到的是一个和你非常相似,但又完全相反的一个人。但是,为什么镜子里的自己和照片里的自己,能让一个人差距这么大呢,其实,这主要是因为照片是静态的,而静态的实物对人的吸引力要比静态的事物对人的吸引力低很多很多,举个栗子,可能你在看一个视频的时候,会觉得整个视频流畅,顺其自然,感觉里边的每个动作都恰到完美,但是,当你突然有点事情的时候,这时候,你把画面暂停了,你可能会觉得:天哪,视频里竟然还有这个镜头?这就是因为人的大脑在处理静态的事物的时候的兴奋程度要远高于处理静态事物的兴奋程度,并且,喜欢照相的人可能也知道这个现象,如何把一个人的腿拍的更细更长?就需要让他的腿部更靠近照片的边缘,并且照片焦距不一样,拍除来的人也是不一样的,列入下图,只有50的焦距才是正常普通人眼中的你,所以,照片中的你可能也并不是你的真实面貌,所以说,难道长这么大,我竟然连我的真实面貌都没有见过?其实也没必要纠结这个,每个人的相貌都是独一无二的,而你的朋友更不会过多的关心你的容貌问题。

放手爱

科学家研发眼动视频技术 将展示人们如何真正看待周围的世界

配备摄像头的眼镜可能会向人们显示佩戴者的头部所指向的内容,但它们当然并不能指示该人的视线实际上是固定在什么地方的。然而一种新的头戴式设备正是为此目的而设计的,并且可以用于推进多种技术。该系统由内华达大学里诺分校的团队开发,该系统基于德国Pupil Labs制造的眼镜。该眼镜已经在市场上销售,它利用两个后置摄像头来跟踪用户的眼睛运动。它还具有惯性测量单元(IMU),该单元是结合了加速度计和陀螺仪的运动传感器。由内华达大学里诺分校副教授Paul MacNeilage领导的研究人员添加了两个前置摄像头,用于记录用户向前看的景象。该团队没有选择减少眼镜的重量并通过集成微处理器来增加体积,而是选择将眼镜与背包中携带的笔记本电脑联系起来。组合的设置不仅可以记录前视图和眼睛运动,还可以在三维空间中跟踪佩戴者的GPS坐标,头部运动以及身体运动。在测试对象佩戴系统散步后,所得的视频镜头由前置摄像头的输出组成,并带有一个不断移动的绿点,指示在任何给定时间他们的眼睛都聚焦在什么地方。现在研究人员计划要求四个不同的实验室进行测试,每个实验室被给予五个新的设备。随后,年龄在5至70岁之间的志愿者将佩戴这些设备,当他们漫步在诸如博物馆或图书馆之类的地方或进行购物、骑自行车等之类的活动时对其进行测试。总而言之,研究人员将收集超过240个小时的第一人称视频并将其存储在大学的服务器上。其他机构的科学家将可以免费访问该“视觉体验数据库”,他们希望进一步了解人们如何看待周围的世界。最终,人们希望该技术能够在诸如神经科学、视觉科学、认知科学、人工智能甚至艺术等领域取得进步。MacNeilage表示:“我们正在建立一个第一人称视角的视频数据库,以提供更符合人类体验的视觉数据。我们的目标是找出人们走路和移动头部时他们看待的世界是怎样的。我们使用简单的范例,了解人们如何用眼睛对视觉环境进行采样。”

玉面侠

视频|助力脑科学研究 TCCI脑科学前沿实验室落成

01:02新民晚报“上海时刻”出品【新民晚报·新民网】10月23日上午,陈天桥雒芊芊脑科学研究院(TCCI)首个脑科学前沿实验室在大型神经医学中心上海华山医院虹桥院区落成投入使用。实验室包括了脑机接口、睡眠梦境、认知评估、数字医疗等多项内容,将以国际化和产业化为核心特色,进一步支持脑科学研究。据悉,这一实验室将成为创新临床研究,以及成果孵化转化的一个重要基地。华山医院院长、TCCI转化中心主任毛颖教授透露,华山医院将率先开出认知评估中心,评估中心和神经外科、睡眠中心的临床和科研团队会第一批入驻实验室,共同探索用脑机接口、在线软件等新技术开展认知评估诊疗、睡眠障碍诊疗等。(新民晚报记者 徐程)

虽狎

科学家研究基于DNA的视频传输,为ARVR分享提供新途径

――映维网――国际影响力VR信息数据平台文章相关引用及参考:benzingaDNA技术最终可用于记录情绪和经历(映维网 2017年7月24日)拍摄电影的设备已经变得越来越简便,而在上周,哈佛大学医学院的研究人员公布了一种视频传输的新方法:DNA编码。科学家在活细菌细胞的DNA中嵌入了一部关于马匹奔驰的电影片段,然后在提取后发现影像质量仅出现了轻微的下降。根据他们在《自然》杂志上发表的报告,随着宿主细胞的分裂和繁殖,影像就会随之而扩散。这个科学突破为虚拟现实带来了巨大的机遇。Loup Ventures的经营合伙人道格克林顿(Doug Clinton)指出,DNA技术最终可用于记录情绪和经历,然后可以通过植入体或其他外部存储设备进行筛选。这个概念同时为增强现实,以及随之而来的体验式学习提供了启发。另外,这也可能引发共情。克林顿说:“有趣的是,如果你可以在某种程度上通过数字DNA来追踪人们的生活,然后再应用到VR,这时你几乎可以重温一个人的生活和他们的经历,仿佛体验到他们当时可能的感受。所以这可能是追踪人类背后神经系统,然后再将其转移给其他人并重新创造出一种感觉的有趣机制。”值得注意的是,DNA编码技术并不一定会给视频流传输行业带来革命性的变化。人们不太可能在黄斑细胞中存储或查看Netflix的视频。克林顿说:“我认为这有可能,(但)我不认为这就是那项使之成为可能的技术。”就目前而言,这项技术的商业应用仍有一段很遥远的距离。苹果和Facebook对AR、VR和脑部控制界面进行了初步投资,但这仍处于早期阶段。克林顿说:“(这个研究)目前感觉更像是学术性发现,而不是商业机会。我想他们会关注这一领域的发展,也许在未来几年后人们会开始将其用于非常具体的研究应用。然后在他们调整,以及稍微应用于他们眼中的VR和AR未来的背后,我们将开始看到一个真正的商业流程出现。”官方微信 :yivian001官方公号 :YiVianVR官方鹅群 :251118691映维社区 :https://yivian.com/vrcxo投资合作 :https://yivian.com/about行业招聘 :https://yivian.com/jobs行业报告 :https://yivian.com/vrstats阅读原文 :进入 官网 查看更多资讯

若恤其失

3名80后美女科学家,获得科研大奖,一个比一个漂亮

去年年底,有一场属于科学家们的盛宴,那就是我国少有的国际权威科技大奖,科学探索奖的颁奖大会。和以往的科学探索奖有所不同,去年的科学探索奖只颁发给了那些在中国大陆工作的全职科学家。我国的科学探索奖一般是颁发给那些已经取得一定成就,而且将来还有更大的发展潜力的青年科学家的。和其他的国际奖项相比,科学探索奖偏向于青年科学家,在两个科学家拥有重要性相同的两个科研成果的时候,谁更年轻,谁就能走上领奖台。而在去年评选出的五十位优秀科学家中,有四位则是女性科学家。她们分别是刘颖、付巧妹、周欢萍和王书肖。除了王书肖是一位慈祥的老阿姨之外,其他的三个人都是不折不扣的80后大美女。今天我们就来说一下这些年轻的美女们都有什么样的成就。首先我们先说说付巧妹,她是在国内外都非常有名的一位女科学家。但是很多人都不太知道。这是因为她研究的课题实在是有点冷门了。她研究的学说是古DNA学。也就是专门回答人类三大终极问题中的“我从哪里来”这个问题的学科。此前我国从来都没有过这方面的研究,一直到付巧妹出现后,我国才能拥有第一个古DNA实验室。第二位则是周欢萍。周欢萍的研究成果在未来很有可能会造福亿万人。因为她研究的领域是新能源。最近几年,光伏发电是一个非常火爆的前卫概念,虽然和太阳能发电站一样,都是通过太阳能来进行能量转换的。但是光伏发电用的钙钛矿太阳能电池搬不仅更容易制造、价格更便宜,而且能量转化率和现如今的太阳能电池板区别并不大。如今中国建立了大量光伏发电站,而且我国还以光伏电池板为核心,开创性的发展出了光伏农业。之所以我国现在能有这样的成就,和周欢萍是分不开的。因为光伏发电的核心,钙钛矿太阳能电池,就是她发明的。当初钙钛矿太阳能电池刚出现的时候,电池的能量转化率只有不到4%,而周欢萍则用了五年时间,把钙钛矿太阳能电池的能量转化里提升到了接近20%,震惊了整个世界。点击而最后一位80后女科学家,则是刘颖。最近在网上有很多关于刘颖的资料,这位28随就成为了北大博士生导师的女科学家,在去年年初的时候,被世界经济论坛推选为21为世界青年科学家之一。她所研究的领域是关于人体新陈代谢方面的。她发表的关于细胞能量转换的论文是世界顶尖学术杂志上的常客。不过对于刘颖更加传奇的,还是她的求学经历,她的梦想是考北大。而她的高考成绩,也完全可以支持她就读北大。但是最终因为当时南开大学的生物学更加强势,所以她最终选择去南大就读。后来学成之后直接去北大当博士生导师。她说自己当不了北大的学生,就要去当北大的老师。要给北大打造出中国最好的生物专业。只能说这份霸气不是谁都有的。这三位女科学家之所以成功,和她们在上学的时候,对自己的理想不懈追求有着莫大的关系。刘颖就不说了,当不成北大的学生就要当北大的导师,这份意志力实在是牛。而周欢萍虽然是个美女,但却是我们传统意义上的科学狂人。之前在接受采访的时候有人问她得奖后有什么感想,她说:挺高兴的,不过没有搞研究开心。周欢萍是一个一旦进入实验室就忘了时间的人,能让在工作中忘记时间,除了要有责任感之外,还得有相当的兴趣才可以。付巧妹的求学之路就更传奇了,她的父亲是一位教师,所以就想自己的子女子承父业。付巧妹和她的两个哥哥在初中毕业后都被他父亲安排去读师范了。付巧妹的两个哥哥都成功地当上了小学老师。而她自己也按照父亲的意思,成为了老师。只不过不甘心平庸,想要实现自己研究古生物理想的付巧妹为了实现自己的理想,做出了一个让所有人都惊讶的决定,那就是逃离讲台,重回课堂,最后成功考上了大学。所以世界上才少了一个普通的小学老师,多了一个中国首个古生物DNA研究专家。正是因为他们对自己的理想、兴趣、爱好的不断追求,才让她们能拥有今天的这个成绩。

余祭

视频|一切生机都源于努力,把勤劳和汗水撒入这片土地,用科学研究攻克每道难题

05:04为脱贫攻坚,为大众餐桌的健康,为了农民的富裕,科学家们都默默付出了哪些努力?我们一起用5分钟音乐短片,了解一下那些无声无形的奉献。

理源

我市科学团队研制超高清视频解码系统 西安智造助力我国首次马里亚纳海沟万米深潜直播

11月13日,由中国科学院深海科学与工程研究所牵头完成的我国首次马里亚纳海沟10000米级海试实时直播任务圆满完成。西安电子科技大学图像所承担了“沧海”号“御用摄影师”的多通道影院级4K超高清视频编码系统,以及水面母船4K超高清视频解码系统的研制任务,清晰图像为实时直播提供了坚实后盾。在多次近海海试以及11月13日的马里亚纳海沟挑战者深渊实时直播过程中,该所团队研制的视频编解码系统运行稳定,压缩后的视频影像清晰流畅。据了解,为了确保完成任务,该所团队成员同时制定了两套方案,并行实施。团队成员在与总体单位的联调过程中,与上下游设备进行了多轮反复调试、修改和测试,确保在各种工作模式下系统都能够稳定工作,并在最终选用了功耗较低的一套方案进行系统搭载。11月13日10时20分,“奋斗者”号载人潜水器在万米海底捕捉到“沧海”号着陆器的灯光,“沧海”号着陆器的摄像机将“奋斗者”号载人潜水器在海底的视频实时传回,10时32分“奋斗者”号载人潜水器抵近“沧海”号着陆器,“沧海”号着陆器将“奋斗者”号载人潜水器在万米海底的作业视频实时传回时,大家都为这来之不易的万米海底直播欢呼雀跃。据悉,“奋斗者”号载人潜水器成功潜入海底10909米,对中国未来的海洋开发意义重大。在“奋斗者”号载人潜水器之前,美日英等国都对海底进行过探索,其中美国的里雅斯特号曾下潜到10911米,创造了世界潜水深度记录,日本的深海潜水器也曾下潜到10898米,而“奋斗者”号载人潜水器不仅能潜到一万多米,同时还能进行较长时间的系统性作业,能够真正起到海洋开发的作用。“奋斗者”号载人潜水器成功刷新世界纪录,让世界再一次见识了中国的科技实力,用硬实力刷新了世界上其他国家对于中国的认识。西安报业全媒体记者 张潇

匪徒

尼采与上帝之死 视频文稿整理

//尼采与上帝之死//“What is called idol on the title page is simply what has been called truth so far.标题上所谓的偶像,其实就是迄今为止所谓的真理。Twilight of the Idols – that is: the old truth is approaching its end.”偶像的黄昏——那就是:古老的真理正在接近它的终点。”In the last lecture, we investigated true world theories, which were examples of some of the old ‘truths’ Nietzsche thought were on the decline.在上个视频中,我们研究了真实世界理论,这是尼采认为的一些旧的"真理"正在衰落的例子。In this lecture we will investigate why Nietzsche thought these ‘old truths’ were approaching their end.在本视频中,我们将探讨为何尼采认为这些“旧真理”正在走向终结。To do this we’ll analyze what is perhaps Nietzsche’s most famous and controversial statement: “god is dead”.为此,我们将分析尼采最著名也最具争议性的论断:“上帝已死”。We’ll look at what such a statement meant to Nietzsche, what led him to make such a bold pronouncement, and what he thought would happen if this belief were to become as widespread as he anticipated.我们会看看这个声明对尼采意味着什么,是什么导致他做出如此大胆的声明,如果这个信念像他预期的那样广泛传播,他认为会发生什么。So what did Nietzsche mean by his statement ‘god is dead’?尼采说"上帝死了"是什么意思?On the surface it may appear that he was referring to the observation that belief in the monotheistic god of Christianity was on the decline.表面上看,他指的似乎是对基督教一神论的信仰正在衰落。However, such a view is not generally accepted by modern day scholars,然而,这种观点并没有被现代学者普遍接受,rather many suggest instead that with this statement Nietzsche wanted to symbolize his conviction that faith in true world theories in general were deteriorating.相反,很多人认为尼采想用这句话来象征他的论断,即对真实世界理论的信念总体上正在恶化。Many scholars and philosophers who have been influenced by Nietzsche have claimed that in communicating the death of god to the masses,许多受尼采影响的学者和哲学家声称,在向大众传达上帝之死时,Nietzsche should be characterized as a modern day prophet.尼采应该被描述为现代的先知。What is it about his message that qualifies him for such an honorable title?是什么让他有资格获得如此光荣的头衔呢?Nietzsche was only one of a number thinkers in his time to recognize the growing skepticism towards Christianity, as well as other less prominent true world theories.尼采是他那个时代众多认识到对基督教以及其他不太著名的真实世界理论的怀疑正日益增长的思想家之一。So surely this alone does not qualify him for the title of ‘prophet’.所以这一点肯定不能使他有资格成为“先知”。Rather, the uniqueness of Nietzsche’s message lay in his remarkable ability to foresee the potentially devastating consequences which would befall those indivials unable to retain their faith in true world theories.相反,尼采预言的独特性在于他的非凡能力,预见潜在的毁灭性后果,这些后果将降临到那些无法保持对真实世界理论信仰的人身上。Nietzsche thought that when true world theories lost their influence, indivials would be torn from the very world views which gave their lives meaning, and the strength to persevere in life despite sometimes miserable conditions.尼采认为,当真实世界理论失去影响时,个人将失去赋予他们生命意义的世界观,失去在有些悲惨情况下得以坚持生活下去的力量。In short, Nietzsche understood that the death of god could potentially vault a large majority of the human race into a state of nihilism.简而言之,尼采明白上帝之死可以潜在地将绝大多数人类推入虚无主义的状态。The great Walter Kaufmann, in his classic work on Nietzsche, described exactly why Nietzsche is often heralded as a modern day prophet:伟大的沃尔特·考夫曼在其关于尼采的经典著作中,准确地描述了为什么尼采经常被视为现代先知:“Sometimes prophecies seem to consist in man’s ability to experience his own wretched fate so deeply that it becomes a symbol of something larger.“有时预言似乎包含了人深刻体验自己的悲惨命运的能力,以此使预言成为一个更大的象征。”It is in this sense that one can compare Nietzsche with the ancient prophets.在这个意义上,人们可以将尼采与古代的先知进行比较。He felt the agony, the suffering, and the misery of a godless world so intensely, at a time when others were yet blind to its tremendous consequence,他强烈地感受着这个不信神的世界的痛苦、苦难和不幸,而此时其他人还看不到它的巨大后果,that he was able to experience in advance, as it were, the fate of a coming generation.”尼采能够提前体验下一代人的命运。”The generation following Nietzsche in many ways seemed to have experienced the fate he had prophesied.尼采之后的一代人在许多方面似乎经历了他所预言的命运。As the historian Ronald Stromberg, in his book Redemption by War, explained, the turn of the 20th century marked a time when intellectuals in Europe were gripped by a growing sense that life was meaningless –正如历史学家罗纳德·斯特罗姆伯格在他的《战争的救赎》一书中解释的那样,20世纪之初,欧洲的知识分子越来越意识到生活毫无意义and it was this feeling which can help to explain the now forgotten fact that the vast majority of European intellectuals were in fact pro-war in the years leading up to World War I.正是这种感觉帮助我们解释了一个现在已经被遗忘的事实,那就是绝大多数欧洲知识分子在一战爆发前都支持这场战争。Stromberg wrote:“How, in the end, are we to explain this so fateful explosion of warlike ideas and sentiments among all manner of European intellectuals in 1914?斯特罗姆伯格写道:“最终,我们该如何解释1914年欧洲各类知识分子中这种具有决定性意义的好战思想和情感的爆发呢?Of the ingredients we have found to be pervasive, all are important: hatred of the existing society; the apocalyptic “sense of an ending”;在我们发现普遍存在的因素中,所有因素都很重要:对现有社会的仇恨;启示录式的“结局感”;need for some kind of worthy cause to give meaning to one’s life; sheer thirst for adventure against the background of a dreary materialism…”需要某种有价值的事业来赋予人的生命以意义;在沉闷的物质主义背景下,对冒险纯粹的渴望……”Fortunately the modern age is much different than the spirit of the early 20th century, as today most indivials are not fervent war supporters.幸运的是,现代与20世纪初的精神有很大不同,因为今天大多数人都不是狂热的战争支持者。Instead, modern indivials seem to search for a cause which will give meaning to their life in different ways.相反,现代人似乎在以不同的方式寻找一种能赋予他们生活意义的事业。However, this search for many appears to be a lost cause, as despite the high standard of living we enjoy in the West, the question ‘what is it all for?’ still grips most of us in our moments of solitude.然而对许多人而言,这一追求似乎注定要失败,因为尽管我们在西方享受着高水平的生活,“这一切是为了什么?”这个问题在我们大多数人独处的时候仍然紧紧抓住我们不放。As the psychologist Victor Frankl pointed out:正如心理学家維克多·弗蘭克所指出的:“For too long we have been dreaming a dream from which we are now waking up: the dream that if we just improve the socioeconomic situation of people, everything will be okay, people will become happy.“太长时间以来,我们一直在做一个梦,现在我们正从这个梦中醒来:这个梦就是,只要我们改善人们的社会经济状况,一切都会好起来,人们会变得幸福。”The truth is that as the struggle for survival has subsided, the question has emerged: survival for what?事实是,随着生存斗争的消退,问题出现了:生存为了什么?Ever more people today have the means to live, but no meaning to live for.”现在越来越多的人有生活下去的手段,但丧失了生活的意义。”Nietzsche announces the death of god in a famous aphorism in his book The Gay Science, called The Madman.尼采在他的书《快乐的科学》中宣布了上帝的死亡。In this passage he tells a tale of a madman who runs out onto the street screeching “I seek God! I seek God!” Understandably, those on the street give him a strange look and continue on with their evening, however, the madman does not cease.在这一段中,他讲述了一个故事:一个疯子跑到街上,尖叫着“我寻找上帝!”我寻找上帝!可以理解的是,街上的人都以一种奇怪的眼神看着他,继续他们的夜晚,然而,这个疯子并没有停止。He yells:“God is dead! God remains dead! And we have killed him! How shall we console ourselves, the most murderous of all murderers…他大叫:“上帝死了!上帝的确已经死了!我们已经杀了他!作为所有杀人犯中最凶残的一个,我们该如何安慰自己呢……There was never a greater event,- and on account of it, all who are born after us belong to a higher history than any history before this!”从来没有比这更大的事件了——因此,所有在我们之后出生的人都属于一个比以往任何历史都更高的历史!”Despite the madman’s attempt to enlighten his fellow citizens regarding the enormity of the death of god, the indivials on the street pay little attention to him.尽管这个疯子试图让他的同胞们认识到上帝之死的严重性,街上的人却很少注意到他。When he noticed the utter indifference of those around him, “he threw his lantern on the ground so that it broke in pieces and was extinguished”.当他注意到周围的人完全漠不关心时,“他把提灯扔在地上,以至于它摔成了碎片,熄灭了”。“I come too early, I am not yet at the right time.“我来得太早了,还没有到合适的时间。This prodigious event is still on its way, and is travelling, – it has not reached men’s ears.”这件怪事还在发生,还在传播中——它还没有传到大多数人的耳朵里。”Later in his life, Nietzsche reached the opinion that the loss of faith in true world theories was in fact the most glorious event to befall mankind.在他的后半生,尼采认为失去对真实世界理论的信仰实际上是人类最光荣的事。In his book, The Gay Science, he wrote:在他的《快乐的科学》一书中,他写道:“In fact, we philosophers and “free spirits” feel as if we are illumined by a new dawn, on receiving the news that “the old God is dead”;事实上,我们这些哲学家与“自由人”深深感觉到自己像是被一个新生的旭日照耀,旧上帝已死our hearts overflow with gratitude, wonder, premonition, anticipation.我们心中交杂感激、惊喜、预感和期待之情。At last the horizon seems to us open again…the sea, our sea again lies open before us; perhaps there has never yet been such an “open sea.”最后,我们的视线似乎更加开阔,纵然还不够明亮,但我们的船毕竟能置诸大海,面对各种危险了;我们的海,也是前所未有的“开放之海”,再度展现在我们眼前。A universe without god, or without a transcendent purpose driving the lives of men toward a common end, was in fact a universe, according to Nietzsche, where strong and creative indivials could freely sculpt their own world views.尼采认为,一个没有上帝的宇宙,或者没有推动人类生活走向共同目标的超然目的的宇宙,实际上是一个强大而有创造力的个体可以更自由塑造自己世界观的宇宙。However, this attitude of Nietzsche’s did not come naturally, but was an attitude that he came to adopt only after years of struggle, pain, and suffering.然而,尼采的这种态度并不是自然而然的,而是经过多年的奋斗、痛苦和折磨之后才形成的。Early in his life, Nietzsche experienced first-hand the misery of living in what he believed to be a godless world;尼采早年曾亲身体验过生活在他所认为无神的世界中的痛苦;it was a world with no transcendent purpose and thus no meaning, in which mankind had no special place in the scheme of things.这是一个没有超越性目的的世界,因此也便没有意义,在这个世界里,人类在事物的计划中没有独特的一席之地。In other words, this worldview led him to experience the agony of nihilism.换句话说,这种世界观使他经历了虚无主义的痛苦。In one of his earlier works, Human, all too Human, Nietzsche expressed this agony, he wrote:尼采在其早期作品《人性的,太人性的》中表达了这种痛苦,他写道:“But the tragic thing is that we can no longer believe those dogmas of religion and metaphysics, once we have the rigorous method of truth in our hearts and heads, and yet on the other hand, the development of mankind has made us so delicate, sensitive, and ailing that we need the most potent kind of cures and comforts—hence arises the danger that man might bleed to death from the truth he has recognized.但是,不幸的是,如果人们在心中和头脑中有了获得真理的严格方法,那么人们就不会相信宗教教条和形而上学;而另一方面,由于人性的发展,人们变得如此温柔、敏感、痛苦,以至于必须要有最高级的药品和安慰手段才行;于是就产生了这样的危险:人类因为知道了真理而流血致死。Byron expressed this in his immortal lines: Sorrow is knowledge: they who know the most must mourn the deepest o’er the fatal truth, the tree of knowledge is not that of life.”拜伦在其不朽的诗句中表达了这一点:忧患为知:通晓天下之最者必极深痛于致人死命之真理,知识之树呀,非生命之树矣。The question we will now examine is why he held the conviction that god was dead.我们现在要研究的问题是为什么尼采坚信上帝已经死了。In our modern times, it is usually taken for granted that the general decline of faith in religions and true world theories is a result of the growth of the natural sciences.在我们现代,人们通常想当然地认为,宗教信仰和真实世界理论的普遍衰落是自然科学发展的结果。However, Nietzsche took a different stance. In his book The Dawn, he illuminated his position:然而,尼采采取了不同的立场。他在《朝霞》一书中阐明了自己的立场:“In former times, one sought to prove that there is no God – today one indicates how the belief that there is a God could arise and how this belief acquired its weight and importance: a counter-proof that there is no God thereby becomes superfluous.从前,人们试图证明上帝之不存在,现在人们却表明,上帝存在这种信念是如何形成,如何获得其分量和重要性,从而使一种上帝不存在之证明成为多余的。When in former times one had refuted the “proofs of the existence of God” put forward, there always remained the doubt whether better proofs might not be adced than those just refuted: in those days, atheists did not know how to make a clean sweep. ”以前,当每一种已知“上帝存在证明”被反驳之后,仍可怀疑,是否能提出比这些已被反驳证明更好的证明: 那时无神论者还不知道溯本清源法( reinen Tisch zu machen)。Nietzsche didn’t think it was possible to refute the existence of true worlds by putting forth an argument which utilized the latest findings ascertained by science, as he understood that true world believers would counter with arguments of their own.尼采不认为可以通过提出一个论点来反驳真实世界的存在,不论该论点是否利用了科学确定的最新发现都不可以,因为他知道真实世界的信徒会用他们自己的论点来反驳。Instead, Nietzsche thought he had refuted the existence of true worlds with his keen and penetrating psychological insights.相反,尼采认为他以敏锐而深刻的心理洞察力驳斥了真实世界的存在。He looked into the mind of the believer and understood why it was that they held such beliefs.他深入信徒的内心,了解他们为什么会有这样的信仰。Faith in true world theories, Nietzsche espoused, fulfilled deep seated psychological needs – such theories were created by indivials in need of solaces to protect them from the harsh realities of this life.尼采认为对真实世界理论的信仰,满足了根深蒂固的心理需求——这些理论是由需要慰藉的个人创造的,以保护他们免受现实生活的严酷。Before we conclude we will examine an apparent contradiction in Nietzsche’s thought with regards to his views on the death of god.在我们结束之前,我们将考察尼采关于上帝之死的观点中一个明显的矛盾。In a very important, and often neglected passage from his book Human, all too Human, Nietzsche admits that for all we know a true world, or what here he calls a metaphysical world, could indeed exist.尼采在他的《人性的,太人性的》一书中有一段非常重要的但经常被忽视的话,他承认,就我们所知,一个真实的世界,或者他在这里所说的形而上学的世界,确实可能存在。He wrote:“It is true, there could be a metaphysical world; the absolute possibility of it is hardly to be disputed.”他写道:“的确,可能存在一个形而上学的世界;它的绝对可能性几乎不存在争议。”Of all the misunderstandings Nietzsche has been the victim of in the last century, and there have been many, one of the most erroneous of them all would be to call him a dogmatist.在上个世纪所有的误解中,尼采是受害者,而且有很多误解,其中最错误的一个就是称他为教条主义者。Nietzsche, as the above quote signifies, admitted that a true world, or gods for that matter, could exist for all he knew.尼采,正如上面引用的意思,承认可能存在一个真实的世界或神,可以容纳他所知道的一切。As human beings we are fallible animals, and our knowledge of this vast universe is extremely limited.作为人类,我们是易犯错误的动物,我们对这个浩瀚宇宙的了解是极其有限的。In terms of the existence of true worlds we really have no way of knowing one way or the other.就真实世界的存在而言,我们真的没有办法笃信的说略知一二。This may appear, at first glance, to be a contradiction in Nietzsche’s thoughts.乍一看,这似乎是尼采思想中的矛盾。How could he proclaim the death of god while also stating that a true world could exist for all we know?他怎么能宣告上帝已死,同时又声称一个真实的世界可以容纳我们所知道的一切呢?This possible contradiction is cleared up with the realization that Nietzsche thought that his psychological insights into the mind of the believer had discredited the validity of true world theories,尼采认为他对信徒心灵的心理洞察使真实世界理论的有效性遭到怀疑,这一认识澄清了这种可能的矛盾,but he did not think it had disproved the existence of a true world, whatever that may be, altogether.但他并不认为这不能完全否定一个真实世界的确存在。In the back of his mind Nietzsche was always aware that he, like all other humans, did not have special access to ultimate truths, whatever such truths would entail.在尼采的内心深处,他总是意识到,他和所有其他人一样,没有特别的途径去接触最终的真理,不管这些真理会带来什么。So although he claimed ‘god is dead’, he admitted that in fact a true world in some form or another could indeed exist.因此,尽管他声称“上帝死了”,但他承认事实上,一个以某种形式存在的真实世界确实可能存在。However, Nietzsche himself was steadfast in his conviction to live the rest of his life without believing in any form of a true world.然而,尼采本人却坚称,自己的余生都不会相信任何形式的真实世界。The reason for such a conviction being utilitarian, that is, he thought that his life, and in fact the lives of all human beings, would be more successful without such a belief.这种信念的理由是功利主义的,也就是说,他认为,没有这种信念,他的生活,实际上是所有人的生活,会更加成功。By believing a better life is awaiting one following death, the indivial escapes from the responsibility and burden of having to make the most of this life.因为如果相信存在一个更好的生活也是人死后之事了,所以个人便幸而借这个理由逃避必须充分利用生活的责任和负担。Thus in discarding faith in true world theories, an indivial is left alone in this world with the choice of either making the most of it or spending their days in a state of guilt and self-pity over what could have been.因此,在抛弃对真实世界理论的信仰时,一个人将独自留在这个世界上,要么充分利用这个世界,要么在内疚和自怜的状态中度过他们的日子。Therefore, for more than any other reason, Nietzsche proclaimed the death of god because he felt that a world composed of indivials who did not believe in true world theories would be a much better world.因此,尼采宣称上帝死亡的原因无他,仅仅因为他认为一个由不相信真实世界理论的个体组成的世界将会是一个更好的世界。In his autobiography, Ecco Homo, written shortly before Nietzsche descended into madness, he conveyed this idea. He wrote:在尼采陷入疯狂前不久写的自传《瞧!这个人》中,他表达了这个观点。他写道:“The concept ‘beyond’, ‘true world’ invented in order to devalue the only world there is—in order to retain no goal, no reason, no task for our earthly reality!”“‘超越’、‘真实世界’等概念的发明是为了贬低唯一存在的世界——是为了使我们的现实世界没有目标,没有理由,没有使命而发明的!”In the next lecture we are going to investigate the phenomenon of nihilism from Nietzsche’s perspective, looking at, among other things, the difference between active and passive nihilism, and why Nietzsche thought nihilism was a ‘transitional stage’.下个视频中,我们将从尼采的角度研究虚无主义现象,看看积极虚无主义和消极虚无主义的区别,以及为什么尼采认为虚无主义是一个“过渡阶段”。We will then have put ourselves in a good position for the final lecture, where we will look at different ideas Nietzsche thought would help an indivial overcome nihilism.我们将在最后一讲中站在高处审视不同的观点,看看尼采的思想帮助个人克服虚无主义。虚无主义简介 视频文本整理尼采与真实世界 视频文本整理苦难与生活的意义 视频文本整理

习行

黄河科技学院王军胜教授著作获河南省教育科学研究优秀成果特等奖

猛犸新闻·东方今报记者 龚丰硕/文图近日,河南省教育厅公布2019 年度河南省教育科学研究优秀成果结果,黄河科技学院党委委员、宣传部长王军胜教授的著作《地方高校转型发展与创新》获特等奖,另有两项一等奖、五项二等奖,这也是黄河科技学院首次在此项评选中获得特等奖。根据相关文件精神,在逐级申报、审查的基础上,经专家评审、省教育科学规划领导小组审核,共确定2019年度河南省教育科学研究优秀成果988项。其中,特等奖10项,一等奖444项,二等奖534项。王军胜教授的《地方高校转型发展与创新》从地方高校发展的视角论述了地方高校转型的时代背景与内在动力源,分析了地方高校创新发展的路径,着重探讨了地方高校向创业型大学转型的必要性、可行性与建设路径。基于此,以中国第一所民办本科高校——黄河科技学院为例对中国形成本土化特色化的高等教育体系进行了深层思考。本书可供科研院所从事高等教育学的研究人员参考使用,对地方高校教育工作者也具有一定的理论与实践参考价值。相关链接:王军胜,教授,管理学博士,教育学博士后,硕士生导师,黄河科技学院党委委员、宣传部长、新闻中心党支部书记、主任、黄河科技大学学报副总编、黄河科技大学报副总编、民办教育研究所副所长,北京大学科技开发部/产业技术研究院博士后,河南省“四个一批”(理论)人才、中共河南省委办公厅决策信息专家、河南管理科学院士工作站负责人、河南省工商管理专业教学团队核心成员、中国(河南)创新发展研究院教育发展战略研究中心主任、河南省高校创新创业协会副秘书长。长期从事高校宣传思想文化工作和民办高等教育发展战略决策与民办高校管理领域的研究,在《光明日报》《中国高等教育》《教育发展研究》等报刊发表论文30余篇,参与出版著作5部200余万字,在《人民日报》《中国教育报》等发表各类新闻报道200余篇30余万字,主持参与省部级课题30余项。先后荣获国家高等教育教学成果二等奖、河南省高等教育教学成果特等奖,河南省社会科学优秀成果一等奖、三等奖,全国省市区党报新闻奖(理论类)一等奖等多项奖励。特别是近年来王军胜教授围绕中国创业型大学的本土化建设和河南省、郑州市的科教创新发展等方面发表一系列研究成果,得到理论界同行的认可和重视。2017年1月17日,河南日报整版发表的研究报告《河南科教创新实验区建设研究》;2017年1月18日,《河南日报》刊发评论员文章《引进知名高校力补科教短板》;2017年2月10日,《河南日报》再次刊发评论员文章《郑州要争当“高校挖掘机”》,高度肯定河南科教创新试验区的研究成果。2017年5月3日,在河南日报发表的理论文章《郑州建设国家中心须补齐科教创新短板》,得到了河南省、郑州市有关领导的高度重视。

实者伦矣

2021国家公务员面试将改为视频形式?线上面试技巧分享

什么?国考面试有可能会改为线上视频形式?不能与考官面对面了!一起来看详细情况相比线下面试,视频面试在信息传递上有啥不一样?科学研究表明:视频面试的有效交流成分=55%面部/身体语言+38%语音语调+7%说话内容1.眼神交流由于摄像头的角度问题,如果我们一直盯着屏幕上的面试官,那在面试官的角度看来我们就没有直视TA的眼睛,失去了眼神交流,使我们增强距离感、看起来缺乏专注力。这一点是比较难避免的,毕竟老是盯着黑洞洞的摄像头也怪别扭的,而且面试官不盯摄像头也无法营造出现场的那种对视感。2.动作体态要知道,屏幕只有那么一小块,没办法把我们的全身都展现在面试官面前,可能只能看见头和肩的部分。那么我们在回答问题时,头和肩会一直保持不动的姿态,双手的肢体语言也难以被面试官接收。所以建议同学们适当活动身体,避免显得拘谨死板。3.语音传达现在就是考验大家耳机质量和普通话水平的时刻了。隔着耳机(尤其是劣质耳机),我们的声调、语速、咬字都会受到一点影响,而耳机的收音对周遭环境的反应也更大,一点响动可能就会被对方听见。更不要说电流声、音画不同步这样令人窒息的问题了。另外提一下,尤其在需要主动争取发言机会的群面中,优秀的耳机和洪亮的嗓子真的非常重要。由于今年的疫情情况,国考改为线上视频面试也是十分有可能了,参加国考面试的小伙伴要提前做好双重准备,有任何问题可以在评论区留言小编为大家详细解答~