欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
听说你为翻硕择校挠秃了头?弗拉德

听说你为翻硕择校挠秃了头?

准备考翻硕的小伙伴们大家好,我是乔小波,翻硕老学姐一枚。马上9月份,就要进行考研报名了。听说有些小伙伴因为择校挠秃了头?学姐表示很心疼,为此专门总结了择校方法,保证干货满满,拯救你可怜的发量,帮助你找到适合自己的目标院校,赶快着手备考。第一步:确定学校地点翻硕,即翻译硕士,属于专业类硕士,偏于实践类。在大城市实践的机会较多,比如广州每年都有广交会,对各类语言服务有大量需求,可以有充足的机会锻炼。大家也可以去招聘软件上搜索翻译相关的职位,或自己想做的工作,看看该城市招聘的公司多不多。大家要根据自己的需求,确定好就读学校的地点。第二步:筛选当地目标学校比如你想在北京上学,那你就要考虑你想在什么类型的高校就读。一般分为:语言类(北外、北语、北二外等),综合类(北京大学、人大、清华大学等)理工类(北京工业大学、北京交通大学、北京航空航天大学等)财经类(中央财经大学、对外经济贸易大学、首都经济贸易大学等)师范类(首都师范大学、北京师范大学等)农林类(中国农业大学、北京林业大学、中国农业大学等)医药类(首都医科大学、北京中医药大学等)在北京这么多的院校中,如何进一步缩小范围呢?比如你对于北二外、北京航空航天大学、首都师范大学都比较感兴趣,你就可以先去神龙考研,考研经验贴或者学校官网,看看招生简章,奖学金,师资力量,交流项目等去大概了解一下。或者也可以去问问学长学姐老师等,筛选一波。第三步:搜集目标院校真题目标院校可以有好几个,接下来就需要在网上找找目标院校的真题,花时间全部做一做,看看自己做着顺手不,预计下自己后期努力后是否可以做好。还需要查询下目标院校的出题规律是否变化大。因为翻硕专业要考的科目比较固定,只是个别学科不同学校的侧重点不同,比如北二外的英语翻译基础在段落翻译一题中,常常会有一篇偏文学类型的段落。通过做真题后,几乎就能确定自己的目标院校了,接下来你就可以着手准备搜集复习资料了。怎么样,是不是超级简单,三步搞定择校难,赶快去筛选适合自己的院校吧!确定后可以在评论里报道,组建队友一起考研啊。预祝大家考研运气满满,锦鲤附身。我是乔小波,免费为您提供翻硕考研最新动态。

虎山行

2019考研不再迷茫,5分钟了解8大热门专硕

考研的小伙伴们晚上好!准备踏上考研征途的你们选择好想要报考的专业了吗?学术型硕士与专业型硕士究竟报考哪种类型呢?专业硕士又是“哪家”强?在此先为大家普及8大热门专业硕士,供考研党们参考选择。一、金融硕士考试科目为四门。专业一是统考,由学校在专业目录或者招生简章中确定经济类联跨考综合或者是数学三;专业二是自主命题,为金融学综合。金融专业硕士竞争激烈,学费较高,是跨考的热门专业。课程设置和金融学学硕已无明显差异。如果数学没有明显优势的学生可以选择经济类联考的学校,传统财经类名校和综合大学都是不错的选择。二、翻译硕士考试科目为四门。除政治外,都是自主命题。其他三门分别是翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。翻译专业硕士不考“二外”(PS:除北外)。对于非英语专业出身的学生门槛较低,适合非英语专业学生报考。一般分笔译和口译,就业面广,学费较高。实力较强的院校集中于北上广地区,选择学校的地理位置也很重要。三、法律硕士考试科目为四门。公共课政治,英语,两门专业课也都是统考。法律专硕是典型的跨考类专业,招生院校多,招生人数也多,北京大学招生人数可以达到上百,跨考容易。但是报考人数庞大,一些名校还是有一定程度的竞争力。注意:通过司法考试是法硕读研期间一项重任,就业有压力,就业质量不如学硕,所以要考就考名校。同时本科是外语、工科、财会、经济等专业的学生复试和就业有一定优势。四、应用心理学硕士考试科目为三门。政治、英语加一门心理学专业综合,自主命题。考察范围很广泛,培养更侧重务实,学制较短利于就业。在同一单位中,竞争不如心理学学硕激烈,备考资源相对较少,跨考学生要慎重。五、汉语国际教育专业考试科目为四门。政治英语以外,两门专业都是自主命题,专业一是汉语基础,专业二是汉语国际教育基础,主要考察教育学和文化,34所学校对英语分数线较高。汉语国际教育专业算是一门新兴专业,报考人数逐年递增,也不断有一些院校开设。汉语国际教育专业学生就业很少从事本专业,因为待遇不好,北京大学每年毕业学生从事对外汉语行业的学生不到10%。报考这个专业的学生一般多为本科就是对外汉语专业或者是为了名校头衔。所以报考一定要选择地理位置或者名校。六、会计硕士初试只考两门。管理类联考综合和英语二。复试加试会计学和财务管理。近年来会计专硕升温较快,财经类名校和综合大学分数线很高,前景不错,跨考人员较多。七、工商管理硕士初试只考两门。管理类联考综合和英语二。复试因学校档次不同差别较大。这是历史最悠久的专业硕士,考生人数很多,应届生不能报考,是在职研究生的不错选择。招生竞争激烈,尽量选择名气大、地理位置好的学校吧。八、公共管理硕士初试只考两门。管理类联考综合和英语二。都是统考。应届生不能报考,考生人数多,和工商管理硕士差不多。以上就是8大热门专业硕士,是不是看完之后对其中利弊一目了然了呢?还未决定考取哪类专业的小伙伴们不要走开,将不定期更新关于考研专业的详情信息,敬请小伙伴们关注哦~

画之魂

专业排名1/374,平均成绩93.86,雅思7.5,所投顶尖名校均入营!

2018年7月27号出了录取结果,意料之中被北外录取,不过被国际组织学院国际政治方向录取真是意料之外哈哈哈。在准备夏令营的时候看了好几个经验帖,学姐学长们的经验给了我很大帮助,就想着趁自己还记得也写一个以造福后来的童鞋们【比心】~Part 1. 个人情况本科:英语专业,现已保送至北京外国语大学国际组织学院国际政治方向专业课平均成绩:93.86排名:1/374(前五学期,申请夏令营只需要前五学期)英语:专四90,雅思7.5,CATTI二笔获奖:2017年全国大学生英语竞赛省级B类特等奖;2018年全国大学生英语竞赛省级B类二等奖;第十八届全国大学生英语演讲比赛二等奖;第十五届《中国日报》“21世纪华澳杯”全国大学生中澳友好英语大赛二等奖(全国八强);2017“外研社杯”全国英语演讲比赛省决赛优秀主持人;Part 2. 录取项目介绍关于高大上的国际组织学院的介绍,大家可以看一下2018年的简章:https://mp.weixin.qq.com/s/8rtHj7FYI-8oVO1xYSSGUA项目分为“英法双语班”和“一带一路班”,前者招收本科为英语、法语及非语言专业的同学,后者招收本科为小语种的同学。我属于英法双语班,研一在北外进行英语+法语+国际政治模式的培养,研二自主申请国外大学(一般来说建议申请一年的硕士,否则可能要延迟毕业),研三实习+撰写毕业论文。也就是说,研究生阶段是三年两学位,课程很多,还要自主申请研二出国,所以会比较辛苦哈哈哈。Part 3. 夏令营申请每年五月份各大高校会发布夏令营的招生简章,可以去目标学校的院系官网、官方微信公众号上看,或者去保研论坛这类网站上看。外语类的保研夏令营主要有:北外国际组织学院夏令营、外交学院夏令营、厦大外院夏令营、浙大外院夏令营、上交外语菁英夏令营、中山外院夏令营、广外夏令营、港中文(深圳)翻译硕士夏令营等。我当时投了北外、外交、厦大和浙大,全部获得入营资格。蓝鹅,2018年北外的夏令营时间和好多学校冲突了(因为它战线太长,长达一周),唯一没冲突的外交学院跟我的期末考试冲突了……所以最后只去了北外,相当于背水一战。夏令营的招生简章里会详细说明申请条件、所需材料,一般会给一个月左右的时间准备。建议大家最好早点开始写个人陈述、推荐信这些材料,以防到时候遇到其他事情手忙脚乱。每个学校青睐的学生可能略有不同,但是条件都离不开专业排名、专四、竞赛奖项、论文发表这几项。论文发表可能有点难度,这项我没有,我觉得这应该属于锦上添花的一项吧。其余几项中专业排名应该最重要,但是其他的也很重要,因为能够体现你的综合实力hhh。不过我之前听说,北外超级喜欢外研社杯各项比赛获奖的学生。另外,上交比较看重“出身”,基本上上交入营的学生都是985院校的。Part 4. 北外国际组织学院夏令营说了这么多,终于要正式开始讲“掉发集中营”了。2018年好像是800+申请,231人入营,实际参营人数192。第一阶段:考核外语基础测试 35%(2018年英语专业只考了英语;部分小语种专业【指的是法语、西语、日语等比较常见的语种】考小语种【70%】+英语【30%】;非英语专业【包括特别小的小语种,比如马来语】只考英语)外语演讲与口译比赛 30%(初赛定题演讲;复赛口译;决赛即兴演讲与问答+口译)圆桌讨论(中文面试) 20%中文写作 15% 外语基础测试 简章上说英语专业是要考二外的,没想到第一天下午开夏令营说明会的时候突然告诉我们英专不用考二外了,全场爆发欢呼。这样也有好处,毕竟各个学校二外进度不一样,也算减轻我们负担。以后是不是都不考二外了要以简章为准。英语题型有完形、阅读、翻译和作文,两个小时,感觉难度还好。去之前没怎么太做准备,根据以往经验,可以刷一些专八的阅读和翻译。 外语演讲与口译比赛 这个可以说是最折磨人的了哈哈哈。入营第一天下午公布四个演讲题,第三天上午进行初赛。虽然看起来有挺长时间准备,但是这中间还有夏令营说明会、破冰晚会、外语笔试、院系宣讲等诸多活动,实际并没有多少准备时间。最关键的是,我一开始以为,是每人从四个题里自选一个准备,初赛的时候就讲那个题,结果看了经验帖才知道,是初赛当天抽签决定你是哪个题。也就是说,在此之前,四篇四分钟的演讲都要准备,所以压力很大。初赛前一天晚上我们宿舍都是三点多才睡的。(你见过凌晨三点狂风暴雨电闪雷鸣的北外吗?我见过!)1初赛分上下午场,我抽到了上午,所以七点就又爬起来去报道了,顶着大暴雨……2018年的题和往年一样,也是四个抽象名词:Perspective, Empathy, Loyalty,和Self-actualization。为了提高效率,可以尝试用一个例子去套四个题目。我没想到能用在四个题目上的例子,就还是分别写了提纲。因为我有一定的演讲经验,再加上当时时间紧,我也不喜欢逐字逐句死记硬背,就理出了提纲,记住主要内容,其他的现场发挥。不过,如果是没有太多演讲经验的童鞋,觉得不写完整稿子再背心里没底的话,还是不要采用我这种方法了哈哈。另外,因为初赛确实准备时间短,所以老师更看重的是内容深度,对于delivery没有那么强调。我抽到的题目是Self-actualization,很幸运,因为这题自己准备的最充分。我把题目拆分成self和actualization,分别从这两个方面分了三部分来讲如何achieve self-actualization,举了中国诗词大会第三季冠军外卖小哥雷海为的例子。当时讲的时候就觉得自己还是紧张,语速有点快,回答提问的时候则是话痨到时间都不够了……虽然感觉老师好像对题目的拆分和举的例子还挺认可,但是一讲完我就觉得自己可以发挥的更好的,有点遗憾。没想到!第四天下午讲座结束,老师说初赛结果出来了,我震惊地发现自己进了复赛!(四个演讲题分成四个考场,每个考场前9名晋级。)本来真的完全没指望自己能进复赛,因为我虽然参加过演讲比赛也拿过一些奖,但是这毕竟是高手云集的北外夏令营,我觉得自己的演讲水平也就在中等偏上的位置,肯定不会晋级,没想到居然晋级了!2复赛就不再是演讲了,而是口译。我当时就觉得:天哪要表演现场丢人了……因为我才刚上了一学期的交替口译选修课,只在课上练过一点点,根本不够啊……比赛前一天晚上我和舍友一起坐在楼道里找了点语料稍微练了一下,就这么上场了……复赛的时候4-5人一组用一套语料,英译汉和汉译英都是交传,放音频和选手口译的时间一共3分钟,中间不停顿。我这组英译汉是有关中国与新西兰签订FTA及其影响的,汉译英是郝景芳有关人工智能的演讲节选(全文:http://36kr.com/p/5101333.html)。候场的时候真的紧张到原地爆炸,是我经历的所有比赛里最紧张的一次……在台下听的时候觉得还挺清楚,结果上了台英译汉的前两句我都没听清,汉译英最后来不及说了只好草草结束……这就是我第一次交传的经历,讲完之后真的觉得解脱了!3最后要说一下的是评分标准。演讲与口译比赛一共有三轮,最后这项考核的总分是三轮里的最高分。复赛和决赛都会根据晋级选手的平均分设置起评分,所以一般来说下一轮的分数会比上一轮高。不过大家不必太过担心这项能否进入复赛,因为最后决定录取的是四项考核的综合分数。当时学姐也跟我们说,最后录取的人里也有不少没有进入复赛的,所以要调整好心态准备下面的考核~ 圆桌讨论 这个我之前完全没有接触过,前一天晚上才在网上稍微了解了一下。其实圆桌讨论也就是无领导小组讨论。夏令营里是8人一组,每组事先抽题号,进考场后志愿者会发题目和草稿纸。进行3分钟个人思考之后,每人陈述1分钟,随后讨论25分钟,最后由一名同学总结小组讨论结果。小组不需要达成统一意见,大家各抒己见、自圆其说就可以。题目都是有关时事热点的,我听说有题目就跟《我不是药神》有关(我当时就惊了,这电影才上映没几天啊!北外的老师出题真是紧跟潮流,大家一定要在去之前关注不管多近的时事热点鸭)。我们组的题目是“中国成立国家移民管理局带来的机遇与挑战”。这种考核方式肯定需要你刷存在感,但是怎么刷还是需要注意的。个人认为,首先,无论怎么刷都要注意规则。规定每人发言时长只有1分钟,如果你为了显示自己想法很丰富一直不停说,导致超时,肯定只会适得其反。另外,要关注场上讨论的动向,如果出现了跑偏现象,及时纠偏是很好的刷存在感的方式。最后想提醒大家的是,圆桌讨论之前会抽签决定当天你在哪个时段哪间教室考核,大家都会在夏令营大群里找自己同组的同学,建议大家在“找到组织”之后碰个头,提前商量一下组内分工,比如谁做timer、谁做summarizer。因为,考核当天进了教室后是没有商量的时间的(敲黑板,我一开始还以为有)。为了你们组整体给老师留下好印象(这个好像也是评价标准之一),整场讨论条理清晰,大家还是事先定好分工比较好。 中文写作 这个我是真不擅长,所以这项分最低……题目一共有国际政治、国际经济、国际法和国际新闻四个方向,每个方向两题,要求在两个不同方向中各选一题作答,类似于写时评。我选的是国际经济和国际新闻方向,题目大致为“中美贸易战的原因和应对方法”和“如何使严肃的党政新闻更具有可视性、可读性”。以往经验都提到要注意以下几点:字迹清晰,卷面整洁;使用小标题让你的答案更有条理;结合时事热点,有思想有深度。这个其实也跟英语水平测试一样,是需要平时大量积累的(尤其是本科不是以上四个相关专业的),所以建议大家越早开始准备越好。可以多关注FT 中文网、澎湃新闻、政治学与国际关系论坛这样的公众号,也可以看看期刊论文、社评等等。第二阶段:志愿填报没错,这个夏令营还要填志愿哈哈哈。夏令营的名字叫“国际组织学院”夏令营,所以,它的首要任务是为国际组织学院选人。志愿一共分为两批次,第一是“国际组织学院志愿”,第二是其他志愿(可以填两个专业,在志愿表上写的是“院系第一、第二志愿”),包括高翻的同传或口译、英院的笔译、法语系的法语语言文学等。到时候会发一份表,上面有所有可以填报的院系志愿。与往年不同,2018年要求所有人都要填“国际组织学院志愿”,否则志愿无效。录取时,根据四项考核的总分排名,大约前30-40名直接被国际组织学院录取,不能再选择其他志愿。“院系第一、第二志愿”则按照“平行志愿”模式进行录取(国际组织学院录取结束后进行这一批次的录取)。所以,填志愿也是个技术活呀,尤其在不知道分数的情况下(夏令营最后一天在考完中文笔试后发志愿表,那时候总分根本没出来)。老师当时也提醒我们,最好不要扎堆报特别热门的专业(比如高翻……),因为很可能会“报漏”。大家一定要考虑好,谨慎填报~Part 5. 写在最后哈哈哈终于结束了这样一篇超长的经验帖,一边写感觉自己似乎又回到了苦中作乐的那一周。希望向往北外的学弟学妹们好好加油,来年我们可以在北外相见~祝福大家!

北京外国语大学2018年翻硕MTI考研真题回忆

考研结束后我们陆陆续续收到了很多同学的投稿。接下来我们会将这些第一手的资料推送给大家。今天为大家带来的是北外MTI回忆版真题~科目:359日语翻译单词創意工夫 独出心裁,独具匠心 創意工夫を重ねる:屡创心意リース 出租,长期租赁,我们打卡课第13天中出现过的,相信这名同学一定做对了(打卡课程截图)IOT 物联网。 这词宪老师第一次碰到还是在日立当网管的时候呢,NPO 非营利(民间)组织品薄 缺货物は言いようで角が立つ 说话不得体就起隔阂知らぬが仏 眼不见,心不烦宇航员 宇宙飛行士里程碑 一里塚【いちりづか】。去年北大押中的题目,考前我们微博微信公众号都多次强调过,没想到北外又考了。考前打卡课预告公众号推文截图不忘初心 打卡课第14天、16天反复出现过的,相信这名同学也做对了单词打卡课截图旅游景点 観光スポット云计算 クラウドコンピューティング行百里者半九十 百里を行く者は九十を半ばとす承前启后继往开来 先人の跡を引き継ぎ、将来の道を開く望子成龙「子供の出世を願う」中译日(大概意思)在日本,每逢新年都会在各个地方听见有人演奏贝多芬的第九交响曲,这是为什么呢?因为在新年的时候,我们都会打扫自己的屋子,洗澡,穿上新的衣服,迎接新年,但这只是清洗了外表和皮肤,但最重要的还是我们的心灵,那心该怎么办呢?这个时候就要用我们人类最美好的语言,音乐来洗涤我们的心灵啦!大的是一篇讲两条腿走路,什么民间办学之类的里面有提到望子成龙日译中第一篇是说什么的我忘了,不长…也是生活类的第二篇是讲开发出了一款自动记录卡路里的手表还有可以放大眼前食物的眼镜之类的东西作文環境問題について、自分自身がどうかかっているのかを踏まえて、対策を考えてください之类的科目:汉语写作与百科知识名词解释白令海峡 白令海峡位于亚欧大陆最东点的迭日涅夫角和美洲大陆最西点的威尔士王子角之间。海峡连接楚科奇海和白令海。名字来自丹麦探险家的维他斯·白令,他于1728年在俄国军队任职时候穿过白令海峡,第一次穿过北极圈和南极圈。撒哈拉沙漠撒哈拉沙漠是世界仅次于南极洲的第2大荒漠,是世界最大的沙质荒漠。位于非洲北部,该地区气候条件非常恶劣,是地球上最不适合生物生存的地方之一。“撒哈拉”是阿拉伯语的音译,在阿拉伯语中“撒哈拉”为大沙漠。黄道十二宫系阿拉伯占星术术语。十二宫一词来自希腊语,意思是动物园。在希腊人眼里,星座是由各种不同的动物形成,这也就是十二个星座名称的由来。在天文学上,以太阳为中心,地球环绕太阳所经过的轨迹称为“黄道”。 黄道面包括了所有行星运转的轨道,也包含了星座,称为“黄道十二宫”。会意会意是用两个或两个以上的独体字根据意义之间的关系合成一个字,综合表示这些构字成分合成的意义,这种造字法叫会意。用会意法造出的字就是会意字,它体现了中国文字的博大精深。奥林匹克格言奥林匹克格言(Olympic Motto),又称奥林匹克口号或奥林匹克座右铭,是奥林匹克运动口号之一。其内容是:“更快、更高、更强”(英文:“Faster,Higher,Stronger”)。印巴实际控制线指印度和巴基斯坦目前在克什米尔实际控制地区的分界线。印巴两国在克什米尔爆发冲突,后停火谈判,两国军队均后撤至停火线之后。该停火线即成为两国在克什米尔实际控制区的分界线,称印巴控制线。尤三姐尤三姐,中国古典文学名著《红楼梦》中人物,尤氏继母带来的女儿,尤二姐的妹妹,亦称作尤小妹。尤三姐模样儿风流标致,刚烈的尤三姐在奉还柳湘莲定礼时自杀。牡丹亭《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖的代表作,也是他一生最得意之作,他曾言“吾一生四梦,得意处唯在《牡丹》。作品把传说故事以及明代社会相结合,使之成为一部具有浪漫主义的精神杰作。佛经四大译经师在佛教传入中国的近两千年的漫长岁月中,有名姓记载的佛教翻译家有二百余名,他们中的杰出代表就是中国佛教史上称作“四大译经家”的鸠摩罗什、真谛、玄奘和不空。由于他们突出的贡献,佛教典籍被系统地译介到中国,从而推动了佛教在中国的传播和发展。激流三部曲《激流三部曲》,包括《家》、《春》、《秋》,是中国现代著名的小说家、散文家、翻译家巴金的早期代表作。其中《家》的艺术成就最高。《激流三部曲》是巴金呼吁自由、民主、尊重人格、人性解放的最鲜明的一面旗帜。在中国现代文学史上占据着重要的地位和起着巨大的作用。UNICEF联合国儿童基金会,于1946年12月11日创建,最初目的是满足第二次世界大战之后欧洲与中国儿童的紧急需求。1953年,UNICEF成为联合国系统的永久成员,并受联合国大会的委托致力于实现全球各国母婴和儿童的生存、发展、受保护和参与的权利。有限责任公司有限责任公司,是指根据《中华人民共和国公司登记管理条例》规定登记注册,由五十个以下的股东出资设立,每个股东以其所认缴的出资额对公司承担有限责任,公司法人以其全部资产对公司债务承担全部责任的经济组织。GDP国内生产总值(英语:Gross Domestic Proct,缩写:GDP)亦称国内生产毛额或本地生产总值,是一定时期内(一个季度或一年),一个区域内的经济活动中所生产出之全部最终成果(产品和劳务)的市场价值(market value)。国内生产总值是国民经济核算的核心指标,在衡量一个国家或地区经济状况和发展水平亦有相当重要性。马孔多马贡多(又译马孔多)(Macondo)是加夫列尔·加西亚·马尔克斯的小说《百年孤独》中描述的一座虚构的城镇,是布恩迪亚家族的故乡。文心雕龙《文心雕龙》,又称作《文心》,是中国第一部系统文艺理论巨著,也是一部理论批评著作,完书于中国齐时期,作者为刘勰。《文心雕龙》是中国有史以来最精密的批评的书,“体大而虑周”,全书重点有两个:一个是反对不切实用的浮靡文风;一个是主张实用的“攡文必在纬军国”之落实文风。刘勰把全部的书都当成文学书来看,所以本书的立论极为广泛。什叶派什叶派(阿拉伯语:,Shīah,英语:Shia,/i/),来自阿拉伯语: (Shīatu Alī,Shia-ne-Ali)的缩写,原意为阿里的追随者,与逊尼派并列为伊斯兰教的两大主要教派之一。什叶派与逊尼派各门派中的主要不同不在于教义问题,主要在于谁是穆罕默德“真正接班人”。在历史上曾出现过“穆阿维耶什叶”、“奥斯曼什叶”和“阿里什叶”等,目前则专指认为穆罕默德的继任者是阿里·本·阿比·塔利卜(穆罕默德堂弟及女婿)的人,逊尼派则认为穆罕默德的继任者是他的岳父阿布·伯克尔。什叶派是伊斯兰教的第二大教派,一般认为什叶派人口数占全世界穆斯林人口的10至15%,然而某些什叶派人士称有30至35%。68%至80%的什叶派伊斯兰教徒住在以下四个国家:伊朗、巴基斯坦、伊拉克、及印度。十二伊玛目派(Ithnā'ashariyyah)是什叶派中最主要的派别。2012年估计什叶派中有85%属于十二伊玛目派[6]。什叶派是以古兰经及圣训上记载,先知穆罕默德的言论为基础,也包括一些什叶派视为是圣书(Nahj al-Balagha)的书籍。什叶派认为穆罕默德的堂弟及女婿阿里·本·阿比·塔利卜被任命为他的继任者,也是第一个伊玛目。在穆罕默德死后,什叶派将伊玛目扩展到穆罕默德的后代(圣裔),后代中有几位是伊玛目,什叶派认为他们在社群中有特殊灵性上及政治上的权柄。什叶派有许多的派别,但最主要可以分为三派:十二伊玛目派、伊斯玛仪派及五伊玛目派等,其中最主要的是十二伊玛目派。印欧语系印欧语系(英语:Indo-European languages),是世界上分布最广泛的语系之一。欧洲、美洲、南亚和大洋洲的大部分国家都采用印欧语系的语言作为母语或官方语言。印欧语系包括约443种(SIL统计)语言和方言,使用人数大约有20亿。印欧语系各语言原来都是屈折语,原始的印欧语的名词有3个性,3个数和8个格的变化(例如梵语这个特点保存得完好);广泛利用词缀和词干元音音变来表达语法意义;名词和大部分形容词有格、性和数的变化;动词有时态、语态和语体的变化,主语和动词在变化中互相呼应。另外,印欧语系各语言的词都有重音。英美法系普通法系(英语:Common Law;中文翻译为“普通法”,是取其“普遍通行”之意),又称 英美法系 或 海洋法系,起源于中世纪的英格兰,目前世界人口的三分之一(约24亿人)生活在普通法司法管辖区或混合民法系统中。该法系与欧陆法系(又称“大陆法”)并称为当今世界最主要的两大法系。英美法系的特点就是判例法,即反复参考判决先例(precedent),最终产生类似道德观念一般的普遍的、约定俗成的法律(customary rules)。北约北大西洋公约组织(英语:North Atlantic Treaty Organization,缩写为NATO),简称北约组织或北约,是欧洲及北美洲国家为实现防卫合作而建立的国际组织。1949年3月18日,美国、英国及法国公开建立北大西洋公约组织,于同年4月4日在美国华盛顿签署《北大西洋公约》后正式成立。为与以前苏联为首的东欧集团国成员相抗衡。及至苏联解体,华沙条约组织宣告解散,北约就成为一个地区性防卫协作组织。北约的最高决策机构是北约理事会。理事会由成员国国家元首及政府高层、外长、国防部长组成。总部设在比利时的布鲁塞尔。最新成员黑山于2017年6月5日加入,至此北约总共有跨域欧洲和北美的29个国家组成。石黑一雄石黑一雄,OBE FRSA FRSL(英语:Kazuo Ishiguro,日语:石 一雄/カズオイシグロ?,1954年11月8日-)是英国的小说家和剧作家。生于日本长崎县长崎市,1960年五岁时随父母移居英国,1983年正式入籍英国。石黑一雄是当今英语世界最著名的作家之一,四次入围布克奖,并在1989年凭藉作品《长日将尽》获得此奖。他在2005年出版的长篇小说《别让我走》被《时代周刊》评选为“2005年度十佳小说”和“1923年至2005年间百部优秀英语小说”。他最新一部长篇小说《被埋葬的记忆》出版于2015年。2008年,《泰晤士报》将石黑一雄列为“自1945年以来最伟大的50位英国作家”第32名。2017年,石黑一雄获得诺贝尔文学奖,授奖词称他“在我们与世界融为一体的幻觉下,他在情感力量巨大的小说中,为我们揭示了一道深渊。宗教改革宗教改革(英语:Reformation),历史学名词,开始于欧洲16世纪基督教自上而下的宗教改革运动(抗议宗教改革运动,Protestant Reformation),该运动奠定了新教基础,同时也瓦解了从罗马帝国颁布基督教为国家宗教以后由天主教会所主导的政教体系。该运动打破了天主教的精神束缚,为资本主义发展和多元化的现代社会奠定基础,因而西方史学界直接称之为“改革运动”(Reformation)。莎士比亚四大悲剧包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》,故事均取自欧洲的历史传说。四大悲剧表现人文主义理想与现实社会恶势力之间的悲剧性冲突及理想的破灭。自十九世纪始,它们是公认为莎士比亚的"四大悲剧"。蒙娜丽莎《蒙娜丽莎》是意大利文艺复兴时期画家列奥纳多·达·芬奇创作的绘画作品,收藏于法国卢浮宫博物馆。《蒙娜丽莎》 作品,表现了女性的典雅和恬静的典型形象,成功地塑造了资本主义上升时期一位城市有产阶级的妇女形象。牛市或熊市牛市与熊市是股票市场行情预料的两种不同趋势。牛市是预料股市行情看涨,前景乐观的专门术语,熊市是预料股市行情看跌,前景悲观的专门术语小作文新闻大作文谈定力科目:二外英语作文是写支付宝和移动支付被认为是现代中国的新四大发明,你觉得positive还是negative呀然后翻译是说你们这代人,比我们都活得长但是你们比我们更早进入快节奏的社会,我们这一代人都望子成龙啊之类的突然发现都写了望子成龙这种类型的东西完形填空说的是转基因三文鱼公司和食监局之间的斡旋一样的东西,反正我觉得很难来自本文原作者考生的的呐喊:今年的题真的让我措手不及,北外命题的大佬们很认真的告诉你,北外还是你爸爸!!

瀛男

不管报录比高不高,你都不敢轻易跨考的专业!

嗨喽大家好呀,我是呱喵学姐,又到了我们说专业的时间啦,激动 (><)最近在【问答专栏】下面留言外语类专业的小伙伴比较多呀,所以趁此机会就和大家讲一讲关于外语专业考研吧。刚好文学下面我们之前已经分享过中国语言文学及新闻传播学这两个一级学科专业的考研情况,这次就讲讲文学下面之前没有讲到的外国语言文学考研以及它对应的专硕--翻译硕士。下面跟大家讲一下外国语言文学考研的相关情况>>>外国语言文学考研外国语言文学同中国语言文学、新闻传播学一样,是文学下面的一级学科。下面所包含的二级学科专业比较多,包括英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学和外国语言及应用语言学共十一个二级学科专业。在这十一个二级学科专业中,小伙伴们考得比较多的是英语语言文学以及外国语言及应用语言学,其余的像日语,德语,法语等都是小语种,考的同学相对没有英语语言文学那么多。英语这个专业,在国内基本上是个大学都会开设,所以报考英语语言文学专业时能够选择的院校是很多的,但是还是有很多小伙伴会觉得考这个专业难度比较大,有一点比较重要的原因就在于英语语言文学要考二外,就是除了英语之外的另一门外语,这就限制了很多对英语感兴趣的同学报考。关于外国语言学及应用语言学,它的专业课一般是考一门二外(例如德语,日语,俄语等)另外一门考基础语言自主命题,一门外国语言文学基础,但是每个学校要求不一样,具体学校要看目标院校招生简章。像外语类学硕专业一般比较适合本科学相关语言专业的同学报考,专业性比较强;又或者是天赋比较强的小伙伴。三门自命题,专业课每个学校不一样,参考书目不同,一般来说10本以上,并且外语类学校要求更高。不适合跨考,不适合基础一般的报考,一般招的人数都不多,特别是小语种。因为门槛比较高,所以很多院校报录比其实不是很高,只是专业课比较难,比较难备考。另外比较好的一点是,有概率可以调剂到翻译硕士。那接下来就说说更多小伙伴会选择专硕--翻译硕士>>>翻译硕士考研翻译硕士不考二外,三门自命题,偏好翻译技巧这些实践技巧比较强的考试方向,适合对翻译感兴趣,或者英语专业二外学得不是特别好的小伙伴报考。它的就业前景比较好,也是考研非常热门的专业,每年报考翻硕的同学非常多,是外国语言文学中最热门的专业了。大家需要注意它只是统一的专业课代码,但是题每个学校都不同。一般每个学校都有自己的出题风格,并且比较靠近学校的风格,比如贸大喜欢结合时政经济来考。外国语言文学和中国语言文学不同,这个专业专业性很强,比较看重学校的实力,所以在选择学校时呱喵也给小伙伴们一些小建议,仅供大家参考哦>>>报考建议同学是学霸,成绩比较好,推荐北京外国语大学、上海外国语大学,广东外语外贸大学、北京语言大学、北二外、西安外国语大学等外语专业学科优势很强的学校,或者一些偏文的综合顶级名校,比如北大、人大这种。这种层级的学校就业是很有保障的,但报录比肯定会比较高,外国语言文学学硕的报录比一般在8:1左右,翻译硕士会更高,能达到20:1。以上海外国语大学为例,英语语言文学一般在10:1左右,但是它的翻译硕士报录比可以达到30:1。基础中等偏上一点的小伙伴,可以考虑一些师范类和比较不错的综合类院校,比如陕西师范、南京师范、山东大学、中国海洋大学、暨南大学等。这些院校难度较上面的学校会稍微低一些,一般学硕的报录比在6-8:1,翻硕的报录比在15:1左右。基础一般的同学,可以考一些财经类大学或理工类大学,例如中南财经政法大学,中国地质大学,西南财经大学,北京科技大学,武汉理工,安徽财经等院校。每年报录比较低,学硕一般在4-6比1,翻硕会稍微高一些,适合基础一般的同学报考。下面是呱喵为大家整理的一些不同地区、不同层次的院校外国语言文学及翻译硕士的考研情况,供大家参考>>>首先说一说两所顶尖的语言类院校--北外和上外北京外国语大学北外英语语言文学招生很多,19年一共是统考录取47人,包含2名少数民族骨干计划,除去之外的一般统考生最低分355,最高分398,平均分371。复试线其实就是国家线了,因为比较难,所以355-370这一分数段的考生很多,刚过国家线上的都有好几个,所以如果要求稳,至少得国家线上10分。语言学及应用语言学招生比较少,分数整体上是要高于英语语言文学的,19年最高分405,最低分360,只招了8人,分数普遍较高。整体上难度比英语语言文学要高一些。其他像俄语语言文学、德语语言文学、法语语言文学、阿拉伯语语言文学这些小语种,招生都不算多,收分最高的是德语语言文学,一大半在375以上,最高分400+;招生最少的是法语语言文学,仅招了5人。上海外国语大学英语语言文学统考报录比达到了15:1,日语语言文学达到了20:1。阿拉伯语言文学报录比在4:1,招生人数9个,不算太少。欧洲语言文学招生就很少,仅招3人。翻硕中,报考最多的是英语,英语口译统考报录比直接达到了48:1,另外俄语口译统考录取0人,德语口译统考录取1人,整体上翻硕的竞争还要比学硕类专业大很多。接下来说说广东外语外贸大学广东外语外贸大学广外这几年学硕类招生人数相对稳定,19年翻硕有一些变动,有缩招,18年翻硕是招了70多个,但19年只招了50多个。英语语言文学、外国语言学及应用语言学的分数基本上375+,但是广外的招生人数相对较多,外国语言学及应用语言学一共是录取了33人。实际上翻硕的录取分数线还要低一些,像英语笔译的分数主要集中在360-375,但是专业课难度很大,所以能考上这个分数,也不是很容易的事哦。翻硕中收分比较高的有日语口译、法语口译,380+的比较多。广外的特点就是招生较多、收分较高、专业课难。像学硕的话,英语语言文学招生院校比较多,但像欧洲语言文学、亚非语言文学、阿拉伯语语言文学这样的专业招生的院校就相对少一些,并且因为学硕不太适合跨考,所以更多的小伙伴会选择考翻硕。上面我们也提到了一些学校,基本上翻硕的报录比是很高的那一类了,下面说说难度稍微小一点的院校,但基本上也就是一些综合类或者理工类院校了。河海大学2019年翻硕招生36个,分数也差不多370左右,国家线355,还算比较正常。河海大学在江苏地区还是算比较热,学校偏工科,整体报录比6-8:1左右,整体上还是可以推荐的院校。推荐阅读:考研院校专业推荐第二十四期--河海大学翻译硕士综合类院校推荐阅读:考研院校专业推荐第五十七期--东南大学翻译硕士师范类院校推荐阅读:考研院校专业推荐第六十七期--华南师范大学翻译硕士由于这里没法放视频链接,所以想要了解更多翻译硕士的院校专业解读可以到公主号【考研顶呱呱】阅读哦~

侵暴诸侯

专硕将成为报考热门?

从“十二五”规划开始,教育部即提出积极发展专业硕士研究生教育,且在招生名额上有所倾斜,所以专硕规模扩大是必然趋势。今天小编要隆重介绍十大热门的专硕专业,不需要犹豫,适合你就抱走它!一、临床医学专硕临床医学是医学生报考的热门专业,医学生又是90%以上都考研的,而专硕毕业是可以直接进医院工作不需要规培的,所以导致竞争非常激烈。初试一般考英语一,政治,业务课306临床医学综合能力。复试因学校、学院、方向的不同差异也比较大。院校推荐:北京大学、北京协和医学院、复旦大学、浙江大学、首都医科大学、上海交通大学、中山大学等,另外,各省市医科大学以及综合类名校都很不错。二、金融专硕金融专业硕士竞争激烈,学费较高,是跨考的热门专业,报考势头猛烈,有望冲击榜首。课程设置和金融学学硕已无明显差异。考试科目为四门。专业一是统考,由学校在专业目录或者招生简章中确定经济类联跨考综合或者是数学三;专业二是自主命题,为金融学综合。如果数学没有明显优势的小伙伴可以选择经济类联考的学校。院校推荐:北京大学、中国人民大学、中央财经大学、上海财经大学、东北财经大学、对外经济贸易大学等,另外,传统财经类名校和综合大学都是不错的选择。三、法律专硕法律专硕是典型的跨考类专业,招生院校多,招生人数也多,北京大学招生人数可以达到上百,跨考相对容易。但是报考人数庞大,一些名校还是有一定程度的竞争力。就业有压力,就业质量不如学硕,所以要考就考名校。同时本科是外语、工科、财会、经济等专业的学生复试和就业有一定优势。考试科目为四门。公共课政治,英语,两门专业课也都是统考。还有通过司法考试是法硕读研期间一项重任。院校推荐:北京大学、中国人民大学、清华大学、中国政法大学、吉林大学、华东政法大学、武汉大学、西南政法大学等,另外五院四系其他院校以及其他名校都是不错的选择。四、会计专硕近年来会计专硕升温较快,财经类名校和综合大学分数线很高,前景不错,跨考人员较多,近三年都排在报考人数最多的专业前三甲。初试只考两门。管理类联考综合和英语二。复试加试会计学、财务管理和思想政治理论。院校推荐:北京大学、中国人民大学、清华大学、中央财经大学、上海财经大学、对外经济贸易大学、东北财经大学等,另外,名气大、地理位置好的院校都可以。五、翻译专硕对于非英语专业出身的学生门槛较低,适合非英语专业学生报考。一般分笔译和口译,就业面广,学费较高。除了个别院校都不考二外,个别院校比如北外。考试科目为四门。除政治外,都是自主命题。其他三门分别是翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。院校推荐:北京外国语大学、四川外国语大学、广东外语外贸大学、对外经济贸易大学、黑龙江大学等,另外,其他语言类大学以及名校都是很不错的。六、工商管理专硕这是历史最悠久的专业硕士,考生人数很多,应届生不能报考,需要本科毕业3年才能报考,是在职研究生的不错选择,招生竞争激烈,也是历年报考人数最多的专业前三甲之一。初试只考两门。管理类联考综合和英语二。复试因学校档次不同差别较大。院校推荐:北京大学、清华大学、复旦大学、上海交通大学、中国人民大学、天津大学、大连理工大学等,另外,名气大、地理位置好的院校都不错,在职的话可以就近选择。七、新传专硕新传一直就是老牌热门专业,但是报考人数攀升的不如会计、金融那么迅猛。随着网络自媒体的发展报考人数也是逐步增多,属文学分数线颇高,竞争可谓相当激烈。初试政治、英语二和两门业务课334以及440。复试因学校、学院、方向的不同差异也比较大。院校推荐:北京大学、暨南大学、中国传媒大学、武汉大学、复旦大学、清华大学、浙江大学、中国人民大学等,另外,名校或者是有专精方向的院校也是不错的选择。八、应用心理学专硕考察范围很广泛,培养更侧重务实,学制较短利于就业。在同一单位中,竞争不如心理学学硕激烈,备考资源相对较少,跨考学生要慎重。考试科目为三门。政治、英语二加一门心理学专业综合,自主命题。院校推荐:北京大学、北京师范大学、华南师范大学、华东师范大学、西南大学、天津师范大学、南京师范大学等,另外各省市的师范院校都是很不错的。九、公共管理专硕应届生不能报考,需要本科毕业3年才能报考,是在职研究生的不错选择,考生人数多,和工商管理硕士差不多。初试只考两门。管理类联考综合和英语二。都是统考。院校推荐:中国人民大学、清华大学、北京大学、南开大学、复旦大学、上海交通大学、浙江大学等,另外,名气大、地理位置好的院校都不错,在职的话可以就近选择。十、汉语国际教育专硕汉语国际教育专业算是一门新兴专业,报考人数逐年递增,也不断有一些院校开设。报考这个专业的学生一般多为本科就是对外汉语专业或者是为了名校头衔。考试科目为四门。政治英语以外,两门专业都是自主命题,专业一是汉语基础,专业二是汉语国际教育基础,主要考察教育学和文化,34所学校对英语分数线较高。院校推荐:北京大学、华中师范大学、首都师范大学、北京师范大学、中央民族大学、四川大学、山东大学等,另外,报考时尽量选择地理位置好的或者是名校。

桓宽

2020北外MTI推免经验贴——北外北语推免复试经历分享

原创幽娆不要多想,”刚“就对了——上岸北外日语MTI + 北外北语推免复试经历分享一、个人情况:北京一本双非出身。大二下赴日留学一年。获得过国家奖学金。N1 150- 四级600+,六级560+(这个分差告诉我们学日语尤其留日期间决不能丢了英语)当9月13日忽然获知也许能得到推免名额时,实在是措手不及。由于几乎对保研失去了希望,我从3月开始准备上外日语MTI考研,在每日紧张的课程中进行着零碎的翻译练习,日汉对译积累,词汇语法,作文练习,口译练习。再加上整个暑假几乎大半时间奉献给了汉语百科,略带一些日语翻译练习,词汇积累。对于推免复试我是恐惧的。——这里,对也许有机会得到推免名额的同学:有较大把握的童鞋请尽早着手准备,在各大高校名列前茅的同学面前,只有准备充裕才能面不改色呀。而对于推免考研可能性各半的童鞋,尽量做好两手准备吧。毕竟若保研结果不理想,余下的三个月你仍然可以在前半年打下的江山之下奋力一搏。我报名了北外,北语,贸大以及上外的日语MTI推免复试。其中北语与上外时间冲突而选择了北语——但后来发现其实上外的上午场结束后回京到北语,在时间上完全来得及——在此提醒广大推免生,“时间冲突”要具体到“哪一天”,“几点”,切忌只看日期就断定冲突的错误。另外,贸大拒绝了我的档案。也许是我填写时出了什么差错或是别的什么原因。——但在此提醒各位推免生提交档案时一点要好好检查内容,包括时间月份,尽量减少不必要的不安因素。——被拒当时我是绝望的。因为在复试时间冲突的贸大和北外中,我更倾向于把握较大的贸大。但是,也因为这一“被拒”,我毅然决然走上了通往北外的道路。二、北外日语MTI推免复试总分:(笔试+面试)2(笔试面试满分均为100)1. 笔试:2小时,日译汉两段,汉译日两段。内容:涉及政治,科技,文学性演讲。特点:句子都比较长,不会太难,但考验翻译技巧。之前看了许多经验帖,总结起来便是“要做完”——在“能达意”的基础上“必须做完”。我是在结束前一分钟做完的。感受就是,没有传说中的那么赶,但是要尽量记着时间,不要太过纠结于个别词句,扰了大局。当然,也不是一味求速,毫不雕琢译文。——因此,在平时的练习中,一定要学会快速划分结构,审视句子,积累表达,了解时事。2.面试Ps:我的面试十分“惊心动魄”,请大家不要模仿我这种紧张得冲破天际的反例。虽然老师们的确十分严肃脸,全程无笑容。但是紧张毕竟是扣分项,就算是在“生死攸关”复试面试中,也请各位千万处理好心态,稳住自己疯狂蹦跶的心跳。形式:面对列坐于眼前的一排六七位老师solo内容:面试前大家会被带到一个独立的教室里,10分钟准备视译部分(同时这张纸上还写着面试的三个题型)面试START——1)听一段日语录音,用中文概括。(敲黑板,中文概括!)也许是大四课上一直用日语概括,我一开始张口日语,被老师叫停TAT——但即便是这种情形,我还是比较镇定地,注意力集中地完成了接下来所有听译——即便出现了小错误也不要气馁和恐慌。不到最后一刻,没有人可以否定你。每个人都会紧张都会犯错,重要的是你的完成度你的整体能力2)几段日译汉(重点:是段落,不是句子型交传)3)朗诵刚才准备的视译部分的中文+视译(有时间限制)Ps:我没有视译完TAT。虽然我觉得我语速也并不是太慢,可能只是稍微放慢了一点因为怕说错往回重说…可能这个环节需要用正常语速叭—4)一分钟自我介绍(划重点:一分钟!)Ps:我准备的是三分钟。上战场前对着舍友练了两三次,炉火纯青——然而当我打算缩短到一分钟的时候,忘词加结巴TAT当天参加面试的共36人。面试超过预定的15:30,战线一直拉长到18:00。大概也正是因为超出预想的人数和延时战况,每个人的自我介绍自然没有太长时间。——因此自我介绍尽量简而精,说出自己的特点抑或特色经历吧。5)根据自我介绍的内容,来自老师的四面八方的提问Ps:通过这个面试,我的感受就是,面试重要的还是完成度和实力,小错误确实会有影响,但终究不是重点。所以出现一些错误时千万不要慌张,重要的是要做好接下来的每一项内容,摆正心态。三、北语推免复试北语口译推免只收1人,竞争也是十分激烈的1.笔试:2小时,一段日译汉一段汉译日特点:题量非常少,因此信达雅要求高吧,词句必须好好斟酌2.听说测试:30min。全程录音进行。1)视译(1分钟准备时间,只能快速扫视一遍,来不及思考怎么翻译。重要的是要看完吧)2)一段长日文访谈,三分钟(有点忘了大概是三分钟)准备,用日文概括。3.面试:视译(日译中,中译日各一段)没有准备时间。读一遍原文后开始翻译。Ps:北语的面试比较接近同传形式,准备时间不足。因此对于即便是第一眼看到的内容,也要训练自己能够迅速扫视句子结构,并语速均匀,尽量不卡壳地进行翻译,已出口的句子尽量不要再倒回重说,要学会圆句子。四、复习材料一览1. 日语笔译日语笔译实务二级2019政府工作报告日语专八文字词汇篇gzh:人民网日文版(热词+日汉对译)日语听译学习(NHK+CRI)日语MTICATTI与考研(天声人语+热词)2. 日语口译日语口译实务二级,三级gzh:日语听译学习初心日语联盟五、最后一点点话贸大拒绝了我,上外被我活生生的错过。我就这样走向了自己不敢尝试的心中的语言类最高学府北外。复试名单上的48人,满满两屋子的各高校保研大佬,以及拟录取人数的4人。——也许大多数人都会心中一颤。迷惑,不自信,恐惧——我也存在着所有的负面情绪,但我从来没有放弃过。焦虑和多想从来就毫无卵用。即便是面试前一两天才开始针对性复习,我也认真地记下我所看的内容。无论是推免生还是考研儿,我想,每个人都应该对自己所付出的努力给予肯定。犯了小错误,看不清前路,这些都不是问题。重要的是你努力过争取过,重要的是面对你长期以来的努力,带着你所积攒的实力,要相信是金子总会发光。尽一切可能做好当下你眼前的事,不必回头或是有所顾虑。你不考上,还有谁能考上?不要多想,“刚”就对了!

腹黑

最全汇总:北外各院系翻译硕士招生人数及参考书

一、学校简介北外是教育部直属、首批 “211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。二、院系介绍1、高级翻译学院MTI分为中英同声传译、中英会议口译、中英口笔译三个方向:同传学制三年,中英会议口译、中英口笔译二年。三个方向的核心内容相同,都学习笔译、交传、同传,但如名称所示,侧重有所不同。目前的2年学制,是高翻学院传统的教学模式,培养的人才已具备基本的笔译、交替传译和同声传译的能力,均可覆盖口笔译的各项工作,仅在应用方向上略有不同。3年学制是在原有的基础上加强同声传译的训练,保证同声传译能力的稳定性和高水准。2、英语学院翻译硕士分为英语笔译、英语口译两个方向,全脱产学制为两年。包括课程学习、专业实习和论文撰写三个阶段。3、专用英语学院翻译硕士设立英语笔译一个方向,全日制学习方式:2 年。ps:具体三个院系的详细课程设置可在各院系官网的培养方案自行查询。在这里要注意一点:其实在预报名的时候,大家可以把英语学院、专用英语学院以及高翻学院这三个学院所有的MTI专业都报上去,然后到11月份现场确认的时候,再根据自己的一个情况,复习进度,来确认到底要选择哪一个学院的哪一个专业。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数1、高级翻译学院:口译专业2、英语学院:笔译+口译专业3、专用英语学院:笔译专业六、参考书官网指定:翻译写作类1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;3、李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。4、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。5、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社,2013年。6、连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。7、任文:《英汉口译教程》,外研社,2011. 《交替传译》,外研社,2012.8、姚斌、朱玉犇等:《会议口译》,外研社,2016.百科类1、每年的政府工作报告、党的重大决定。2、联合国概况。可参考UN Department of Public Information编写的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上网下载。3、联合国可持续发展目标(SDG)。4、欧盟概况。5、政治学。可阅读一本政治学入门教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;6、经济学。可阅读一本西方经济学入门教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman7、社会问题。可阅读以下书籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What's the Right Thing to Do? 作者Michael Sandel;What Money Can't Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者Michael Sandel;8、环境问题。阅读该课程要求阅读的相关文献。9、历史文化。《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。凯程推荐:1. 各科目真题2. 翻译类《非文学翻译理论与实践》 《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014)《英汉翻译简明教程》《高级英汉翻译理论与实践》 《中式英语之鉴》 【领导人讲话】【FT / ECO、商论 APP】《英语文摘》《上海市中高级口译口试词汇必备》【China Daily 热词点津】3. 百科类(1) 每年的政府工作报告、党的重大决定。(2) 收集政治学、经济学、历史文化等资料。(3) 《应用文写作》夏晓鸥(4) 《中国文化读本》(5) 《不可不知的3000个文化常识》4. 翻译硕士英语《专业四级卷》 《专业八级卷》 《考研英语语法》七、命题特点百科知识:以文学类、历史类、传统文化和近现代文化百科知识为主要考察内容;英语翻译基础:非文学类文本为主,如环境文体、经济发展、文化传统、景点介绍等;翻译硕士英语:1、考试基本要求:具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识;具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。2、考试形式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。八、学费翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年九、就业情况图表出自北外2018就业质量报告十、复试情况高级翻译学院:专业面试内容为“英语复述+英汉视译+问答”: 1、英语复述考查内容:3-5分钟的英语音频,听两遍,可以边听边做笔记,听完第二遍开始用英文复述。2、英汉视译考试内容:A4大小的一页英文,要求读完之后翻译成中文。3、面试问答考察内容:对于国内外时政热门话题的问答以及老师对学生个别问题的提问总成绩计算方式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50%+〔(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%。英语学院1、复试包括笔试和面试两部分:笔试是篇章翻译;面试首先是英文自我介绍,然后三个老师会分别提问,最后视译。2、复试比例:差额复试(1:1.3-2)3、最终成绩= 复试成绩×50%+(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4×50%专用英语学院1. 采取差额复试,复试比例为1:1.32. 考核方式包含以下内容:(1)外语听力及口语测试(随面试一同考核,计入面试考核成绩)(2)笔试:时长2小时,卷面满分100分(3)面试:时间20分钟/人3. 考生总成绩计算公式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50% +〔(外国语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%

日新

北外翻译硕士(笔译)经验帖

一、个人情况复试已经结束一个多星期了。看到群里好多人都开始发经验贴了,其实书单复试回来就弄完了。一直想写给19小鲜肉的鸡汤却迟迟不知如何开口。我相信,选择这条路的人,都是逐梦人。希望自己这一路来的经历,以文字的形式展现出来,对你们有所帮助和借鉴吧。先自报一下家门吧。本人普通一本英专,报考北外英院笔译,进复试排名第一。二、各科复习1、翻译基础【翻译真题】【翻译硕士黄皮书】(觉得那上面译文不好。所以综合我自己手上所有的答案,我自己整理一份自己的答案。 所以学翻译答案不重要,关键你能分辨好坏对错并加以总结,得到自己觉得可以的译文。)【专八翻译】《中式英语之鉴》(理论必须看,作业可以不做,时间充足,可自我检测)《非文学翻译理论与实践》(李长栓老师这本书很实用,但对于应试来说,选看其中几个部分即可)《高级英汉翻译理论与实践》叶子南 (后面的翻译实践挺难的,可以在后期尝试一下,前期主要看理论)《英汉翻译简明教程》庄绎传《中国文化典籍英译》(当时看到北外的真题连续考了几年的关于中国古代文化的翻译,整个人都疯了,就开始大面积搜索关于这一方面的书,最终决定买这一本,里面有关于孟子“四端”的译文,书真的很不错,就是看了看就开始自惭形秽。)《庄子》(英文,当时买来瞻仰的,时间原因,看得不多)《每天读点中国文化》林萌 (这本书找了好久,最后在孔夫子旧书网上买到的。因为当时觉得看中国文化读本不够,后来追买的,选看了其中部分,现在觉得把中国文化读本吃透背下来,就够了。)【三笔、二笔教材】(我都买了,但是只做了二笔,三笔想做来着,时间不允许,就放弃了)【英语笔译实务2级、3级】《英译中国现代散文选》张培基 (大二的时候四本都买了,所以考研就直接看了练了,不过只看了背了第一本和第二本部分)《散文佳作108篇》(说真的,字太小了,我没看多少,背得也少,一直以为今年会考文化方面的,散文练习的不多,主要积累了词汇。个人觉得散文一时很难得心应手,所以有所懈怠,不过幸好今年考得不是很散,相关词汇在中国文化读本都有,所以最好能把那本书背下来,我知道很难,我自己看了三四遍,就是背不下来,不过有这样的过程,说明还是会有回报的。)我学校发的关于翻译书:《文体与翻译》刘宓庆《新编大学英译汉教程》华先发《新编汉英翻译教程》陈宏薇(以上三本毕竟是我的翻译入门书籍,所以考研的时候也有时候翻翻里面的理论和策略。我看到有的学校还推荐这些书)《新编英语语法教程》(这本也在我的考研自习室,特别后期练翻译快疯了,就开始纠结语法了,这本也是很好的工具书)开始练翻译时,碰到好多同义词近义词,你用的是这个,参考译文用的是另一个,有时候用电子词典或牛津纸质的那个词典搜搜,还是可以分辨对错的。但是在那一段时间,我怎么也分辨不出来,就经常百度。手机就经常没电,眼睛也就很难受,所以我就经常搜相关的同义词近义词辨析词典,微博、百度、淘宝搜推荐,只可惜就是找不到一本看上去靠谱的。我记得我们图书馆以前有一本,去找了好久。我又问了几个学姐,学姐说她们没买,因为她们觉得没必要分的那么清楚。当时我很震惊,就在我要放弃的时候,在淘宝上搜到一本,外研社《英语同义词辨析词典》,听上去不错,但买回来我就后悔了,因为那一段时间过了,买回来我根本没用到。说实话,比较适合高中生用,考研的一些大词里面都没有。如果你在备考时,也有这方面的困惑,还是坚持用手机和英英词典吧,有些教育机构在微博上也经常推送一些同义词近义词辨析,百度也会出来的。就是花的时间多一点,眼睛多吃点苦。反正吃得苦上苦,方为人上人嘛!我觉得应该分清楚的时候还是想方设法弄清楚,不然你永远会乱用的。短语翻译《英语笔译常用词语应试手册》《翻译硕士黄皮书英汉词条互译词典》(这本是最后买的,作为检测和复习,里面有些翻译和应试手册不一样,也算拓展思维吧)《最新汉英特色词汇词典》中国日报网 第6版【英语点津上热词整理】(当时开始时,我在考研帮找了两个想一起整理的研友,我们三从5月份分三个板块:热词、经济、时政,开始轮流整理,一直坚持到了11月份。)【打印资料】卢敏词汇、新词、热词、ECO官方译文、中外国家机构名称、常见的国际组织和机构名称自己整理的联合国机构名称对照、世界500强公司中英文名称对照、中国日报热词整理(因为我们三整理时,囊括所有的段落,11月份最后为了方便记忆,我把觉得可能考得词汇中英文对照的抄了下来,其中4月到6月初的是一个叫凯程辅导机构整理的,不过这样里面有很多你觉得不会考的和你本来就会的。但是当时时间紧张,我就按照它的打印了下来。之后的我找到了8月份的,其他的就手抄了。不过今年词汇好像没考中国日报上的热词,似乎都白费了,不过你如果不做这些,考场上会更没底吧。19的考生要靠自己把握了,是背还是不背。)2、百科【真题】《不可不知的3000个文化常识》(读书笔记以及我选看的部分)《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松 (必买)《全球通史》(很不错的书,只是买的晚了,没看太多)《中国文化读本》(中英文必买)《西方文化史》庄锡昌《西方文化概论》赵林《应用文写作》夏晓鸣《公文写作》白延庆《2017-2018高考满分作文》《最新五年高考满分作文》网上搜的【应用文写作模板】,打印下来练习(根据北外真题,一定要多练习一样的真题类型,并背好几个模板,然后坚持反复练习到考前。)世界地图(看世界历史的时候,配合着看)3、二外法语本人英专,二外法语,所以考研期间用的书包括:【真题】(网上经常搜索,最后皇天不负有心人,02-15年的我都找到了。大家都说北外二外法语喜欢考真题,所以我刷了三四遍并总结做笔记做了两遍。但是今年的法语题型有小许变化,题目也远比往年真题难。不过可能与我基本没花时间背法语有关系。仅仅限于看和刷真题。没办法,专业课需要背得太多了。本来想考到80多进校就不用修了,看样子是不行了。)《大学法语简明教程》 薛建成 (这是我的教材,但是我的法语老师只教到了19课,剩下的我在考研期间自学的)【法语课件】(一开始我们法语老师发给我们,打印下来上课学习的,主要是语法)《法语动词变位速查手册》文慧静 (刚开始入门时,动词变位经常记不住,又不想太依赖手机,就在网上买了这本)《法语词汇练习800》(法语我在暑假看完了教材,之后就主要刷真题,然后针对训练,这本对扩展词汇很好,不过好多很难做出来,如果不认识单词。一个一个查,很费时间,所以我只做了7课)《法语语法练习800》(这本我全部做完了,检验自己的语法很好)《简明法语教程》孙辉 (必买的,毕竟是学校推荐的。里面的习题以及语法和课文我都看了,但是下册的中级教程我没看了,如果时间允许,你就多看点,没坏处)《走遍法国语法手册1、2》(如果觉得自己语法比较差,就可以买来看看。第一册。我基本看完了,第二册就在做语法题目时,有疑惑就翻翻,是很好的工具书)4、新闻:经济学人商论(这个主要关于经济多,不过我看经济学人真的不多,太多了,而且有点难,不过积累高级词汇是好的。我11月份看的多一些。)FT中文网BBC NewsChina DailyPeople’s Daily考研要尽可能从各种渠道找到你需要的信息,多尝试,多实践。这样考研后你才觉得自己真正的强大了。5、考研期间做的笔记本法语词汇语法真题总结、1本翻译词汇新词摘抄总结、1本中国日报热词总结、推测可能考得领域专业词汇总结、1本《英汉翻译简明教程》 庄绎传、词汇翻译总结、词汇翻译总结、 1本中国文化读本(英文)、文化词汇总结、1本短语不熟悉词汇理解总结、1本历年真题、政府工作报告专业词汇理解总结、1本翻译视频听课总结、1本历年百科答案总结、1本复试视译和专八翻译总结,考研期间我笔记本有这些分类,但并不是每一本都做满了,有的做满了。关键是你想找这些笔记的时候,你有。这对于后期复习很方便,我基本就靠这些进行最后一轮复习了。三、复试备考的资料:《英汉视译》《视译基础》(这本包括英汉和汉英)【政府工作报告】(搜复试经验贴和询问学姐,都说汉英会考政府工作报告风格,不论视译还是笔试,我从寒假就开始总结政府工作报告中的词汇,一直到复试前夕才总结完。来学校后,也坚持看看十九大报告。然而今年根本没考,笔试是散文风格,与初试的汉译英的风格一脉相承。学姐说今年不可能再考北京折叠,可是英译汉不还是。所以在听取别人的建议时,还是要有自己的想法。我当时就是太相信学姐了。不过这也不能怪别人,我提出来是想说明,考试有规律可循当然好,但可见北外的老师更关注你的综合能力。所以只有广泛阅读和提升自己的综合能力,才能一战成功。不能太过投机取巧,但也不能盲目地水中捞月。这其中的“度”和“悟”将是决定成败的关键。视译汉译英是关于奥运会,“相约北京2022”,也不见政府工作报告的词眼。英译汉是关于谷歌翻译。要不是我初试第一,今年就会被误导得不能被录取。 所以19的小鲜肉要吸取教训,不要太看重政府工作报告,散文还是很重要的。还可以根据初试的翻译风格推一推,今年我就完全忽略了。有侧重点固然好,但是不要失了分寸。我今年就是有点失了分寸,所以复试排名不是很高,但幸好还是被录取了。)笔试还是初试的一些翻译资料和笔记,因为我要考专八,所以专八翻译练的多,不过主要是汉英,英汉呢,我就是用二笔练的,一天尝试一个专题,不用全部翻完。主要保持手感。四、择校心路历程下面是我个人考研一年来到如今的感触:择校相信看这篇经验贴的人都是想或打算考北外的人。之前我觉得没必要写择校篇,但是现在确觉得谈谈我自己的故事,对那些还不坚定或很坚定的人会有一点激励或让他们更加明白自己选择了一条怎样的路。毕竟这个问题可能是复试面试的问题。也许你们会想,等我初试过了,再想也不迟吧?可是当你在11月份的时候或10月份的时候,在你们最累,感到前途一片黑暗的时候,你就会问自己,为什么当初选择这么做?如果现在你不想清楚,到时候就没有坚定的信念支撑你自己走下去。所以一篇经验贴的灵魂在后面而不是罗列好的书单。书单每个人都会说,但是每个人的故事却是不同的,对看的人的作用也是不同的。好啦,废话就不多说,一切尽在不言中,下面咱们就进入主题吧!我是土生土长的农村人,我那时候上小学的时候,是村里的一个教书先生。刚开始的时候,我们在村里祠堂里上课。之后祠堂经常漏水,所以要翻修。我们村里便共同出钱建了一个平房给我们上学。一二年级的学生一起,老师一起教。那时候我根本不知道英语是什么。哪像现在的小孩,都从娃娃抓起。我开始学英语是在我去外面读六年级的时候。那时候暑假,我去我爸妈打工的地方。快开学了,我爸舍不得让我们回去,便做了改变了我一生的决定--让我在那边读书。你们肯定在想,我干嘛说那么远的事?可这就是我能走到如今这一步的开始。这也从侧面说明了不管你是谁,你有什么样的背景,只要你肯努力,肯吃苦,敢想,梦想说不定就实现了。从那时候起,我的生命中就跟英语没分开过,虽然起步晚,但是还好迎头赶上了。六年级觉得英语好难学,连字母作用都要被老师当中点名批评。之后初一也是在那边读的,不过初中的那个英语老师也许才是改变我命运的那个人。那时候初中老师从零基础开始教,所以六年级没学会的都学回来了。在她的教导下,我的英语成绩名列前茅,便引起了她的注意。她便鼓励我参加演讲比赛,课后给我训练。所以至今我都没忘记她。因为那时候外省的学生不让参加高考,我就回老家了。在老家的初中接着上,英语成绩也一直很好,那的英语老师也很喜欢我。初中毕业进了我们那市重点高中,我选择读了理科,因为这样一来,我的英语就有优势。果然,在三年的学习中,我的英语几乎成为我的强势、模拟考中的护身符。最好的时候,150分的卷子,我能考到145。 之所以强调这些,是因为这些都是我现在所做的人生决定的基础。我相信每个人都有一个活着的理由。我觉得我活着的理由就是英语,它就是我人生的导向标,我存在的价值,我的灵魂栖息之地。所以,我会不惜一切,让它变得更好,让它飞得更高。这也是我选择了北外,因为那是我们梦想飞得最高的地方,不是吗?有的人为吃活着,有的人为懒活着,有的人为了生存而活着,有的人为了快乐而活着。每个人都有活着的理由,就像每个人做某件事都有自己的原因一样。所以,你要问自己为什么活着?你的人生是不是像我一样有这么清晰的指向标?如果没有,不代表将来不会有,如果现在没有,只是你还没有发现,因为你被其他诱惑蒙蔽了双眼,或者,你还需要时间来寻找。但是你必须找到,你的人生才能进入下一个阶段。如果你在看这篇经验贴,说明你已经找到了或者你快找到了。找到了,就努力迈向这个导向标,没错的。也许你会说,我没有像你这样对英语这么深刻透骨的热爱,我应该继续前进吗?应该,因为没那么热爱,不代表不热爱。只要英语跟你的人生有着千丝万缕,就放手一搏吧。初试确定了学校和专业之后,我就开始进各种论坛和网站,找到一切能找到的信息,做好一切准备。看了能看到能查到的经验贴,边看边做笔记,把要买的书和要关注的微信公众号、微博都记下来,现在还能关注的一切都关注。然后就开始买书和在加入的QQ群、学姐的QQ号、微信请教她们我现阶段有的问题和我觉得下阶段会出现的问题。书买回来就写好日期,浏览目录,标注现阶段必须看完的章节。等下一本到了,也是如此。那时候我大三的下学期一开始就开始准备了,不过了解考研的事就更早来了。所以不管你从哪个阶段开始,一定要有提前的规划。把所有要买的书都买回来了,学姐的资料也买了不少。考研一开始觉得能买到一份资料都是增加了一分成功的几率,但是也要理智的选择和利用。既然买回来了,就一定不能闲置。不过虽然资料越来越多,但是越到后期,你就越会明白哪些有用,哪些没有用。不论是电子的还是纸质的,都要根据自己的专业,院校,考题风格加以删选利用,这样才有效率。在自习室,我总是会提前选好今晚的备考资料和复习资料,这也算做个计划,但是可以不用写下来。有时候我怕忘记,也会写下来。暑假的时候,我就留校了。那是我过得最惨的一个暑假。学校没有考研自习室,教室也没有空调,图书馆只开两层,很晚才开门,所以肯定是不能在那的,虽然里面有空调。所以刚开始我就坚持去教室。本来教室有电扇,应该稍微感到欣慰,我们学校偏偏弄个声控的,只要人坐久了,电扇和灯就会都停了。所以我还得边学习,边敲桌椅。有时候还没用,必须站起来走走。运气好的时候,有几个人来,我就不用了。运气不好的时候,就我一个人或者一个男生,一个女生,苦差事就我一个人做,对他们也是很无语。那时候温度又高,我又特别怕热,去外面读书吧,回来就像跑了800米一样,所以就只能在教室群飞乱舞了。简直要疯了!我一般早上太阳还没出来的时候,去读书,找个有点微风的地方。不然我实在读不下去。在那样的环境过了一两个星期,我们辅导员老师说学生会的人或考研的人暑假太热,可以去她办公室学习。得知之后,我就特别高兴。还以为会有很多人争着去,没想到大家嫌那边远而且要爬五楼,所以最后也没几个人去。就我两个室友,另外一个男生和我。老师的教室离我平时的自习的教室很近,所以我就开始不紧不慢地搬了过去。那边有空调,人又不多,所以刚开始我很满意,除了晚上比较黑和读书还是要出来之外。就这样,我7、8月份都是在那学习的。在那,我们基本点外卖,中午在桌子上趴会,就开始下午的学习。老师偶尔也会回来办公,所以后期我就教室和那边两边跑。在那中午和晚上吃完饭,我就搜索各种最新的信息,了解最新国内外大事,刷跟翻硕相关的微博和微信,那时候接收的信息真的可以让我一生受用。开学了,我就搬到了一个学校开放的自习的楼层,当做考研自习室。之后好多考研的人也来了。但是很不幸,这个楼层居然开始有人上课,所以我又开始了颠沛流离的生活。我自己也有课,所以就四处奔波,每次快被逼疯的时候,我就想想当初自己的择校和审问自己的灵魂,第二天就开始又一如既往。所以前面说的真的很重要!考研也是考验你自己,考研期间各种无语头痛痛心的事都会发生,但是我那颗热爱的心,从来未变。考研无论考哪门,你的记忆力、理解力、领悟力都很重要。一定要坚持背,不要怀疑自己的记忆力,虽然这是不可避免的,但是也只有到那种时候你才能真正的记住一些东西,所以不要犹豫,继续只管一遍一遍地背下去。炎热的天气过了之后,凉爽的秋季就来了,这一时期一定要把握好,冲刺阶段必须加大马力。也许你觉得冲刺阶段还在后面,但是根据个人体质以及喜好,我觉得这一阶段是学习的最好的阶段。背书的地方的人都成了老面孔,哪里是谁的地盘也差不多明朗了。所有的一切差不多习以为常,除了你觉得永远睡不够之外,一切都在快速前进。进入冬季,日子又开始苦逼了。背书背到冻到感冒,中午怎么也睡不着,因为太冷,自己怎么也不能全神贯注,因为太冷。我这边条件这么么差,但是还是这么多人在奋斗。如果你的环境比我好,你有什么理由还不努力呢?考研以来,我没出学校玩一天,除了在暑假的时候出去买了一些生活用品,假期学习,周末学习,晚上自习完,继续学习到半夜。现在想想当时的自己意志力超强,现在无论如何也不能那般,因为那时我的目标很明确,而且我知道那样做,我一定会成功。而且事实证明,最后的结果会让你意外的惊喜。不过也要根据自己的身体状况,我那时真的放手一搏了,即使大姨妈来了,即使早上起来流鼻血,我都在坚持。我那时的信念是有多坚定,几乎是拿我的生命在赌。但是也许你只有把自己逼到这个份上,你才能万无一失地实现自己的梦想。只有这样做,你才知道越往前走,大日子越临前,你才能越发看清楚那隧道尽头的画面。考研期间的生活我现在不能想象,那是因为我现在的生活是在那样的生活才有的。我们学院不像其他学院,越到后面,课越多,所以考研期间我又要上课,又要备考,到快考试时,还要准备期末考,当时整个人也是要疯了。总觉得这样不行的,但是我总是把1分钟当两分钟用,尽可能感受计划。如果在备考的你们,没有很多课,岂不是很轻松,那你是不是比我压力更小,是不是更有时间好好备考呢?考研说的好听是拉距战,说的不好听,每一天都是折磨。也许只有体会这透骨的折磨,才能涅槃重生吧。考研教室虽然人满为患,但是交心的不多。所以考研只是一个人的事,你必须自己一个人走,千万不要产生依赖别人的心理。不论你觉得前面再黑,都要自己一个人勇敢的走下去。一回生,二回熟。考完研,你就真的所向披靡,无人能敌了。因为没有什么再能让你轻易落泪,再让你感到悲哀、伤心、难过。你将在这残酷的人际关系中处事不惊,梦醒时分,一切早已是过眼烟云罢了。考研也是全面提升的机会,那一本一本你将要读的书和背得资料将重新定义你的价值观和规划你的人生路线,让你相信未来充满无数可能,只有你能掌握这些知识。这些知识将成为你踏入社会的资本,实现梦想的前提。考研说长也长,说快也快,但是考研的日子是刻骨铭心的,人的一生又能有几次这样刻骨铭心的机会呢?所以既然做了选择,你们就要坚定信念,勇往直前哦!之所以选择在这样一个暴风雨的晚上,向你们吐露我的心声,因为毕竟这种鸡汤要讲究心境嘛!考研的你们也要保持考研的心境,不问其他风与月,只求不愧对这似水年华,在最好的年纪,做好不会后悔一生的事。有太多想说,有太多的感慨。似乎这鸡汤永远煮不熟,以及疯狂的敲了两个多小时了,脑子里的画面一闪一闪的都是自己去年的种种,现在我才可以问心无愧地说:我尽了最大努力,也得到了最好的结果。复试初试考完,我就马不停蹄地开始准备三门期末考试,崭新的书,压力山大。但是考研毕竟已经身经百战,所以啃书毫不费力。三门期末考试完,我的大四上学期就这样告一段落了。好多人已经估分,学姐也在群里做复试的讲座。因为北外出分晚,所以必修提前做好准备。我当时觉得自己应该可以进复试,因为感觉百科做的很好。所以也开始听群里的讲座,看看买些什么资料之类的。但是毕竟考研结束了,就想好好放松一下,所以也开始有所懈怠。但是我还要准备专八的考试,写论文,所以即使考完也是事堆事。过年回家也是三手准备,成绩出来后,学姐说我肯定能进复试,所以就两手准备了专八和视译,毕竟专八考翻译嘛。寒假我只练了汉译英,英译汉基本看视译。回校后,专八就差不多快考了,我就汉英练专八,英汉练初试的资料,专八其他的也不能放。所以回来苦逼的生活又开始了,但是感觉比在寒假的生活充实和实在。寒假太颓废了,刷了太多电视剧,熬了很多夜。专八考完,国家线就出了,我政治和二外过线了,坐等北外的线。当时很急想知道复试怎么安排,边看视译的书,练习、录音、练习翻译,上官网,终于盼星星盼月亮,都出来了。3月19晚上九点多出来的,但是各个院的名单和复试方案还没出来。复试时间出来了3月24-3月26。这意味着我只有不到一星期的时间,那时面试的问题我一个都没准备。英院的名单和方案就更晚,好像是21号晚上,我现在记得不太清了。当时看到自己的名字在第一个,我很震惊,因为我一开始在中间找,找到最后,没找到,我开始慌了,再找一遍,发现居然在第一个,心里感觉说不上来,又惊又喜,我这是跟全国的考生竞争呀!惊喜之后,就开始担心复试,生怕一个不小心被刷了。毕竟树大招风,所以还是小心翼翼一步一步个脚印往前走。利用有限的时间,整理面试可能会问的问题,边练习边记录和录音,反复纠正,一个寒假没说英语,口语真是差到极致,直到考前还一直战战兢兢。在有限的时间内,把面试的问题过了一遍,22号我便踏上赴京之旅,下午三四点到了宾馆。晚上随便逛了周围,吃了晚饭,就回宾馆看书到十一点多。第二天约到一位下伙伴一起熟悉学校,中午一起吃了饭,下午就各自回去看书了,晚上我就点了外卖吃得,一个人在外卖吃怪怪的,还可以节省时间看书。后天就要开考了,所以看书必须坚持,但是也要劳逸结合,看点视频调节一下。我提前去的,所以一切有条不紊,坐等25号考完,26体检,之后便与那位小伙伴一起在北京玩乐到28号回去。成绩在我回来那晚凌晨的时候出来了,也就是29号,25号考完,差不多四天吧。能看到这里的人,或多或少能从我这前人的经历受益点。你或许觉得做这么多,肯定很累吧?但是再累再疯狂,梦想从未变,信念仍然很坚定,我此生挚爱,我存在的价值---英语支撑我走到现在。所以一切就这样尘埃落定了。现在就忙毕业论文,整理考研的书和资料,写写经验贴。写完这一万多字,这一碗鸡汤,考研似乎才离我而去。之前不想面对的,现在也释然了。逐梦的你们加油哦,我在北外欢迎你们的到来!版权归原作者所有,本文主要为传递分享经验信息公益目的,如有侵权可以留言删除。

观光者

北师大翻译硕士招生情况参考书目详解

一、学校简介北京师范大学(Beijing Normal University),是中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,位列双一流、985工程、211工程。二、院系介绍翻译硕士开设学院:外国语言文学学院报录比9:1左右。复试比率一般是1:1.5左右。不分方向,研二统一选择导师。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语专八真题;雅思作文3. 英语翻译基础《英汉翻译教程》张培基;《英汉翻译简明教程》庄绎传;《高级英汉翻译理论与实践》叶子南;高级英语 张汉熙《非文学翻译理论与实践》李长栓4. 汉语写作与百科知识《中华文化要略》程裕祯;《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;《中国文化读本》叶朗;《中国文化概论》张岱年、方克力;《应用文写作》夏晓鸥;七、命题特点百科:近两年题型有大变化,选择题全部改为名词解析,加小作文(应用文)一篇,大作文一篇;名词解释侧重中国文化及翻译史,近几年来尤其偏古文言。而且历年真题中会有重复,有的是同词复现,有的是该词出现在另一个句子中,或者该词所在句或文章中另一词的考察;应用文侧重于书信类;大作文一般都是考议论文。翻译:英汉词条互译30题,每种15题;英译汉一篇,汉译英一篇;文学、文化类文本为主翻硕英语:类似于专八或GRE,题型包括完形填空,阅读,排序,写作。八、学费学费标准:全日制学费总额为5万元,分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳2.5万元。由于学校住宿条件有限,以推荐免试方式录取的学生由学校安排住宿。参加统考录取的全日制学生,在校期间学校不安排住宿,由学生自行解决。奖学金:新生奖学金统考生6000;基本助学金硕士生 0.6 万/生·年。九、就业情况就业前景非常好,平台高,资源好,专业型人才有市场,出国机会多。十、复试情况总分为300分,低于180分不予录取;形式为口试,主要包括:阅读理解、朗读、视译、关于专业素质和综合素质的随机问答。Ps:需要注意的是,复试只有面试,并且进入复试后政治和百科成绩不计入总分,所以复试对最终录取有很大影响,而且复试主要考察自信、气场、临场反应和口语表达。