欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
北京外国语大学2018年翻硕MTI考研真题回忆地中海

北京外国语大学2018年翻硕MTI考研真题回忆

考研结束后我们陆陆续续收到了很多同学的投稿。接下来我们会将这些第一手的资料推送给大家。今天为大家带来的是北外MTI回忆版真题~科目:359日语翻译单词創意工夫 独出心裁,独具匠心 創意工夫を重ねる:屡创心意リース 出租,长期租赁,我们打卡课第13天中出现过的,相信这名同学一定做对了(打卡课程截图)IOT 物联网。 这词宪老师第一次碰到还是在日立当网管的时候呢,NPO 非营利(民间)组织品薄 缺货物は言いようで角が立つ 说话不得体就起隔阂知らぬが仏 眼不见,心不烦宇航员 宇宙飛行士里程碑 一里塚【いちりづか】。去年北大押中的题目,考前我们微博微信公众号都多次强调过,没想到北外又考了。考前打卡课预告公众号推文截图不忘初心 打卡课第14天、16天反复出现过的,相信这名同学也做对了单词打卡课截图旅游景点 観光スポット云计算 クラウドコンピューティング行百里者半九十 百里を行く者は九十を半ばとす承前启后继往开来 先人の跡を引き継ぎ、将来の道を開く望子成龙「子供の出世を願う」中译日(大概意思)在日本,每逢新年都会在各个地方听见有人演奏贝多芬的第九交响曲,这是为什么呢?因为在新年的时候,我们都会打扫自己的屋子,洗澡,穿上新的衣服,迎接新年,但这只是清洗了外表和皮肤,但最重要的还是我们的心灵,那心该怎么办呢?这个时候就要用我们人类最美好的语言,音乐来洗涤我们的心灵啦!大的是一篇讲两条腿走路,什么民间办学之类的里面有提到望子成龙日译中第一篇是说什么的我忘了,不长…也是生活类的第二篇是讲开发出了一款自动记录卡路里的手表还有可以放大眼前食物的眼镜之类的东西作文環境問題について、自分自身がどうかかっているのかを踏まえて、対策を考えてください之类的科目:汉语写作与百科知识名词解释白令海峡 白令海峡位于亚欧大陆最东点的迭日涅夫角和美洲大陆最西点的威尔士王子角之间。海峡连接楚科奇海和白令海。名字来自丹麦探险家的维他斯·白令,他于1728年在俄国军队任职时候穿过白令海峡,第一次穿过北极圈和南极圈。撒哈拉沙漠撒哈拉沙漠是世界仅次于南极洲的第2大荒漠,是世界最大的沙质荒漠。位于非洲北部,该地区气候条件非常恶劣,是地球上最不适合生物生存的地方之一。“撒哈拉”是阿拉伯语的音译,在阿拉伯语中“撒哈拉”为大沙漠。黄道十二宫系阿拉伯占星术术语。十二宫一词来自希腊语,意思是动物园。在希腊人眼里,星座是由各种不同的动物形成,这也就是十二个星座名称的由来。在天文学上,以太阳为中心,地球环绕太阳所经过的轨迹称为“黄道”。 黄道面包括了所有行星运转的轨道,也包含了星座,称为“黄道十二宫”。会意会意是用两个或两个以上的独体字根据意义之间的关系合成一个字,综合表示这些构字成分合成的意义,这种造字法叫会意。用会意法造出的字就是会意字,它体现了中国文字的博大精深。奥林匹克格言奥林匹克格言(Olympic Motto),又称奥林匹克口号或奥林匹克座右铭,是奥林匹克运动口号之一。其内容是:“更快、更高、更强”(英文:“Faster,Higher,Stronger”)。印巴实际控制线指印度和巴基斯坦目前在克什米尔实际控制地区的分界线。印巴两国在克什米尔爆发冲突,后停火谈判,两国军队均后撤至停火线之后。该停火线即成为两国在克什米尔实际控制区的分界线,称印巴控制线。尤三姐尤三姐,中国古典文学名著《红楼梦》中人物,尤氏继母带来的女儿,尤二姐的妹妹,亦称作尤小妹。尤三姐模样儿风流标致,刚烈的尤三姐在奉还柳湘莲定礼时自杀。牡丹亭《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖的代表作,也是他一生最得意之作,他曾言“吾一生四梦,得意处唯在《牡丹》。作品把传说故事以及明代社会相结合,使之成为一部具有浪漫主义的精神杰作。佛经四大译经师在佛教传入中国的近两千年的漫长岁月中,有名姓记载的佛教翻译家有二百余名,他们中的杰出代表就是中国佛教史上称作“四大译经家”的鸠摩罗什、真谛、玄奘和不空。由于他们突出的贡献,佛教典籍被系统地译介到中国,从而推动了佛教在中国的传播和发展。激流三部曲《激流三部曲》,包括《家》、《春》、《秋》,是中国现代著名的小说家、散文家、翻译家巴金的早期代表作。其中《家》的艺术成就最高。《激流三部曲》是巴金呼吁自由、民主、尊重人格、人性解放的最鲜明的一面旗帜。在中国现代文学史上占据着重要的地位和起着巨大的作用。UNICEF联合国儿童基金会,于1946年12月11日创建,最初目的是满足第二次世界大战之后欧洲与中国儿童的紧急需求。1953年,UNICEF成为联合国系统的永久成员,并受联合国大会的委托致力于实现全球各国母婴和儿童的生存、发展、受保护和参与的权利。有限责任公司有限责任公司,是指根据《中华人民共和国公司登记管理条例》规定登记注册,由五十个以下的股东出资设立,每个股东以其所认缴的出资额对公司承担有限责任,公司法人以其全部资产对公司债务承担全部责任的经济组织。GDP国内生产总值(英语:Gross Domestic Proct,缩写:GDP)亦称国内生产毛额或本地生产总值,是一定时期内(一个季度或一年),一个区域内的经济活动中所生产出之全部最终成果(产品和劳务)的市场价值(market value)。国内生产总值是国民经济核算的核心指标,在衡量一个国家或地区经济状况和发展水平亦有相当重要性。马孔多马贡多(又译马孔多)(Macondo)是加夫列尔·加西亚·马尔克斯的小说《百年孤独》中描述的一座虚构的城镇,是布恩迪亚家族的故乡。文心雕龙《文心雕龙》,又称作《文心》,是中国第一部系统文艺理论巨著,也是一部理论批评著作,完书于中国齐时期,作者为刘勰。《文心雕龙》是中国有史以来最精密的批评的书,“体大而虑周”,全书重点有两个:一个是反对不切实用的浮靡文风;一个是主张实用的“攡文必在纬军国”之落实文风。刘勰把全部的书都当成文学书来看,所以本书的立论极为广泛。什叶派什叶派(阿拉伯语:,Shīah,英语:Shia,/i/),来自阿拉伯语: (Shīatu Alī,Shia-ne-Ali)的缩写,原意为阿里的追随者,与逊尼派并列为伊斯兰教的两大主要教派之一。什叶派与逊尼派各门派中的主要不同不在于教义问题,主要在于谁是穆罕默德“真正接班人”。在历史上曾出现过“穆阿维耶什叶”、“奥斯曼什叶”和“阿里什叶”等,目前则专指认为穆罕默德的继任者是阿里·本·阿比·塔利卜(穆罕默德堂弟及女婿)的人,逊尼派则认为穆罕默德的继任者是他的岳父阿布·伯克尔。什叶派是伊斯兰教的第二大教派,一般认为什叶派人口数占全世界穆斯林人口的10至15%,然而某些什叶派人士称有30至35%。68%至80%的什叶派伊斯兰教徒住在以下四个国家:伊朗、巴基斯坦、伊拉克、及印度。十二伊玛目派(Ithnā'ashariyyah)是什叶派中最主要的派别。2012年估计什叶派中有85%属于十二伊玛目派[6]。什叶派是以古兰经及圣训上记载,先知穆罕默德的言论为基础,也包括一些什叶派视为是圣书(Nahj al-Balagha)的书籍。什叶派认为穆罕默德的堂弟及女婿阿里·本·阿比·塔利卜被任命为他的继任者,也是第一个伊玛目。在穆罕默德死后,什叶派将伊玛目扩展到穆罕默德的后代(圣裔),后代中有几位是伊玛目,什叶派认为他们在社群中有特殊灵性上及政治上的权柄。什叶派有许多的派别,但最主要可以分为三派:十二伊玛目派、伊斯玛仪派及五伊玛目派等,其中最主要的是十二伊玛目派。印欧语系印欧语系(英语:Indo-European languages),是世界上分布最广泛的语系之一。欧洲、美洲、南亚和大洋洲的大部分国家都采用印欧语系的语言作为母语或官方语言。印欧语系包括约443种(SIL统计)语言和方言,使用人数大约有20亿。印欧语系各语言原来都是屈折语,原始的印欧语的名词有3个性,3个数和8个格的变化(例如梵语这个特点保存得完好);广泛利用词缀和词干元音音变来表达语法意义;名词和大部分形容词有格、性和数的变化;动词有时态、语态和语体的变化,主语和动词在变化中互相呼应。另外,印欧语系各语言的词都有重音。英美法系普通法系(英语:Common Law;中文翻译为“普通法”,是取其“普遍通行”之意),又称 英美法系 或 海洋法系,起源于中世纪的英格兰,目前世界人口的三分之一(约24亿人)生活在普通法司法管辖区或混合民法系统中。该法系与欧陆法系(又称“大陆法”)并称为当今世界最主要的两大法系。英美法系的特点就是判例法,即反复参考判决先例(precedent),最终产生类似道德观念一般的普遍的、约定俗成的法律(customary rules)。北约北大西洋公约组织(英语:North Atlantic Treaty Organization,缩写为NATO),简称北约组织或北约,是欧洲及北美洲国家为实现防卫合作而建立的国际组织。1949年3月18日,美国、英国及法国公开建立北大西洋公约组织,于同年4月4日在美国华盛顿签署《北大西洋公约》后正式成立。为与以前苏联为首的东欧集团国成员相抗衡。及至苏联解体,华沙条约组织宣告解散,北约就成为一个地区性防卫协作组织。北约的最高决策机构是北约理事会。理事会由成员国国家元首及政府高层、外长、国防部长组成。总部设在比利时的布鲁塞尔。最新成员黑山于2017年6月5日加入,至此北约总共有跨域欧洲和北美的29个国家组成。石黑一雄石黑一雄,OBE FRSA FRSL(英语:Kazuo Ishiguro,日语:石 一雄/カズオイシグロ?,1954年11月8日-)是英国的小说家和剧作家。生于日本长崎县长崎市,1960年五岁时随父母移居英国,1983年正式入籍英国。石黑一雄是当今英语世界最著名的作家之一,四次入围布克奖,并在1989年凭藉作品《长日将尽》获得此奖。他在2005年出版的长篇小说《别让我走》被《时代周刊》评选为“2005年度十佳小说”和“1923年至2005年间百部优秀英语小说”。他最新一部长篇小说《被埋葬的记忆》出版于2015年。2008年,《泰晤士报》将石黑一雄列为“自1945年以来最伟大的50位英国作家”第32名。2017年,石黑一雄获得诺贝尔文学奖,授奖词称他“在我们与世界融为一体的幻觉下,他在情感力量巨大的小说中,为我们揭示了一道深渊。宗教改革宗教改革(英语:Reformation),历史学名词,开始于欧洲16世纪基督教自上而下的宗教改革运动(抗议宗教改革运动,Protestant Reformation),该运动奠定了新教基础,同时也瓦解了从罗马帝国颁布基督教为国家宗教以后由天主教会所主导的政教体系。该运动打破了天主教的精神束缚,为资本主义发展和多元化的现代社会奠定基础,因而西方史学界直接称之为“改革运动”(Reformation)。莎士比亚四大悲剧包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》,故事均取自欧洲的历史传说。四大悲剧表现人文主义理想与现实社会恶势力之间的悲剧性冲突及理想的破灭。自十九世纪始,它们是公认为莎士比亚的"四大悲剧"。蒙娜丽莎《蒙娜丽莎》是意大利文艺复兴时期画家列奥纳多·达·芬奇创作的绘画作品,收藏于法国卢浮宫博物馆。《蒙娜丽莎》 作品,表现了女性的典雅和恬静的典型形象,成功地塑造了资本主义上升时期一位城市有产阶级的妇女形象。牛市或熊市牛市与熊市是股票市场行情预料的两种不同趋势。牛市是预料股市行情看涨,前景乐观的专门术语,熊市是预料股市行情看跌,前景悲观的专门术语小作文新闻大作文谈定力科目:二外英语作文是写支付宝和移动支付被认为是现代中国的新四大发明,你觉得positive还是negative呀然后翻译是说你们这代人,比我们都活得长但是你们比我们更早进入快节奏的社会,我们这一代人都望子成龙啊之类的突然发现都写了望子成龙这种类型的东西完形填空说的是转基因三文鱼公司和食监局之间的斡旋一样的东西,反正我觉得很难来自本文原作者考生的的呐喊:今年的题真的让我措手不及,北外命题的大佬们很认真的告诉你,北外还是你爸爸!!

惊魂恋

弘时教育—关于翻译的决胜关键点|我猜大部分的考研党都不知道

弘时教育—关于翻译的决胜关键点|我猜大部分的考研党都不知道非常时期,再次提醒同学们做好防护,钟南山大大不放话,我们绝对不出门给国家添乱!如果自己的皮肤有暴露性伤口,记得贴好创口贴裹一裹再出去哦。很多学生刚开始复习就想知道考试时到底该到什么水平,考试才能胸有成竹,其实你心里不清楚么?当你的英语水平跟你的母语似的,你还会慌么?能用英语流利的表达,一句话可以通过多种表达方式传达出来。毕竟大部分院校的录取标准也没有特别高,不要求翻译的像散文一样,但至少要准确吧,这是最基础的了,可就这样还是很多人还没做到准确,就开始想着词句优美。近年来,北外考研难度随着招生规模的扩大而降低。 入学是值得庆贺的,但是从长远来看——运气是暂时的,基础是永恒的。学习英语基础不好,就相当于表演时整个僵硬的面孔,相当于学习了整个谱系的钢琴错过了演奏。 如果我是你的翻译部门经理,发现有两个基本错误,我一定会打电话要求重新做。 甚至这几个月都不会有更重要的工作了。 太多人不理解这一点——你的收入与你工作的努力程度没有直接关系,而是取决于你的工作有多么不可替代。不扯这些有的没的,说些专业信息吧翻译在硕士阶段分为MA和 MTI两种,MA为普通的翻译学硕士,MTI为翻译硕士专业学位,这两种都是英语专业考研的两个方向,均重视英汉互译。学费:MA一般为三年制,学费在8000左右;MTI为两年制,学费在20000左右以北京外国语大学为例,外国语言文学学科大类下英语学院和高级翻译学院都有翻译学,这就属于MA;在翻译学科大类之下,设有英语笔译和英语口译,这两个专业就属于MTI考试科目:MA:思想政治理论第二外语(法德日西)英语基础测试英汉互译MTI:思想政治理论翻译硕士英语英语翻译基础汉语写作与百科知识发展方向:MA:强调理论,学习较多理论课程,未来继续深造的可能性比较大MTI:强调实践翻译能力的提升就业方向:国家部委(外交部、商务部、财政部、农业部、工信部、组织部、发改委等)、市外办、省外办、银行、跨国公司、国有企业、高校、私人企业等。推荐书籍:1、英语翻译基础主要分为词汇、语法、阅读写作三大块《刘毅10000》、专四、专八、GRE词汇书籍《专四语法与词汇1000题》CATTI二笔/三笔综合书籍赖世雄——《赖世雄经典英语语法》旋元佑——《英语魔法师之语法俱乐部》英语在用丛书——《剑桥中/高级英语语法》(英文原版)《外研社英语语法大全》章振邦——《新编英语语法》《高级英汉翻译理论与实践》2、百科知识与写作李国正《汉语写作与百科知识》刘军平《汉语写作与百科知识》卢晓江《自然科学史十二讲》叶朗《中国文化读本》朱永涛《英语国家社会与文化入门》林青松《中国文化与中国文化知识应试指南》

野马

超全汇总:人大翻译硕士就业招生情况详解

一、学校简介人大是国家首批“985工程”“211工程”重点建设大学,2017年首批入选国家“世界一流大学和一流学科”建设名单。北京市“清北人师”四大名校之一,教学基础和声誉卓越。二、院系介绍翻译硕士开设学院:外国语学院翻译硕士分为笔译和口译两个方向,风格和北外相似,比较强调实务翻译功底。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数2019年外国语学院拟招收翻译硕士专业学位全日制研究生30人:其中统考15个(笔译12个,口译3个),其中拟接收推荐免试生15人(笔译8个,口译7个)。六、参考书官网未指定,凯程推荐:1. 各院校真题2. 翻译硕士英语专八真题;GRE单词;3. 英语翻译基础《翻译学词典》《英汉翻译教程》张培基;《英汉翻译简明教程》庄绎传;《高级英汉翻译理论与实践》叶子南;政府工作报告4. 汉语写作与百科知识《中华文化要略》程裕祯;《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;《应用文写作》夏晓鸥;七、命题特点基础英语:往年看来建议按专八准备;汉语百科:选择题+小作文+大作文,其中选择题以文学文化为主,大小作文很规矩,去年小作文是实习申请书,今年是挑战书,难度不大。大作文曾经考过材料题(2016)、“翻译改变世界(2017)”和“中国儿童学英语热”(2018);翻译基础:词条范围非常广,文化类年年是重点。建议经济、文化、文学、时政等每个领域都要记一下;汉英英汉照二三笔准备即可,题量很大,英汉一整张A4纸的量,汉英半张A4纸的量。八、学费翻译硕士英语口译专业全日制共为20000元/学年,英语笔译专业全日制共为20000元/学年(学费暂定,最终执行标准以北京市教委等主管部门批复为准)九、就业情况出版社、外企、律所、500强、互联网,国际组织等;主要为以英语为主的工作,包括教学、翻译、国际项目、外事、外贸、国企、大型报社等。中国人民大学外国语学院实习基地一览表中国人民大学 2018 届毕业生就业单位性质统计表就业机会丰富——落实工作渠道主要为校园招聘中国人民大学 2018 届毕业生落实工作渠道分布图十、复试情况复试总分值为350分。各项成绩以本项分值的60%为及格线,所有成绩均达到及格,才能视为复试合格。复试成绩占总成绩的权重为50%。各项成绩分配如下: 1. 专业综合课笔试(分值100分)英译汉+汉译英+500字的大作文2. 第二外国语笔试(分值50分)一篇阅读+100字小作文3. 专业课、综合素质和思想政治面试(分值150分)1v5的综合面试ps:其中现场翻译环节是口笔译初复试唯一的不同:笔译将收到一对英汉+汉英视译的材料,看一分钟,现场翻译。口译将听一段音频,听完以后立刻口译内容。4.第二外国语听力和口试(分值50分) ps:“第二外语”即英语考察,人大不会考察除英语以外的第二外语。

钉子户

北京外国语大学2020年新闻与传播专业考研分数线

北京外国语大学,211高校,和上海外国语并称绝代双骄。学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,1954年更名为北京外国语学院。1980年后直属教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。学校已开设101种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地。北京外国语大学国际新闻与传播学院成立于2014年7月。学院前身是英语学院国际新闻与传播系,成立于2001年。2009年,国际新闻与传播专业被批准为教育部特色专业。研究生层次与学校国家重点学科英语语言文学专业合作,培养国际新闻传播方向的硕士和博士生。一、北京外国语大学新闻与传播考研招生情况新闻学,国际新闻,招生9人,录取9人传播学,国际传播,招生9人,录取6人;中国传统戏剧对外传播,招生2人新闻与传播,招生32人(含推免),录取6人北京外国语比较有意思的是,2019年调剂的时候新增了学硕——新闻学,国际新闻传播,招生30人,具体调剂要求如下:1、接收调剂考生第一志愿专业要求:学术型:外国语言文学(0502)、新闻传播学(0503)两个一级学科下各专业;应用型:翻译硕士(0551)、新闻与传播硕士(0552)下各专业。2、申请调剂考生初试成绩要求:达到2019年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求,且专业单科成绩不低于90分(满分150分)或60分(满分100分)的基础上,还须满足以下条件之一:① 2019年硕士研究生统考外国语(英语)科目成绩不低于60分;② 2019年硕士研究生统考外国语(非英语)科目成绩不低于国家规定的及格分数线。二、北京外国语大学新闻与传播专硕考研复试分数2019年 政治英语51,专业课77分,专业课总成绩237,总分3552018年 政治英语55分,专业课83分,专业课总成绩249,总分345分2018年 政治英语55分,专业课80分 ,专业课总成绩234,总分345分三、北京外国语大学新闻与传播参考书目新闻与传播参考书1、方汉奇编《中国新闻传播史》(第3版),北京:中国人民大学出版社,2014年。2、陈力丹编《世界新闻传播史》(第3版),上海:上海交通大学出版社,2016年。3、彭兰编《网络传播概论》(第4版),北京:中国人民大学出版社,2017年。4、陈绚编《新闻传播伦理与法规教程》(第1版),北京:中国人民大学出版社,2016年。5、董璐编《传播学核心理论与概念》(第2版),北京:北京大学出版社,2016年。6、李韧编《国际新闻报道双语教程》(第1版),北京:法律出版社,2015年。四、考研经验总结中国传统戏剧对外传播参考书1、周贻白:《中国戏剧史长编》,上海书店出版社,2007年。2、周育德:《中国戏曲文化》,中国戏剧出版社,2010年。3、董健、马俊山:《戏剧艺术十五讲》,北京大学出版社,2006年。4、中国京剧百科全书,中国大百科全书出版社,2011年。5、国内外公开出版的新闻传播理论、历史的书刊。四、专业课复习经验分享1、基础复习阶段(6月前)本阶段根据考研科目,选择适当的参考教材,有目的地把教材过一遍,全面熟悉教材,适当扩展知识面,熟悉专业课各科的经典教材。这个期间非常痛苦,要尽量避免钻牛角尖,遇到实在不容易理解的内容,先跳过去,要把握全局。系统掌握本专业理论知识。对各门课程有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等。2、提高复习阶段(6-9月)本阶段要求考生熟读教材,攻克重难点,全面掌握每本教材的知识点,结合真题找出重点内容进行总结,并有相配套的专业课知识点笔记,进行深入复习,加强知识点的前后联系,建立整体框架结构,分清重难点,对重难点基本掌握。同时多练习相关参考书目课后习题、习题册,提高自己快速解答能力,熟悉历年真题,弄清考试形式、题型设置和难易程度等内容。本阶段可以说是专科课复习的黄金时间,如果觉得自己无法吃透专业课,建议可以报个辅导班,比如育明考研就不错。3、强化冲刺阶段(10月-12月)本阶段要求考生将知识积累内化成自己的东西,动手做真题,形成答题模式,做完的真题可以请考上目标院校的师兄、师姐帮忙批改,注意遗漏的知识点和答题模式;总结并熟记所有重点知识点,包括重点概念、理论和模型等,查漏补缺,回归教材。五、2019年最终录取名单调剂考生最终录取名单如果您喜欢此类文章,我们请关注或使用评论功能↓↓声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

飞升

广东考研:广东外语外贸大学英语笔译(055101)专业、报录比分析

扎根广东15载,更懂广东考研。作为广东考研培训领域的深耕者。我们专注于帮助广东高校学子打破信息差,我们将持续为大家带来广东地区考研专业的分析。前段时间给大家介绍了不少院校、专业的择校资讯,今天继续给大家推出广东外语外贸大学的热门专业英语口译(055101)的专业难度、报录比、参考大纲等分析。英语专业作为考研十大热门专业之一,其中,学硕有这三大分支:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学;专硕又称为翻译硕士(MTI)【翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI】,主要包括英语笔译和英语口译两个方向。英语笔译是翻译下的二级学科专业,旨在培养德智体全面发展,能适应全球经济一体而化及提高我国国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次笔译专业人才。01 院校简介广东外语外贸大学作为外国语学校不仅很受英专生的欢迎,而且还很受跨考生的偏爱。它是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,是华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。学校地处中国历史文化名城和华南地区经济中心广州,辖3个校区。广外外国语言文学类在第四轮学科评估高校评估的结果为A类,仅次于北大、北外、上外!看到了吗?这就是实力啊~02 招生人数广外高翻学院:英语笔译招收MTI2020年英语笔译全日制招生80人,推免15人2019年英语笔译全日制招生80人,推免8人2018年英语笔译全日制招生80人,推免8人2017年英语笔译全日制招生80人,推免9人可以看到,广外笔译专业推免人数逐渐增多,竞争也相对变大。另外,全日制学习时间为2年,学费3.5万/年。03 考试科目初试科目:①政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识复试科目:①719基础口译(同等学力加试)②720英汉互译(同等学力加试)③991翻译综合考试(笔译、口译)④992 面试04 研究方向01、商务翻译02、法律翻译03、传媒翻译04、翻译与本地化管理05 初试分数广外这几年分数线还是比较稳定,在355-370左右。但是,备考要朝着360-380去准备才行。06 参考书目211 翻译硕士英语:题型:单项选择(30分)四篇阅读(40分)英语作文(30分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆357 英语翻译基础:题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆448 汉语写作与百科知识题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)复习建议:这门考试复习时需要涉猎的范围很广,特别是词条的考核,包括政治、经济、文化、教育、广东、时事六大板块。大家在复试时,一定要有针对性地进行。1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社07 总结从参考书目和以往出题风格来看,广东外语外贸大学的翻译硕士初试试题一般更偏向“外贸”两个字,且某些试题带有明显的经贸色彩。考生在备考的时候,可适当学习一些金融行业的术语集或者术语库。如果在择校方面或考研复习的过程中有什么疑问都可以在评论区提出哦~想了解更多精彩内容,快来关注广东考研文都!深圳大学计算机与软件学院(081200)计算机科学与技术专业考研分析广东考研:暨南大学法律(非法学)考研报录比、分数线全解析!广东考研:中山大学行政管理(120401)院校专业分析、报录比详解广东珠海考研:深圳大学工商管理(120200)考研择校、报录比分析广东考研:深圳大学新闻与传播(0552)专业报录比、专业方向

囧男孩

手把手教22考研人择校技巧!复习备考事半功倍!天津考研

22考研同学基本处于起步阶段,首先要解决的一个问题就是确定院校专业,但是专业院校的基本思路是什么?黄金四大步骤是什么?如何衡量一个院校的真实水平?典型热门专业该不该选择……同学们存在的诸多疑惑,好轻松考研今天就来解答~本文整理自好轻松考研上海分校负责人、资深考研规划师赵磊老师直播,赵老师擅长将考研与职业规划相结合,精准有效制定考研复习规划,累积规划、指导学子数万名。在开始之前,我们先要知道考研的四个黄金步骤——认识自己、梳理目标、初步匹配、启动学习,本文解决的就是第二步和第三步问题。01为什么要做选择?考研和高考的显著区别之一就是志愿填报。高考是出分后填报志愿,既能让你有学可上也不会浪费辛苦考出来的分数,但考研不一样,先填报志愿再参加考试,如果考研人志愿填报过高就可能落榜,如果过低就会导致人才浪费。据不完全统计,每年落榜同学中有超过70%是因为志愿院校专业定位不当而失败,所以好轻松考研希望同学们能在选择院校和专业时能够既慎重又理性。在作出理性选择前,考研人们先来了解一下院校和专业的基本常识。02专业院校基本常识学硕专业分类从学术上来讲,考研专业分为13大学科门类——哲经法教、文历理工、农医军管艺,110个一级学科,900多个二级科目,同一专业不同学校也有不同的研究方向,还有许多交叉学科。如复旦大学的大数据学院,以计算机科学、数学和统计学为基础,与经济金融、生命科学、医疗卫生和社会管理等众多学科领域进行深度交叉。因此同学们的考研选择项非常多。上图中上面一排的学科比较热门,下面一排报考人数则相对较少。专硕专业分类专硕专业大致有5类,分别是:管理类专业硕士:应届毕业生可考会计硕士、图书情报硕士、审计硕士;大专毕业满5年,本科毕业满3年,硕士博士毕业满2年,可以报考工商管理硕士、公共管理硕士、旅游管理硕士、工程管理硕士。经济类专业硕士:金融硕士、资产评估硕士、税务硕士、保险硕士、国际商务硕士、应用统计硕士。不考数学类专业硕士:热门的有新闻传播硕士、社会工作硕士、应用心理硕士等。不考数学的专硕较多,详细名单可戳文查看考研,哪些专业不考数学?语言类专业硕士:翻译硕士、汉语国际教育硕士等。其他:工程硕士、护理硕士等。搞清专业代码以食品加工与安全专业的代码095135为例:09:前两位,代表该专业所属的学科门类是“农学”5:第三位,代表该专业是专业型硕士,如果是学术型,该数字为“0”1:第四位,代表该所属的专业学位类别“农业”在学科门类“农学”中的排序35:后两位,代表该专业在所属专业学位类别中的排序大家在搜索专业信息和填报志愿时,不能仅凭借专业名称,而要以专业代码为准,比如统计学专业就有两个专业代码,一个是经济学门类下的027000,一个是理学门类下的071400,一个不注意搞混了。院校基础知识考研招生单位不仅有400多所高等院校,也有400多所科研单位,我们一一来看。高等院校1.34所自划线/985高校39所985高校中有34所具有自主划线资格,剩下5所分别是中国海洋大学、华东师范大学、西北农林科技大学、中央民族大学、国防科技大学。2.211高校211高校是面向21世纪、重点建设的100所左右高等学校。当然,211工程,不仅仅包括建设重点高校,还包括建设一批重点学科。全国一共有112所。3.双一流高校世界一流大学和一流学科建设,简称“双一流”,“双一流”是继“211工程”、“985工程”之后的又一重大战略。4.普通本科院校5.985工程优势学科创新平台985工程优势学科创新平台高校层次在985高校和一般的211高校之间,从属于211工程但不属于985工程的国家中央部委直属学校中选择,倚重建设顶尖的行业特色型大学。下表为详细名单向上滑动阅览PS.国内著名院校联盟和强势专业院校盘点向上滑动阅览科研单位科研单位也有分类:综合类:中国科学院、中国社会科学院等。专业类:中国城市规划设计研究院、中国环境科学研究院、中国地质科学院、中国水利水电科学研究院、中国原子能科学研究院、核工业北京地质研究院、机械科学研究总院、中国工程物理研究院、中国航空研究院、北京航空精密机械研究所等。特殊类:中冶集团建设研究总院、中国航天科技集团公司第一研究院、中国核电工程有限公司、中日友好临床医学研究所等。高等院校和科研单位的区别①高校院校招生人数多,报考人数也多,科研单位招生人数少,报考人数也少。哪个更好考不能一概而论。②科研单位的师生比大于高校的师生比,有些科研单位甚至导师人数能超过研究生人数。③科研单位的科研资源多,实验条件更好,研究方向更细,高校的基础教育条件更好。考研5条分数线在选择院校时一定会涉及到分数线,细化下来一般有5条,我们该参考哪一条呢?国家线:是全国硕士研究生进入复试的基本分数要求,是基础的分数线。过了国家线才能谈调剂、复试、录取等后续事宜。除34所拥有自主划线权利的高校外,其余高校的复试线都按照国家划的分数线(即国家线)走,包括单科线和总分线。一区二区分数线:国家线有一区和二区之分,一区有北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、安徽、江西、重庆、四川、陕西等21省市,二区有内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆等10省区。34所自划线:39所985高校除了中国海洋大学、中央民族大学、西北农林大学、国防科技大学、华东师范大学5所高校外,34所都是自主划线高校,分数线也比国家线要高。复试线:各招生单位在国家线的基础上,根据本校有关专业生源余缺确定复试资格线。过了复试线才能进复试,进而有可能被录取。录取分数线:本专业最终被录取的分数线。考研是场信息战,以上信息同学们做到心中有数,对考研和自己有基本认知后,我们就来聊聊如何选择适合自己的专业和院校。03如何选校选专业?首先确定专业确定专业要考虑的是专业能不能将自己的兴趣、特长和社会需求结合起来,毕竟硕士毕业后从事的工作大概率和专业知识紧密相关,做一份自己喜欢、擅长又有前途的专业是我们的目标所在。然后想想要不要跨专业。一种情况是不跨,当你喜欢本科专业且学得特别好,或者学习能力较弱,没有时间精力再去学习一门全新专业课时,建议大家考本专业。另一种是跨,如果你非常不喜欢本科专业,想通过考研来改变未来研究方向和工作方向,或者学习能力很强,能学会所跨专业的专业课知识,或者资料收集整理能力特别强,能够收集到跨专业/跨学校的很多信息,那么你就可以选择跨专业。考研不易,读研更不易,在考之前你可以先去学校官网看看研究生培养计划、研一课程表、课程方向、授课内容,确保足够了解目标专业的专业定义、研究方向、研究领域等信息。然后确定地区城市因素在考研择校中有至关重要的地位,毕竟城市不同就业机会也不一样,可以以“在哪工作,在哪安家,就在哪读研”基本原则来进行选择。如果决定进行地区的转换,那么一定要选比自己现在所处地区更发达的地区,这种选择因为竞争太激烈很有可能会牺牲掉你的专业和学校排名,发达地区即使是比较差的学校,分数线都会比较高,不过这种转换能给你带来更多机会。如果北上广压力很大,那么可以考虑自己家乡,在家乡生活你的成本是最低的,如果你是合肥的学生,并且是中科大毕业的,那么你在合肥基本可以横着走,非常舒适。如果家乡是个小城市,没有像样的大学,又不想去北上广,那么你可以选择离自己最近的考研热点地区。另外情感因素也要纳入考量,比如去自己对象所在的城市,或者实现自己心中的执念,“一定要去XX”之类的,可以综合考量。最后确定学校了解院校整体实力院校实力一般体现在重点学科数量、硕士授权点数量、博士授权点数量、博士流动站数量等方面,研究生院官网是这些信息最权威可靠的来源,百度百科信息可能有滞后。了解院校就业背景院校毕业多少人?一般去哪些地方就业?去哪些单位的人多?平均薪资多少……可以说,学长学姐的毕业后的情况几乎就是你毕业后的情况,所以通过学校每年发布的《毕业生就业质量报告》来了解学长学姐们的现状是否是你想要的。了解院校报考难度院校报考难度要看院校排名、报录比、分数指标,其中院校排名和报录比只是一个参考值,起决定性因素的是分数线,只有达到分数线,你才能过初试、进复试、被录取。清楚分数线后学会拆解分数,如果目标院校专业的复试分数是400分,你各科需要考多少分才能进复试?比如政治70分,英语70+,数三130+,专业课120+,确定目标分数后,接下来一年你要做的就是学习,让你能在考场上拿到这些分数。举个栗子,会计专硕(MPAcc),全日制,有哪些211学校可以选择?第一梯度:重点财经类院校对外经济贸易大学、中央财经大学、上海财经大学、西南财经大学、中南财经政法大学建议分数:245+第二梯度:专业度较强的综合类重点院校北外、苏州大学、合工大、暨南大学、西南大学、西南交通大学、福州大学建议分数:230-240第三梯度:专业度较强的工科类院校北邮、北林、华北电力大学、中国矿业大学、中国石油大学、河北工业大学、东北师范大学、华东理工大学、东华大学、上海大学、南京理工大学、中国矿业大学(徐州)、河海大学、南京师范大学、南京农业大学、安徽大学、中国石油大学(华东)、武汉理工大学、中国地质大学(武汉)、湖南师范大学、陕西师范大学、辽宁大学建议分数:225-230第四梯度:专业度较一般的院校北京化工大学、北京工业大学、中国矿业大学(北京)、华北电力大学(保定)、内蒙古大学、东北农业大学、东北林业大学、云南大学、宁夏大学、海南大学、广西大学建议分数:220-225第五梯度:最容易的211院校新疆大学、石河子大学建议分数:200-220如果模考中你能稳定考245-250分,那么你可以选择报考央财、上财等名校,但如果你考200-220分,那比较有把握的就是新疆大学、石河子大学。以上只是举例,大家在选择院校时遇到问题的话,一定先理清思路,可以选定2-3所,再根据模考分数来衡量。如果久久不能决定也没关系,可以先把英语单词、公共课、专业课基础学起来,而且随着学习的深入,你也就能更了解自己的实力,和对专业的认识。

钢铁城

翻译硕士报考,学校如何选择呢?看看这篇文章

今年随着疫情的出现和国际关系紧张局势,越来越反映出全球合作共抗疫和共发展的趋势,英语和小语种变得越来越重要。又是一年研究生报考时,翻译硕士这个专业也成为历来热门首选,更有很多跨考生来报考。研究生报考逐年增加从很多视频里,我们也不难发现学校和企业招聘门槛也大幅提高,前段时间更是出现双一流和非双一流,全日制和非全日制,统招和业余的歧视现象。毕竟,一流学校就那么几所,难道让其他学校都停止办学,老师停止工作吗?这是不现实的事情。教育部也是定出新制度,一视同仁。某种程度上,双一流真的比非双一流好吗?全日制学生真的比非全日制优秀吗?统招真的比业余好很多吗?答案:不一定。只是说双一流,全日制和统招的学生分数比其他高而已,但是在工作上的反应速度,思维方式,KPI考核中不是说一定是最好的。最近看了个视频北大毕业,国外著名大学留学归来,在北京一所高中当老师,顺道做个短视频,这个跟一般学校读出来真没啥区别。当然,每个人志向不同,但是确实是大材小用了。不管怎么读,读哪所学校,最终的归宿还是想找个体面的工作赚钱养活家人过上富足的日子。人生我材必有用,这一点还是非常有道理的。非名校不上说完了学校歧视,我们来具体看一下翻译硕士这个专业:研究生分为学术型硕士和专业型硕士。学术型硕士主要是搞科研,可以申请硕博连读,学费几千块钱费用比较低,比如研发一个产品,一项专利。这两天有华南理工大学博士生研发出抗癌药物,北京中医药大学博士生研发出抗脑梗药物,这些对于中国的医学界都是突破。学习的过程也比较痛苦,因为没有成果很可能毕不了业。甚至有人说考上研只是高兴一下,读研的过程更痛苦。专业型硕士主要是侧重应用,学费通常比学术型贵,两个都可以读博,但是专业型不能申请硕博连读。学习年限2-3年,一般有一年的实习期。英语研究生分很多种,比如外国语言学,翻译学,文学翻译这些是学术类,学科英语,英语笔译,英语口译这些是专业型。根据院校的不同,英语笔译又分不同的研究方向:商务英语,文学,科技,法律,财经,外交等。考试科目:不管是学术型还是专业型,英语都考4门,政治,英语或者二外,两门专业课(翻译基础和汉语写作与百科知识)。学术型需要考二外,专业型大部分学校不考二外,个别学校考(北京外国语大学),有些学校是初试不考二外,但是复试的环节会有二外问题,比如大连外国语大学和北二外。政治从小考到大的科目,单选多选和问答;翻译英语一般是专八和GRE水平;翻译基础基本上分为三部分:热门词条英汉互译,段落英汉互译和句子英汉互译。段落翻译根据学校不同体裁不同,像北大喜欢考文言文翻译,大部分学校是一段时政热点话题翻译,一段散文翻译,也有考诗歌翻译,翻译理论代表作家,给一篇翻译文章用翻译理论进行评析。最后一门汉语写作与百科,出题范围很广泛,可以说是上知天文下知地理,旅游历史文学政治特产都会考选择题,填空题或者名词解释。还有两篇作文,一篇应用文,一篇高考语文作文。翻译硕士学费,这块不会面面俱到,挑一些报考热度大的学校看一下:(1)北京:北大和人大学费都是2年5万人民币;北外一年2万;北二外一年1万3千5百元;北京语言大学一年9千;对外经贸大学英语笔译上2年共5万,英语口译2年共8万;北京航空航天大学一年1万5千元;北京师范大学2年5万元;北京理工大学一年1万5千元。(2)上海:上外英语笔译上2年半是7万5,英语口译2.5年是10万;复旦大学上2年共6万;上海交大共5万;华东师范大学上2年共5万;上海大学一年2万;东华大学和上海理工都是一年8千,东华大学上2年,上海理工2年半。(3)广东:广东外语外贸大学上2年,一年3万5;中山大学英语笔译非定向一年2万;暨南大学2年,一年2万8;华南理工大学2年,一年2万8。(4)福建:厦门大学英语口译和笔译是非全日制,3年9万,一年3万人民币;(5)天津:南开大学英语笔译一年2万3;天津外国语大学一年1万;天津大学全日制一年1万5,非全日制一年2万。(6)陕西:西安交通大学分国内和国内外联合培养两种,国内一年1万2;陕西师范大学上2年,一年1万;西安外国语大学3年,一年1万;(7)四川:四川外国语一年1万3;四川大学上3年,一年1万5。(8)江苏:南京大学3年,一年1万;苏州大学全日制上3年一年1万,非全日制一年1万2;南京师范大学2年,一年1万。(9)海南:海南大学:一年一万; (10)东北:大连外国语一年1万2;(11)湖南:中南大学:一年1万3;湖南师范大学一年1万3;(12)湖北:武汉大学一年1万3;华中师范大学两年一年1万8;以上是一些报考人数比较多的学校大致情况,每年12月份或者1月份考完试后,来年二月中下旬出学校成绩,三月份国家线,国家线出来后学校会制定一个复试线,一般院校的复试线跟国家线一致,34所大学会自主划线,还有一些学校如果普遍考得高的话会比国家线高出一二十分。以前是分A, B和C三类区,国家线划三个等次,现在只有A区和B区,也就是国家线有2个线区分。B区的分数线比A区低一些,B区像广西,云南,海南等。复试有笔试和面试,听力,视译,翻译理论考试。如果是专科毕业两年考的话,复试的时候还得额外加试两门本科的专业课,有些学校初试报名要求专科有本科的成绩单,期刊上发表论文,所以这些都得看清楚,根据自己自身的情况去选择一个理想的学校。其实大部分翻译硕士学校考的范围都差不多,只不过复试线不同,复试的时候刷人的比例不同,有些学校可能刷得多,有些学校也许过了复试线复试完就录取了。选个一流院校还是考上就行呢?不管是选哪个学校,最终找工作还是看得综合实力。双一流学校不一定这个专业就是一流学科,一流学科的学校不一定地理位置就是你想去的城市,城市学校选好了学费也是一方面,当然很多学校都有奖学金,有些是100%全覆盖,有些是部分学生有。学校的选择也很关键,祝大家都能找到合适的学校,考上理想的院校。千里迢迢来西安寻妻,不要警察帮助自己度日如年,他是你的家人吗穷孩子和富孩子,创一代和富二代,你更倾向于哪一个呢?

农学家

北外翻译硕士(笔译)经验帖

一、个人情况复试已经结束一个多星期了。看到群里好多人都开始发经验贴了,其实书单复试回来就弄完了。一直想写给19小鲜肉的鸡汤却迟迟不知如何开口。我相信,选择这条路的人,都是逐梦人。希望自己这一路来的经历,以文字的形式展现出来,对你们有所帮助和借鉴吧。先自报一下家门吧。本人普通一本英专,报考北外英院笔译,进复试排名第一。二、各科复习1、翻译基础【翻译真题】【翻译硕士黄皮书】(觉得那上面译文不好。所以综合我自己手上所有的答案,我自己整理一份自己的答案。 所以学翻译答案不重要,关键你能分辨好坏对错并加以总结,得到自己觉得可以的译文。)【专八翻译】《中式英语之鉴》(理论必须看,作业可以不做,时间充足,可自我检测)《非文学翻译理论与实践》(李长栓老师这本书很实用,但对于应试来说,选看其中几个部分即可)《高级英汉翻译理论与实践》叶子南 (后面的翻译实践挺难的,可以在后期尝试一下,前期主要看理论)《英汉翻译简明教程》庄绎传《中国文化典籍英译》(当时看到北外的真题连续考了几年的关于中国古代文化的翻译,整个人都疯了,就开始大面积搜索关于这一方面的书,最终决定买这一本,里面有关于孟子“四端”的译文,书真的很不错,就是看了看就开始自惭形秽。)《庄子》(英文,当时买来瞻仰的,时间原因,看得不多)《每天读点中国文化》林萌 (这本书找了好久,最后在孔夫子旧书网上买到的。因为当时觉得看中国文化读本不够,后来追买的,选看了其中部分,现在觉得把中国文化读本吃透背下来,就够了。)【三笔、二笔教材】(我都买了,但是只做了二笔,三笔想做来着,时间不允许,就放弃了)【英语笔译实务2级、3级】《英译中国现代散文选》张培基 (大二的时候四本都买了,所以考研就直接看了练了,不过只看了背了第一本和第二本部分)《散文佳作108篇》(说真的,字太小了,我没看多少,背得也少,一直以为今年会考文化方面的,散文练习的不多,主要积累了词汇。个人觉得散文一时很难得心应手,所以有所懈怠,不过幸好今年考得不是很散,相关词汇在中国文化读本都有,所以最好能把那本书背下来,我知道很难,我自己看了三四遍,就是背不下来,不过有这样的过程,说明还是会有回报的。)我学校发的关于翻译书:《文体与翻译》刘宓庆《新编大学英译汉教程》华先发《新编汉英翻译教程》陈宏薇(以上三本毕竟是我的翻译入门书籍,所以考研的时候也有时候翻翻里面的理论和策略。我看到有的学校还推荐这些书)《新编英语语法教程》(这本也在我的考研自习室,特别后期练翻译快疯了,就开始纠结语法了,这本也是很好的工具书)开始练翻译时,碰到好多同义词近义词,你用的是这个,参考译文用的是另一个,有时候用电子词典或牛津纸质的那个词典搜搜,还是可以分辨对错的。但是在那一段时间,我怎么也分辨不出来,就经常百度。手机就经常没电,眼睛也就很难受,所以我就经常搜相关的同义词近义词辨析词典,微博、百度、淘宝搜推荐,只可惜就是找不到一本看上去靠谱的。我记得我们图书馆以前有一本,去找了好久。我又问了几个学姐,学姐说她们没买,因为她们觉得没必要分的那么清楚。当时我很震惊,就在我要放弃的时候,在淘宝上搜到一本,外研社《英语同义词辨析词典》,听上去不错,但买回来我就后悔了,因为那一段时间过了,买回来我根本没用到。说实话,比较适合高中生用,考研的一些大词里面都没有。如果你在备考时,也有这方面的困惑,还是坚持用手机和英英词典吧,有些教育机构在微博上也经常推送一些同义词近义词辨析,百度也会出来的。就是花的时间多一点,眼睛多吃点苦。反正吃得苦上苦,方为人上人嘛!我觉得应该分清楚的时候还是想方设法弄清楚,不然你永远会乱用的。短语翻译《英语笔译常用词语应试手册》《翻译硕士黄皮书英汉词条互译词典》(这本是最后买的,作为检测和复习,里面有些翻译和应试手册不一样,也算拓展思维吧)《最新汉英特色词汇词典》中国日报网 第6版【英语点津上热词整理】(当时开始时,我在考研帮找了两个想一起整理的研友,我们三从5月份分三个板块:热词、经济、时政,开始轮流整理,一直坚持到了11月份。)【打印资料】卢敏词汇、新词、热词、ECO官方译文、中外国家机构名称、常见的国际组织和机构名称自己整理的联合国机构名称对照、世界500强公司中英文名称对照、中国日报热词整理(因为我们三整理时,囊括所有的段落,11月份最后为了方便记忆,我把觉得可能考得词汇中英文对照的抄了下来,其中4月到6月初的是一个叫凯程辅导机构整理的,不过这样里面有很多你觉得不会考的和你本来就会的。但是当时时间紧张,我就按照它的打印了下来。之后的我找到了8月份的,其他的就手抄了。不过今年词汇好像没考中国日报上的热词,似乎都白费了,不过你如果不做这些,考场上会更没底吧。19的考生要靠自己把握了,是背还是不背。)2、百科【真题】《不可不知的3000个文化常识》(读书笔记以及我选看的部分)《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松 (必买)《全球通史》(很不错的书,只是买的晚了,没看太多)《中国文化读本》(中英文必买)《西方文化史》庄锡昌《西方文化概论》赵林《应用文写作》夏晓鸣《公文写作》白延庆《2017-2018高考满分作文》《最新五年高考满分作文》网上搜的【应用文写作模板】,打印下来练习(根据北外真题,一定要多练习一样的真题类型,并背好几个模板,然后坚持反复练习到考前。)世界地图(看世界历史的时候,配合着看)3、二外法语本人英专,二外法语,所以考研期间用的书包括:【真题】(网上经常搜索,最后皇天不负有心人,02-15年的我都找到了。大家都说北外二外法语喜欢考真题,所以我刷了三四遍并总结做笔记做了两遍。但是今年的法语题型有小许变化,题目也远比往年真题难。不过可能与我基本没花时间背法语有关系。仅仅限于看和刷真题。没办法,专业课需要背得太多了。本来想考到80多进校就不用修了,看样子是不行了。)《大学法语简明教程》 薛建成 (这是我的教材,但是我的法语老师只教到了19课,剩下的我在考研期间自学的)【法语课件】(一开始我们法语老师发给我们,打印下来上课学习的,主要是语法)《法语动词变位速查手册》文慧静 (刚开始入门时,动词变位经常记不住,又不想太依赖手机,就在网上买了这本)《法语词汇练习800》(法语我在暑假看完了教材,之后就主要刷真题,然后针对训练,这本对扩展词汇很好,不过好多很难做出来,如果不认识单词。一个一个查,很费时间,所以我只做了7课)《法语语法练习800》(这本我全部做完了,检验自己的语法很好)《简明法语教程》孙辉 (必买的,毕竟是学校推荐的。里面的习题以及语法和课文我都看了,但是下册的中级教程我没看了,如果时间允许,你就多看点,没坏处)《走遍法国语法手册1、2》(如果觉得自己语法比较差,就可以买来看看。第一册。我基本看完了,第二册就在做语法题目时,有疑惑就翻翻,是很好的工具书)4、新闻:经济学人商论(这个主要关于经济多,不过我看经济学人真的不多,太多了,而且有点难,不过积累高级词汇是好的。我11月份看的多一些。)FT中文网BBC NewsChina DailyPeople’s Daily考研要尽可能从各种渠道找到你需要的信息,多尝试,多实践。这样考研后你才觉得自己真正的强大了。5、考研期间做的笔记本法语词汇语法真题总结、1本翻译词汇新词摘抄总结、1本中国日报热词总结、推测可能考得领域专业词汇总结、1本《英汉翻译简明教程》 庄绎传、词汇翻译总结、词汇翻译总结、 1本中国文化读本(英文)、文化词汇总结、1本短语不熟悉词汇理解总结、1本历年真题、政府工作报告专业词汇理解总结、1本翻译视频听课总结、1本历年百科答案总结、1本复试视译和专八翻译总结,考研期间我笔记本有这些分类,但并不是每一本都做满了,有的做满了。关键是你想找这些笔记的时候,你有。这对于后期复习很方便,我基本就靠这些进行最后一轮复习了。三、复试备考的资料:《英汉视译》《视译基础》(这本包括英汉和汉英)【政府工作报告】(搜复试经验贴和询问学姐,都说汉英会考政府工作报告风格,不论视译还是笔试,我从寒假就开始总结政府工作报告中的词汇,一直到复试前夕才总结完。来学校后,也坚持看看十九大报告。然而今年根本没考,笔试是散文风格,与初试的汉译英的风格一脉相承。学姐说今年不可能再考北京折叠,可是英译汉不还是。所以在听取别人的建议时,还是要有自己的想法。我当时就是太相信学姐了。不过这也不能怪别人,我提出来是想说明,考试有规律可循当然好,但可见北外的老师更关注你的综合能力。所以只有广泛阅读和提升自己的综合能力,才能一战成功。不能太过投机取巧,但也不能盲目地水中捞月。这其中的“度”和“悟”将是决定成败的关键。视译汉译英是关于奥运会,“相约北京2022”,也不见政府工作报告的词眼。英译汉是关于谷歌翻译。要不是我初试第一,今年就会被误导得不能被录取。 所以19的小鲜肉要吸取教训,不要太看重政府工作报告,散文还是很重要的。还可以根据初试的翻译风格推一推,今年我就完全忽略了。有侧重点固然好,但是不要失了分寸。我今年就是有点失了分寸,所以复试排名不是很高,但幸好还是被录取了。)笔试还是初试的一些翻译资料和笔记,因为我要考专八,所以专八翻译练的多,不过主要是汉英,英汉呢,我就是用二笔练的,一天尝试一个专题,不用全部翻完。主要保持手感。四、择校心路历程下面是我个人考研一年来到如今的感触:择校相信看这篇经验贴的人都是想或打算考北外的人。之前我觉得没必要写择校篇,但是现在确觉得谈谈我自己的故事,对那些还不坚定或很坚定的人会有一点激励或让他们更加明白自己选择了一条怎样的路。毕竟这个问题可能是复试面试的问题。也许你们会想,等我初试过了,再想也不迟吧?可是当你在11月份的时候或10月份的时候,在你们最累,感到前途一片黑暗的时候,你就会问自己,为什么当初选择这么做?如果现在你不想清楚,到时候就没有坚定的信念支撑你自己走下去。所以一篇经验贴的灵魂在后面而不是罗列好的书单。书单每个人都会说,但是每个人的故事却是不同的,对看的人的作用也是不同的。好啦,废话就不多说,一切尽在不言中,下面咱们就进入主题吧!我是土生土长的农村人,我那时候上小学的时候,是村里的一个教书先生。刚开始的时候,我们在村里祠堂里上课。之后祠堂经常漏水,所以要翻修。我们村里便共同出钱建了一个平房给我们上学。一二年级的学生一起,老师一起教。那时候我根本不知道英语是什么。哪像现在的小孩,都从娃娃抓起。我开始学英语是在我去外面读六年级的时候。那时候暑假,我去我爸妈打工的地方。快开学了,我爸舍不得让我们回去,便做了改变了我一生的决定--让我在那边读书。你们肯定在想,我干嘛说那么远的事?可这就是我能走到如今这一步的开始。这也从侧面说明了不管你是谁,你有什么样的背景,只要你肯努力,肯吃苦,敢想,梦想说不定就实现了。从那时候起,我的生命中就跟英语没分开过,虽然起步晚,但是还好迎头赶上了。六年级觉得英语好难学,连字母作用都要被老师当中点名批评。之后初一也是在那边读的,不过初中的那个英语老师也许才是改变我命运的那个人。那时候初中老师从零基础开始教,所以六年级没学会的都学回来了。在她的教导下,我的英语成绩名列前茅,便引起了她的注意。她便鼓励我参加演讲比赛,课后给我训练。所以至今我都没忘记她。因为那时候外省的学生不让参加高考,我就回老家了。在老家的初中接着上,英语成绩也一直很好,那的英语老师也很喜欢我。初中毕业进了我们那市重点高中,我选择读了理科,因为这样一来,我的英语就有优势。果然,在三年的学习中,我的英语几乎成为我的强势、模拟考中的护身符。最好的时候,150分的卷子,我能考到145。 之所以强调这些,是因为这些都是我现在所做的人生决定的基础。我相信每个人都有一个活着的理由。我觉得我活着的理由就是英语,它就是我人生的导向标,我存在的价值,我的灵魂栖息之地。所以,我会不惜一切,让它变得更好,让它飞得更高。这也是我选择了北外,因为那是我们梦想飞得最高的地方,不是吗?有的人为吃活着,有的人为懒活着,有的人为了生存而活着,有的人为了快乐而活着。每个人都有活着的理由,就像每个人做某件事都有自己的原因一样。所以,你要问自己为什么活着?你的人生是不是像我一样有这么清晰的指向标?如果没有,不代表将来不会有,如果现在没有,只是你还没有发现,因为你被其他诱惑蒙蔽了双眼,或者,你还需要时间来寻找。但是你必须找到,你的人生才能进入下一个阶段。如果你在看这篇经验贴,说明你已经找到了或者你快找到了。找到了,就努力迈向这个导向标,没错的。也许你会说,我没有像你这样对英语这么深刻透骨的热爱,我应该继续前进吗?应该,因为没那么热爱,不代表不热爱。只要英语跟你的人生有着千丝万缕,就放手一搏吧。初试确定了学校和专业之后,我就开始进各种论坛和网站,找到一切能找到的信息,做好一切准备。看了能看到能查到的经验贴,边看边做笔记,把要买的书和要关注的微信公众号、微博都记下来,现在还能关注的一切都关注。然后就开始买书和在加入的QQ群、学姐的QQ号、微信请教她们我现阶段有的问题和我觉得下阶段会出现的问题。书买回来就写好日期,浏览目录,标注现阶段必须看完的章节。等下一本到了,也是如此。那时候我大三的下学期一开始就开始准备了,不过了解考研的事就更早来了。所以不管你从哪个阶段开始,一定要有提前的规划。把所有要买的书都买回来了,学姐的资料也买了不少。考研一开始觉得能买到一份资料都是增加了一分成功的几率,但是也要理智的选择和利用。既然买回来了,就一定不能闲置。不过虽然资料越来越多,但是越到后期,你就越会明白哪些有用,哪些没有用。不论是电子的还是纸质的,都要根据自己的专业,院校,考题风格加以删选利用,这样才有效率。在自习室,我总是会提前选好今晚的备考资料和复习资料,这也算做个计划,但是可以不用写下来。有时候我怕忘记,也会写下来。暑假的时候,我就留校了。那是我过得最惨的一个暑假。学校没有考研自习室,教室也没有空调,图书馆只开两层,很晚才开门,所以肯定是不能在那的,虽然里面有空调。所以刚开始我就坚持去教室。本来教室有电扇,应该稍微感到欣慰,我们学校偏偏弄个声控的,只要人坐久了,电扇和灯就会都停了。所以我还得边学习,边敲桌椅。有时候还没用,必须站起来走走。运气好的时候,有几个人来,我就不用了。运气不好的时候,就我一个人或者一个男生,一个女生,苦差事就我一个人做,对他们也是很无语。那时候温度又高,我又特别怕热,去外面读书吧,回来就像跑了800米一样,所以就只能在教室群飞乱舞了。简直要疯了!我一般早上太阳还没出来的时候,去读书,找个有点微风的地方。不然我实在读不下去。在那样的环境过了一两个星期,我们辅导员老师说学生会的人或考研的人暑假太热,可以去她办公室学习。得知之后,我就特别高兴。还以为会有很多人争着去,没想到大家嫌那边远而且要爬五楼,所以最后也没几个人去。就我两个室友,另外一个男生和我。老师的教室离我平时的自习的教室很近,所以我就开始不紧不慢地搬了过去。那边有空调,人又不多,所以刚开始我很满意,除了晚上比较黑和读书还是要出来之外。就这样,我7、8月份都是在那学习的。在那,我们基本点外卖,中午在桌子上趴会,就开始下午的学习。老师偶尔也会回来办公,所以后期我就教室和那边两边跑。在那中午和晚上吃完饭,我就搜索各种最新的信息,了解最新国内外大事,刷跟翻硕相关的微博和微信,那时候接收的信息真的可以让我一生受用。开学了,我就搬到了一个学校开放的自习的楼层,当做考研自习室。之后好多考研的人也来了。但是很不幸,这个楼层居然开始有人上课,所以我又开始了颠沛流离的生活。我自己也有课,所以就四处奔波,每次快被逼疯的时候,我就想想当初自己的择校和审问自己的灵魂,第二天就开始又一如既往。所以前面说的真的很重要!考研也是考验你自己,考研期间各种无语头痛痛心的事都会发生,但是我那颗热爱的心,从来未变。考研无论考哪门,你的记忆力、理解力、领悟力都很重要。一定要坚持背,不要怀疑自己的记忆力,虽然这是不可避免的,但是也只有到那种时候你才能真正的记住一些东西,所以不要犹豫,继续只管一遍一遍地背下去。炎热的天气过了之后,凉爽的秋季就来了,这一时期一定要把握好,冲刺阶段必须加大马力。也许你觉得冲刺阶段还在后面,但是根据个人体质以及喜好,我觉得这一阶段是学习的最好的阶段。背书的地方的人都成了老面孔,哪里是谁的地盘也差不多明朗了。所有的一切差不多习以为常,除了你觉得永远睡不够之外,一切都在快速前进。进入冬季,日子又开始苦逼了。背书背到冻到感冒,中午怎么也睡不着,因为太冷,自己怎么也不能全神贯注,因为太冷。我这边条件这么么差,但是还是这么多人在奋斗。如果你的环境比我好,你有什么理由还不努力呢?考研以来,我没出学校玩一天,除了在暑假的时候出去买了一些生活用品,假期学习,周末学习,晚上自习完,继续学习到半夜。现在想想当时的自己意志力超强,现在无论如何也不能那般,因为那时我的目标很明确,而且我知道那样做,我一定会成功。而且事实证明,最后的结果会让你意外的惊喜。不过也要根据自己的身体状况,我那时真的放手一搏了,即使大姨妈来了,即使早上起来流鼻血,我都在坚持。我那时的信念是有多坚定,几乎是拿我的生命在赌。但是也许你只有把自己逼到这个份上,你才能万无一失地实现自己的梦想。只有这样做,你才知道越往前走,大日子越临前,你才能越发看清楚那隧道尽头的画面。考研期间的生活我现在不能想象,那是因为我现在的生活是在那样的生活才有的。我们学院不像其他学院,越到后面,课越多,所以考研期间我又要上课,又要备考,到快考试时,还要准备期末考,当时整个人也是要疯了。总觉得这样不行的,但是我总是把1分钟当两分钟用,尽可能感受计划。如果在备考的你们,没有很多课,岂不是很轻松,那你是不是比我压力更小,是不是更有时间好好备考呢?考研说的好听是拉距战,说的不好听,每一天都是折磨。也许只有体会这透骨的折磨,才能涅槃重生吧。考研教室虽然人满为患,但是交心的不多。所以考研只是一个人的事,你必须自己一个人走,千万不要产生依赖别人的心理。不论你觉得前面再黑,都要自己一个人勇敢的走下去。一回生,二回熟。考完研,你就真的所向披靡,无人能敌了。因为没有什么再能让你轻易落泪,再让你感到悲哀、伤心、难过。你将在这残酷的人际关系中处事不惊,梦醒时分,一切早已是过眼烟云罢了。考研也是全面提升的机会,那一本一本你将要读的书和背得资料将重新定义你的价值观和规划你的人生路线,让你相信未来充满无数可能,只有你能掌握这些知识。这些知识将成为你踏入社会的资本,实现梦想的前提。考研说长也长,说快也快,但是考研的日子是刻骨铭心的,人的一生又能有几次这样刻骨铭心的机会呢?所以既然做了选择,你们就要坚定信念,勇往直前哦!之所以选择在这样一个暴风雨的晚上,向你们吐露我的心声,因为毕竟这种鸡汤要讲究心境嘛!考研的你们也要保持考研的心境,不问其他风与月,只求不愧对这似水年华,在最好的年纪,做好不会后悔一生的事。有太多想说,有太多的感慨。似乎这鸡汤永远煮不熟,以及疯狂的敲了两个多小时了,脑子里的画面一闪一闪的都是自己去年的种种,现在我才可以问心无愧地说:我尽了最大努力,也得到了最好的结果。复试初试考完,我就马不停蹄地开始准备三门期末考试,崭新的书,压力山大。但是考研毕竟已经身经百战,所以啃书毫不费力。三门期末考试完,我的大四上学期就这样告一段落了。好多人已经估分,学姐也在群里做复试的讲座。因为北外出分晚,所以必修提前做好准备。我当时觉得自己应该可以进复试,因为感觉百科做的很好。所以也开始听群里的讲座,看看买些什么资料之类的。但是毕竟考研结束了,就想好好放松一下,所以也开始有所懈怠。但是我还要准备专八的考试,写论文,所以即使考完也是事堆事。过年回家也是三手准备,成绩出来后,学姐说我肯定能进复试,所以就两手准备了专八和视译,毕竟专八考翻译嘛。寒假我只练了汉译英,英译汉基本看视译。回校后,专八就差不多快考了,我就汉英练专八,英汉练初试的资料,专八其他的也不能放。所以回来苦逼的生活又开始了,但是感觉比在寒假的生活充实和实在。寒假太颓废了,刷了太多电视剧,熬了很多夜。专八考完,国家线就出了,我政治和二外过线了,坐等北外的线。当时很急想知道复试怎么安排,边看视译的书,练习、录音、练习翻译,上官网,终于盼星星盼月亮,都出来了。3月19晚上九点多出来的,但是各个院的名单和复试方案还没出来。复试时间出来了3月24-3月26。这意味着我只有不到一星期的时间,那时面试的问题我一个都没准备。英院的名单和方案就更晚,好像是21号晚上,我现在记得不太清了。当时看到自己的名字在第一个,我很震惊,因为我一开始在中间找,找到最后,没找到,我开始慌了,再找一遍,发现居然在第一个,心里感觉说不上来,又惊又喜,我这是跟全国的考生竞争呀!惊喜之后,就开始担心复试,生怕一个不小心被刷了。毕竟树大招风,所以还是小心翼翼一步一步个脚印往前走。利用有限的时间,整理面试可能会问的问题,边练习边记录和录音,反复纠正,一个寒假没说英语,口语真是差到极致,直到考前还一直战战兢兢。在有限的时间内,把面试的问题过了一遍,22号我便踏上赴京之旅,下午三四点到了宾馆。晚上随便逛了周围,吃了晚饭,就回宾馆看书到十一点多。第二天约到一位下伙伴一起熟悉学校,中午一起吃了饭,下午就各自回去看书了,晚上我就点了外卖吃得,一个人在外卖吃怪怪的,还可以节省时间看书。后天就要开考了,所以看书必须坚持,但是也要劳逸结合,看点视频调节一下。我提前去的,所以一切有条不紊,坐等25号考完,26体检,之后便与那位小伙伴一起在北京玩乐到28号回去。成绩在我回来那晚凌晨的时候出来了,也就是29号,25号考完,差不多四天吧。能看到这里的人,或多或少能从我这前人的经历受益点。你或许觉得做这么多,肯定很累吧?但是再累再疯狂,梦想从未变,信念仍然很坚定,我此生挚爱,我存在的价值---英语支撑我走到现在。所以一切就这样尘埃落定了。现在就忙毕业论文,整理考研的书和资料,写写经验贴。写完这一万多字,这一碗鸡汤,考研似乎才离我而去。之前不想面对的,现在也释然了。逐梦的你们加油哦,我在北外欢迎你们的到来!版权归原作者所有,本文主要为传递分享经验信息公益目的,如有侵权可以留言删除。

双教子

这4类考生适合报考翻译硕士,翻译硕士如何备考?

翻译硕士,这一“高大上”的专业,在近几年的报考中人数持续高涨。翻译硕士,无论笔译、口译,均有不错的就业前景,和较高的薪资水平,对考研党来说,有很大的诱惑力,除了吸引很多本专业的考生报考外,也是许多非英语专业的考生心之所向的专业。接下来,天任启航考研和大家聊一聊,哪些人适合报考翻译硕士,翻译硕士该如何备考等。一、什么样的人适合报考翻译硕士1.二外基础差的英语专业学生:英语专业考学硕的话,难度相对较大,而且还要考二外;而翻硕专业下设专业方向广,19考研之前除了北外以外,很多院校都不考二外,自2019年起,北外翻译硕士也不再考二外,改考第一外语。所以翻硕对于二外差的学生,无疑是一个不错的选择。2.重视实践的英语专业的学生:翻译硕士,旨在培养具有专业的口译、笔译能力的高级翻译人才、有较强的实践能力。如果不喜欢理论研究,那么攻读翻硕是一个很不错的选择,因为翻硕就业面广,能力素质高的学生很好找工作,薪资待遇可观,尤其是同声传译收入颇高。3.英语基础好的非英语专业学生:报考翻译硕士的考生中,也有众多的跨考生。翻译硕士其实很多院校是鼓励跨专业的学生去报考的,所以如果你的英语好,热爱英语,可以选择报考翻硕。4.汉语写作好的跨考学生:翻译硕士对汉语写作的要求比较高,对于汉语写作很好,知识面很广,且比较热爱翻译的学生,可以放心报考翻硕的。二、翻译硕士考研科目及备考1.翻译硕士英语:主要考到词汇语法、阅读理解、外语写作,这三部分内容。要求掌握的词汇量应在10,000以上,能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。难度在专八难度上下。仔细研究目标学校真题,做到心中有数。2.翻译基础:考试内容有30个术语翻译(中外互译各15个)、外译汉、汉译外。考试形式主要是主客观试题相结合,拉分大,考能力。翻译基础也是一项关键科目,翻译基础的难度,大体上类似于全国翻译资格等级考试三级笔译或二级笔译的难度。3.汉语写作和百科知识:考试内容有百科知识、应用文写作、命题作文,是考生得分的科目,主要考察考生知识面的深度与广度,可以从真题入手,针对不同的题型有选择地去搜集资料来看。4.考研政治:政治作为统考公共科目之一,虽然难度不大,但是也不能忽视,也会成为你的考研拉分项之一,考生要利用有限的时间去梳理和牢记庞杂的内容和体系。考研成功的普遍法则是有梦想,并且持之以恒地去学习,如果你是跨考生,或者想考名校,但是专业基础弱,可以选择一个靠谱的翻译硕士考研辅导班,来助自己一臂之力。天任启航考研愿为你的考研梦想助力~

大瑟尔

英语专业考研,MTI翻译硕士如何备战?

昨天,说了英语专业考研选专业和学校的一些小建议,简单来说,英语专业考研,选专业注意:(1)学硕:语言学、文学、教育、文化等,不考数学,但要考二外,学制3年,偏理论研究(2)专硕:翻硕、学科教学(英语),翻译硕士MTI,考研不考二外,但几所特殊的学校复试要考二外(北外、外交学院等),偏实践,学制2或者2.5年,(但往往有高翻院的高校,翻硕学费很贵,尤其是口译两年5-7万左右);学科教学(英语),偏师范,以后当老师的可以考虑。(3)跨专业:可考虑新闻传播、对外汉语教学、教育学、心理学等英语专业考研选学校注意:(1)外语类高校:北外、上外、广外,川外、西外、天外、大外、北二外等,很多都设有高翻院,但学费偏贵。(2)师范类高校:北京师范大学、南京师范大学,湖南师范大学、华中师范大学、华东师范大学、首都师范大学等,想毕业出来当老师的可以考虑。(3)综合型高校:清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,硬件实力都很强。(4)理工科类院校:北京科技大学、武汉理工大学、大连理工大学、哈尔滨理工大学、上海理工大学等,学校名气高,也别掉以轻心。(5)特色类院校:对外经贸大学、中国传媒大学、外交学院、中国政法大学、中国石油大学、上海中医药大学、华南农业大学等,因翻译细分研究方向很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,去特色类学校更有利。接下来,主要是来说说翻译硕士MTI的备考小建议~首先先看下什么是MTI,翻译硕士专业学位,MTI即Master of Translation and Interpreting,设立于2007年1月,现在很多学校都具备招收翻硕的资格,但在前些年,招翻硕的学校还少,所以分为了好几批,批次越靠前的越好,感兴趣的可以去搜搜。(1)考试科目:去目标院校研究生招生官网上看看考试科目,翻硕口译和笔译初试科目是一样的,就是复试的侧重点不同,笔译主要是笔译能力(有些学校复试笔译也会有视译),口译侧重现场口译能力。MTI翻硕初试4个科目为:政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科(2)参考书目:去目标院校研究生招生官网,查看往年招生简章,一般都有写参考书目,有些学校会明确写出参考书,有些明确写了必看书目,但是有些学校并没有对此做要求,对我而言,我认为参考书用处不大,因为翻译考的是翻译能力,看书了解基本翻译理论后,最重要的还是翻译实战能力,备考中每天多练习翻译最好。(3)科目针对性训练:前面说了,翻硕专业课科目有,政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科,建议针对每一个科目买对应的书进行精准训练,现在市面上有很多翻译类型的书籍,选择适合的书进行训练。政治:这个就不必多说了,所有专业大家都一样考试,多注意每年的时政热点、重要领导讲话,不要指望一次记住,可以反复多来几轮,选择题多训练,后期注意背诵大题。翻译硕士英语:题型和专八差不多,单选,词汇语法题都有,一定要注意词汇的积累,中英文要清楚,不然考试时,感觉所有的词都似懂非懂;阅读理解,平时多做阅读题,每天3-4篇,接近考试的篇幅,长期训练,寻找感觉;作文写作,也是和专八差不多,买一本写作书,积累精华句型,平时也辅以写作训练,不然登上考场活生生的憋词难受,(有些学校可能还有改错题)英语翻译基础:主要是考翻译能力了,缩略词、短语英汉互译,尤其是喜欢考一些新词、热词、政府工作报告等,这个就只能靠平时多积累了,看到新词就记,推荐china daily,里面会有很多最新的词,说不定考试时就遇着了;文章类型的英汉互译了,段落英译汉、汉译英翻译,有些是涉及到政府工作报告里面的段落,有些是一些国际新闻,有些可能是偏文学的小说类型等,反正平时备考时,可以各个类型的文章都训练到。汉语写作和百科:主要是考汉语写作能力以及百科知识,百科知识,主要是古今中外的百科知识问答,有些学校是选择题,有些学校是简答题,关键还是要多积累,中外文化都多看看,各种题库都瞅瞅;应用文写作,类似于小作文,主要是各种通知、说明书、演讲开幕词、推荐信等,这个主要是要注意格式,字数不多,格式要正确,建议买一本应用文大全看看;汉语写作,就是800字大作文,就好比高中时的语文作文,这个在备考时也要偶尔的练习几篇,不然考试时硬憋800字,那就尴尬了。(4)历届真题:真题很重要,尤其是目标院校的历届真题,以前学校的真题都是直接挂学校的招生网上,供学生自行下载,后来很多学校就开始不提供真题了,那就只能靠你自己去搜罗了,某宝有卖翻硕真题的,买之前要看清楚,别挂羊头卖狗肉,收到发现不是目标院校的,可以先看图片再买,真假都有,学会辨别。最靠谱的方法是,找到目标院校在读或考过的翻硕学姐学长,他们手里一般都有很多资源,通过朋友的朋友等一切关系去寻找,如果没有,可以去考研论坛找目标院校往年的翻硕学姐学长,因为每年初试考完,都会有很多小伙伴去论坛分享和回忆考试真题,大家都是从无到有一步步走过来的,所以都懂得真题的重要性,他们会在论坛分享一路走来的备考经历以及各种大坑,多看看总归是有收获的,多交流,拿到联系方式也是极好的,在后面的备考中,还可以多沟通。当拿到电子版真题或者回忆版的真题后,可以花些时间,分析目标院校的出题偏好,有些学校的翻硕题目可能会有重复的,尤其是英语翻译基础中缩略词、短语英汉互译,比如2015年考了某一个缩略词,可能过几年他又重复考了,或者本来是汉译英,现在又变成了英译汉,一切都是有可能的。实在无法拿到真题,可以选择看与目标院校同省的其他院校的题目,反正多看几个院校的真题不会错,互相借鉴,没有真题的别灰心,毕竟翻译还是要多靠训练积累翻译能力,一步一个脚印,实打实训练就好了。最后我想说,考研时间一般都很充裕,请一定要写好字,注意卷面干净整洁。还在纠结的小伙伴,建议看看,英语专业考研,如何选择专业和学校?选择比努力重要,适合自己的才是最好的。