欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

专硕英语翻译 怎么考?

爱生活
国衰
看情况。我自己觉得专硕实用些。1,学硕三年,专硕两年。但学硕便宜,专硕贵。2,不少人觉得专硕不如学硕有用,专硕交钱就能毕业。实际上根本不是。学硕只是偏重学术、理论等,专硕更偏重实用。学硕学的内容跟本科没什么差别,只是更深入。专硕则完全是翻译了,翻译理论啊翻译技巧啊什么的。我就是翻硕的。3,大家可能觉得学硕出来也一样做翻译,懂英语懂中文就行,实际上学出来才知道真正说翻译好的还是要翻译硕士,术业有专攻嘛。所以如果你想做翻译或者对翻译感兴趣,还是要专硕。

跨专业想考英语翻译专硕

万物亦然
不敬
你好关于跨专业想考英语翻译专硕 1、非英语专业本科生想考英语研究生,建议报考翻译硕士,相对来说备考难度小。 2、跨考不建议报考学术型硕士的外国语言文学或者英国语言文学专业,因为需要自学二外,相对来说备考难度比较大。3、建议先确定报考学校,然后去学校官网查看专业目录等考研信息。英语研究生有两种即学硕和专硕,学硕初试考:政治、二外、基础英语、综合英语;专硕初试考:政治、翻译硕士X语(大部分大学考翻译硕士英语)、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。4、翻译硕士(专硕)的初试科目是:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

“专业型硕士研究生”的英文翻译怎么讲?

子乐
绿松石
“专业型硕士研究生”的英文:Professional Master's Degreeprofessional1、作形容词的意思: 专业的;职业的;职业性的2、作名词的意思:专业人员;职业运动员短语1、professional wrestling,摔角2、legal professional,法学家 ; 法律工作者 ; 法律职业道德 ; 法律职业者3、professional history,职业经历 ; 职业履历 ; 职业阅历扩展资料:专业型硕士研究生的国内发展现状:国内2015年专业型硕士将与学术型硕士持平。由于专业型硕士起步较晚,众人对它的了解有限,除了北上广等职场竞争比较激烈的城市,在福州这样的二三线城市,其重要性并不明显。但是据福建农林大学管理学院副院长陈贵松博士介绍,教育部已出台相关文件表示,2015年,学术型硕士和专硕的招生比例将为1:1,学术型的硕士必须读博,专搞学术研究。而据美国海归留学专家刘伟明老师介绍,其实在西方国家,很多人都是工作几年后再读硕士的,这样在有一定工作经验之后,对某一个领域的应用有一定了解之后,再次补充学习往往事半功倍。通常西方国家专业型硕士占到总硕士比例的70%-80%。很多去国外读研的同学,其实他们拿到的就是专业学位的硕士。而专业型硕士和西方的硕士教育比较接近,偏向于应用。据悉,越来越多的高校在扩大专业型硕士的招生比例,有些高校已经达到了专、学硕士1:1的招收比例。其实专业型硕士的培养就是为企业输送人才的,有一定的针对性,在动手能力和实践性上非常强,就业发展情况非常好。参考资料来源:百度百科-专业型硕士

翻译专硕跟翻译学硕有什么区别?

迷阳迷阳
墨子兼爱
以英语为例:翻译专业有四个名称:翻译理论与实践、同传、英语笔译、英语口译,前两个是学硕,后两个是专硕。区别这些翻译专业到底是学硕还是专硕?看代码,学硕代码0502,专硕代码0552。专硕就叫翻译硕士,分口译和笔译,这四个专业川外都有。

英语翻译硕士是专硕,专硕只有学位证,没有毕业证是吗?

大喘气
本垒打
翻译硕士是专硕研究生,2010年以前翻译硕士是GCT考入学,就是7月报名10月考,发单证(只发硕士证不发毕业证);根据教育部规定:翻译硕士从2010年下半年起并入统考(取消GCT考),统考就是10月报名次年1月考,统考的翻译硕士发双证(毕业证加硕士证)与学硕待遇相同,考人事部二级翻译还免试一科。现在想考翻译硕士只有一种,那就是统考的翻译硕士。不管专硕还是学硕、不管是否全脱产上课、不管在职与否,只要是一月份考研录取的研究生都发双证,都叫全日制研究生,这是人事部门规定的。

"专业硕士"用英语怎么翻译

有条有理
水之国
  "专业硕士"英语译作:a Master degree.  master 英 [ˈmɑ:stə(r)] 美 [ˈmæstə(r)]  n. 硕士; 主人(尤指男性); 大师; 男教师;  vt. 精通,熟练; 作为主人,做…的主人; 征服; 使干燥(染过的物品);  adj. 主要的; 主人的; 精通的,优秀的; 原版的;  过去分词: mastered 复数: masters 过去式: mastered 现在分词: mastering 第三人称单数: masters  1. I fell under the influence of a history master.  我当时深受一位历史老师的影响。  2. Jackson remained calm and always master of his passions.  杰克逊镇定自若,始终克制着情绪。  degree 英 [dɪˈgri:] 美 [dɪˈɡri]  n. [乐]音阶,度; [数]度,度数; 程度; 学位;  复数: degrees  1. The degree provides a thorough grounding in both mathematics and statistics.  该学位课程将为数学和统计学打下扎实的基础。  2. This degree programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers.  这门学位课程经电气工程师学院鉴定完全合格。

专硕英语翻译 怎么考?

无迹
尸佼
211翻译硕士英语(100分)   【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文   该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句 子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。   357英语翻译基础(150分)   【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译   该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

翻译硕士的名词解释是用汉语解释还是英语解释

达文西
盖公
MTI的考试里,专业课英语翻译基础里会考: 第一部分英译汉(词汇、专业术语) 如:dynamic equivalence; PostScript; transliteration; overtranslation; black sheep; outsource; . 第二部分 汉译英(词汇、成语、俗语、专业术语) 山寨手机;破釜沉舟;以牙还牙;对冲基金;次贷危机;本末倒置;电子商务;等 所以是互译,不知道楼主是考哪所大学的翻硕.翻硕题目一般是大学自主命题,所以只能给你个参考. 像百科知识,考查名词的话一般是选择题.

有没有新疆大学英语翻译专业硕士的?

接班人
美刺
当然有公费的名额,现在新大扩招,专硕也可拿奖学金。学费5000左右吧,具体打电话给招办。新大的翻译硕士在当地是认可度很高的,工作相对好找。不过还是需要个人能力。我一个师兄毕业月薪1w。还看你的个人造化。现在历年考题不好找了。