欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

研究生英语综合教程课文翻译+原文

玄牝
冬夏青青
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:薄纯磊year课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be a built-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.<b

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

乃比于狂
救生员
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:浅若月尘Presentingaspeech(做演讲)Ofallhumancreations,languagemaybethemostremarkable.Through在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言languageweshareexperience,formulatevalues,exchangeideas,transmit来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,knowledge,andsustainculture.Indeed,languageisvitaltothinkitself.传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrarytopopularbelief],createoursenseofreality[bygivingmeaningtoevents].和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。rks.Wordsarethetoolsofaspeaker’scraft.Theyhavespecialuses,justlikethetoolsofanyotherprofession.Asaspeaker,selanguageaccurately,clearly,vividly,andappropriately.好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、

研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案1

白玉京
冢迹
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:单反亻研究生(英语)课后部分翻译答案第一章P291.“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’ is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”2.最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶

研究生英语综合教程上-课文+翻译

实论
朱丽叶
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:justin乃吾命Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is akey player?核心员工究竟是什么样子的? A key player is a phrase that I’ve heard about from employers ring just about every search I’ve concted.几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。I asked a client --a hiring manager involved in a search --to define it for me.我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。Every company has a handful of staff in a given area ofexpertisethat you can count on to get the job done.每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。On my team of seven process engineers and biologist,I’ve got two or three whom I just couldn’t live without在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”He said.key players are essential to my organization.他说,“他们对我的公司而言不可或缺。And when hire your company to recruit for us ,we expect that you’ll be going into other companies and finding just that :the staff that another manager will not want to see leave .we recruit only key players .当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。我们只招募核心

《高等学校研究生英语综合教程-上》原文+翻译(个人整理方便学习)

胡姬花
孜孜不倦
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:薄纯磊year上册Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers ring just about every search I've concted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你

研究生英语综合教程的课后翻译答案(全)

莫德拉
尝试论之
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:chenxie98Unit1“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。”最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。Unit2最近的调查显示越来越多的人抱怨饭菜质量平平,价格昂贵,而法国烹饪的衰落还不止于此。这在法国可不是个小问题,要知道2002年美食旅游为法国创收180亿欧元,占到全部旅游收入的1/4。越来越多的餐馆老板反映政府的税收和经济政策限制了他们的利润,也就影响了他们投资和雇佣人手的能力。束缚他们手脚的是令法国不那么光彩的繁琐拖拉的公事程序,更不要说那些来自欧盟的规定,从销售税到布里乳酪里含细菌的指标统统都在严格的掌控之中。

大学英语综合教程1 的课文翻译~谢谢 每个单元的两篇课文,课文很多啊。

使乎
大荒野
呵呵,好吧,既然这样,浪费也是浪费,而且我现在也用不了,我有一张有道翻译的代金券,也许你以后会有用,虽然不认识,但是支持一下辛苦奋斗的童鞋们,你给我发个消息,我把代金券号发过去。

大学英语综合教程1-4册的课文翻译

扫雷
东西跳梁
已发送,请查收……O(∩_∩)O~才学着第二本------没法帮你------

大学英语综合教程(上海外语教育出版社)1-4册的课文翻译

空有
春浮
应该有配套的教师用书上面有翻译,你可以买一本我也要!