欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

大家有考研日语辅导班有推荐的吗?

孤儿怨
人伦
日语入门简单,越学越难?你是否也有这些奇怪想法日语入门简单,越学越难?你是否也有这些奇怪想法如果同学们感觉自己学习日语很努力,但是日语的水平还是得不到提升,那可能是你们在日语学习的过程中出现了误区,下面我们就一起来看一下刚学日语的你是否也有这些奇怪想法。1.日语入门简单,越学越难?小编一直非常怀疑大家真的觉得日语入门简单吗?难道只有小编一个人觉得入门超难,越学越容易吗?学了多年英语之后,说话口型变得非常夸张饱满,这是本丸多年刻意练习得来的成果直到遇见日语,当了多年英语课代表的我对学外语自信满满却在初学日语时遭遇人生滑铁卢。口腔是有记忆的,英语夸张的发音口型就像拉松了的弹簧,一旦松弛了想要恢复起初的紧致就很难了。而日语发音就要求收敛、轻微略微扁圆,切勿像英语那样夸张饱满戏太多。所以我认为日语入门的难度在于发音。日语入门简单,越学越难?根据本丸制作的“学日语之方言地图”,以上地区的朋友们是天生的日语学习者,因为方言的优势。而对于大多人学习者来说五十音中的え段、う段基本都发不准。还记得那个方法吗?保持围笑。发うくすつぬ、えけせてね的时候咧开嘴角保持微笑来发音,想错都难。你学会了吗?2.「の」就等于中文里的“的”!逛街时我们经常能看见优「の」良品、恋暖「の」初茶这样山寨感满满的店铺名,一个「の」字似乎是提升产品逼格的最佳选择。怎么?是有了「の」就是生意兴隆,卖出12亿商品能绕地球4圈?就算是没有学过日语的人也很容易先入为主的认为「の」=的。这就是是为什么很多日语学习者脱口而出「おいしいのご饭」好吃“的”饭、「きれいの人」漂亮“的”人…很难改掉。注意「の」的用法有很多,不仅仅可以放在词与词之间,还可以放在句末!比如最常见的:「の」就等于中文里的“的”!1)在句末表示疑问。どうしたの?=どうしましたか?你怎么了?2)表示强调,用于说服他人。自分のことだけに集中すればいいの!一心考虑自己的事儿就行了!看到这里你多「の」有多一点了解了吗?用错多年的你快给他道个歉!3.多看日剧动漫,日语自然而然就能变好!小编见过太多从小学开始看动漫,长大又玩儿日本游戏,还喜欢日本战国史的同学们还只会五十音的,当然也见过每天看动漫没有认真学过一天日语,裸考N2还差点满分的。你看出来没有?重点不在于日剧动漫看得够不够多,重点是怎么看。看剧时出现一个生词,比如:まじ卍。就算这一部剧这个单词重复10万遍你也不知道这个词是什么意思。但如果你暂停查清楚这个词原来相当于中文网络用语的666,是日本女高中生超火的流行语,你再接触它10万遍,你想忘都忘不掉。多看日剧动漫,日语自然而然就能变好这是二语习得理论的基本:可理解的输入是唯一有效的输入。你得先认识它,然后再重复与它见面,你才能对它念念不忘。不过看每部剧一碰到不懂的单词就暂停,那岂不是失去了看剧的乐趣?所以我不是很赞成看剧学语言。建议选择演讲作为补充学习的素材,因为演讲会针对一个话题,你能够积累到有关这个话题的表达,相对比较系统。如果你想学习日语可以加裙开始是62九中间是九五七末尾是五三七,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载,送日语自学资料而动漫也好日剧也好最好是用来培养语感,感受语言的氛围就很足够。4.日本人说话都不张嘴的!看到很多同学跟我说这一条真的深受其害,大学里老师就是这么教的对不对?!日本人说话不张嘴,所以学日语就不张嘴发音准没错了。张没张嘴看参照物是谁了,相比语调起伏激昂、口型饱满夸张的英语发音日语的确算是不张嘴了,但「い」和「お」的开口程度,「あ」和「う」的开口程度绝对是不一样的。也许日语在纵向上开口是小的,但横向上绝对不小,什么意思?就是前面我提到了,说日语请保持围笑,保持围笑的目的是咧开嘴角发音,尤其是大家掌握最不好的「え」段。下面送大家一段很好的练习五十音发音的五十音变奏曲。日本人说话都不张嘴的あえいうえおあおかけきくけこかこさせしすせそさそたてちつてとたとなねにぬねのなの以此类推(喂)5.五十音一定要背到滚瓜烂熟才能往下学?放在7年前我刚开始教日语的时候我一定会说:这还有什么好问的,五十音肯定要背熟啊,不然怎么往下学?但我觉得完全可以慢慢接触了单词之后再继续加深对五十音的印象。尤其是片假名,一开始如果实在是记不下来,搞不清楚和平假名的对应关系,完全可以放宽要求在之后接触了大量外来语的时候逐渐加深记忆。因为日语五十音对很多人来说的确是一个坎儿,如果在这个阶段就把对日语的热爱对学好一口流利的日语的憧憬消磨殆尽的话,实在太不值得了。五十音重要吗?很重要。无论是发音还是记忆。但不一定非得背得滚瓜烂熟了再往下走,可以通过单词学习继续加强。

有没有考研日语辅导班?

爱人
金沙镇
建议友达日语,很适合这种有一对一机会的课了。

研究生外语科日语(203)考试的答题技巧有哪些

史囂
麦克白
考研可以不考英语的学校有很多,大部分都是沿海地区的,像北京、上海、南京、天津这些地方,百分之九十以上的学校都可以选择考日语,不考英语.但是如果是中部地区的高校就不行了,如湖南、湖北,这些地方的高校只能选英语.具体可以看各学校的招生简章. 在研究生入学考试中,外语可以考201英语,203日语等等,不同学校不同专业允许的外语语种也有所不同。语种虽然不一样,但是最后划的线是一样的。因此,选择一个合适自己的语种可以考得更好。 首先对比一下两份试卷的题型和结构:  201英语  完型填空 阅读理解 新题型(完型填句、填段、排序三种题型任选其一 )  翻译   203日语  1. 基础知识(20 点) 2.読解 A (40 点) 2. 読解 B (15 点) 3. 作文 (25 点)  一、完型填空  英语和日语的完型填空都是20个题目,英语0.5分一题,日语1分一题。其实日语的这一部分真正的完型填空只有10个题目,另外10个题目是考察语法、词汇、短语的选择题,虽然也紧扣文章,但不是完整意义上的完型填空。感觉日语的完型比较重基础,而英语的比较重深度。总体而言,这一部分感觉日语要比英语简单。  二、阅读理解  英语的阅读理解和日语的阅读理解在题量、分值上都是一模一样的,四篇文章,每篇5个选择题,共40分。日语一般都出一些科学实验、社会现象、语言学、哲学之类的文章,感觉科学实验的文章拿满分基本是没有问题的。而英语似乎比较喜欢考经济方面的文章。这一部分感觉英语和日语难度持平。  三、短文排序  这个题型只有英语有,难度也不小。因为这一个题型的存在,无形中比日语增加了阅读量。考日语就不用  担心这个题型了。  四、翻译  翻译在英语和日语里都是翻译五句话,但英语总分是10分,每个2分;而日语总分是15分,每个3分。这个英语和日语都很难。英语的话主要是各种疑难长句难度较大,各种语法的复合形成的句子语法综合性高,考察的词语意思也是词汇的生僻释义。日语的也是一样,各种语法都复合在同一个句子里。有的同学说日语貌似要比英语简单,因为日语里有很多汉字。而这个特点恰恰是日语最难的地方。因为日语的汉字和汉语的汉字有很多都是同形不同意的,作为对汉语很熟悉的中国人来说,把汉语中的意思套到日语里恰恰是最容易犯的错误。而考研,最喜欢考你这一点。  比如日语的“工作”特指手工、机械、土木方面的活儿,而汉语的"工作"则是泛指各个行业的活儿。如果基础不扎实或考试时一个不小心,最熟悉的汉语往往成为你的绊脚石。  不过翻译完一句话,日语有最大为3分的得分机会,英语只有2分,从得分上来看日语占了优势。  五、小作文  小作文只有英语有,不过小作文一般都是书信、通知之类的,找个套用的模版准备准备,应该不难应付。  六、大作文  英语的大作文近年来都是看图作文,感觉正确理解图要表达的意思很重要,理解出现偏差就有可能偏题,这一点英语要颇费周折。而日语是直接的命题作文,让你对某一社会问题发表自己的看法。2008年考的是“打工和学习的平衡关系”,2009年考的是“妇女在社会中的作用和地位”,2010年考的是“垃圾分类的实施与政策”。我觉得直接的命题作文要比英语的看图作文思路来得快一些,在这一点上日语有优势。但是日语的作文是要求用[だ、である]体来书写的,由于平时用[です、ます]体用惯了,一不小心就会用错文体。另外,日语作文如果有出现汉字的词要写汉字(这是题目的要求),这一点也是一个难点。就是说日语你不但要记住单词,还要记住汉字的写法。千万不要以为中国人写汉字很容易,日语的汉字大部分都是繁体,诸如「一生悬命」「麓」「职场」「消灭」「议论」「藁」「疗养」这些大纲要求的词汇,有谁能保证自己能够准确无误地写出繁体字来呢?  综上所述,再结合实际情况,英语和日语的考研对比可以得出以下结论: 一 同样的考试时间,日语题量、题型相对比英语少,这一点上日语占优势; 二 从大纲要求来看,英语大纲要求5500个词汇,日语大纲要求7000个词汇; 三 从参考资料来看,市场上有大量的考研英语资料和辅导班,而日语比较少; 四 从试卷整体难度来看,日语要比英语稍容易,这一点日语占优势;  总之,英语和日语没有绝对的好与不好,只有是否适合于某一个具体的人。学习日语的过程中,日语有很多东西都和古汉语有相似之处,如果英文不好而古汉语学得还不错的人,那么也许日语是更好的选择。

考研日语203用报辅导班么

木偶戏
锐则挫矣
考研日语203的难度在N2左右吧,如果你本专业都是日语的,那肯定不用报了,不知道你日语程度如何,考203是什么原因,需要多少的分数,这个根据你自己的需求,如果只是考个30+的过线分的话,应该不需要

考研日语怎么学?哪里有教日语的机构啊?哪教的比较好啊?

经无价
童史
日语培训这块学之习谷很好,实行的都是小班授课的模式,学校的教师都是从日本总部派来的,都有在日本工作学习的经历,而且学校的二线员工也都会日语,学习的氛围非常好!跨考教育 跨考魔鬼集训营是跨考教育专为跨校跨专业考研人设计,集全日制、封闭式、高三式考研辅导的高端品牌.办学布局以北京为中心,辐射上海.南京.杭州.大连.长春等各省市,建成4大全日制教学基地,并与全国数十所研究生院展开深度合作,实现“时间短,效率高”攻克考研的目的. 可以试听或者试学,有用在报。

考研的时候,外语选择日语的问题

而问之也
仁者居之
日语研三学姐不请自来。也许已经晚了,就告诉后来人吧。1、我是保研,所以考研经验没法传授你了。2、我们班上有一个男生,本科似乎学习计算机的,跨专业考研成功,后来学习日本文化,跟了个导师现在在日本交换留学。3、日语研究生和本科生区别很大:首先是学硕,就是搞学术,当然语言学是最厉害,一般人也觉得最枯燥无味的,想想那些动词,句式吧,不感兴趣还是不要钻了,当然其中有一个分支社会语言学还是很有趣的,你多去看相关的书籍论文,了解了再说。给大家推荐一个裙,开始是九三四,中间是五零四,末尾是七七五,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,里面每天都有老师真人直播教学,授课方式轻松幽默,并且提供专业纠音辅导,还有一群热爱日语的小伙伴,一起学习进步,学习氛围浓郁,再也不怕一个人学习没有动力坚持啦,欢迎零基础的同学加入,如果你只是凑热闹就不要来了文学文化好点,一般人能接受,题主要是喜欢日语仅仅因为文化的话,这个不错。其次是翻译硕士,就是整天练习翻译,不对日语这个语言本身做很深的研究,只是想好怎么翻译好,但是其中也有涉及语言学的东西,有点基础还是好的。4、就业方面:本科生更有优势,研究生进高校也只能进一般的,比较难,我认识的学姐有的在培训机构,有的要读博,这个职业规划的问题看你自己,但是研究生,尤其是学硕,在能力至上的日企里还是不占优势的。其实我建议你考个N1就不错了,再练练口语,进企业肯定好。

日语翻译硕士备考

将弃而天
九方湮曰
  一、首先一定要搞清楚所报院校的题型  如果没确定要报哪个学校,就从网上下载各校真题通做一遍,看哪所学校的试题比较适合自己。千万搞清楚题型,不要像我一样啊,整个暑假主要都在复习百科,积累名词解释,到十一的时候才知道北二外百科考的是选择啊!比名词解释简单好多啊!现在回想起来觉得暑假的时间最为宝贵,真不该去死看什么百科。暑假还是应该把基础打牢固,这样一来后面省出好多时间。我就是没有计划好,9月开学后巩固基础占用了好多时间,导致翻译练习减少。其实翻译没有什么诀窍,尤其是本科刚接触翻译,多练习才是王道。基础的巩固要特别注意单词,北二外这次基础日语考的单词和语法都不难也不偏,基本过了一级就没问题,另外还有惯用语的复习,可以参考专八的惯用语考查。学硕考试会有词汇辨析,专硕没有,大家可以不用在这方面多费时间。(当然有时间多看看也是好的,对于自己写作时的选词会有帮助。这方面可以参考《日语接续词副词辞典》和《日语近义表达方式解析辞典(句型、语法篇)》这两本书,阅读出题思路和一级相似但是比一级考查的更细致,有点像专四的感觉,有难度。作文我没有练笔,准备专八的时候搜集了些范文,大概看了看。今年北二外的日语作文是:民族的才是世界的。  二、翻译日语的准备  我在大三五月份的时候参加了人事部主办的翻译资格水平考试,过了三级笔译。感觉二外出题难度和三级笔译差不多,汉译日稍高一点,大家可以参考三笔和二笔的用书,主要是政治类的,散文诗歌商务信函之类的不用看,三笔和考研都不考。另外冢本庆一的《实用日语同声传译教程》和宋协毅的《新编日汉汉日同声传译》这两本书也很好,就是宋老师的书难度更大,篇幅更长,我现在还没看完。翻译日语中考到的单词很新,有好多都没见过,字典里也查不到,自己答得很惨……还是平时积累的少,建议大家多看日本的报纸和《人民中国》,另外一些口译的书里也会整理一些单词,大家可以去图书馆或是网上下载一些。另外国际机构的缩写也会考到,这个平时多记些就好,资料也不难找。我不知道翻译有什么好的练习方法,以前自己都是翻译一段然后对比译文,看自己哪里翻译的不到位。我看论坛上也有不少人是这样做的,但我自己做完一段时间后还是找不到感觉。后来辅导班的老师指导说要首抓框架结构,知道上下文是如何连接的,搞明白后再去想句型和单词,特别注意接续词的使用。自己觉得这个方法很好,思路清晰,不纠结于个别词汇的选择,毕竟考试的时候是踩点给分,看的是句型和整体是否连贯,大家可以试一试。  很多人对百科复习没有思路,觉得要看的书太多,根本顾不过来。一开始我也这么想,但是北二外考的是选择,这就降低了难度,加上分析它近三年的题型后发现考哲学和中国古代史方面的很多,今年百科的前4、5个选择题吧,都是关于哲学的,复习了政治的都会。这个不需要花太多时间,学习累了,晚上睡前都可以看一看,每天半个小时足够。应用文写作也不难,信函什么的近三年没考过,我觉得北二外出题怕麻烦,要是考工作报告或是回复信函之类的还要给你材料,所以一般都是求职信啊,演讲稿之类的,让你有的可写。大作文就看平时功底了,有人说参考高三作文,我觉得不妥。大家都是从高三过来的,那时候写作文多注重形式和辞藻,为了保险,自己的思想很少写。但是现在是即将毕业的大学生,个人觉得应该表达自己的看法。平时关心一下热点问题,多思考,写写日记练练笔,即使没有时间动笔也可以和同学讨论一下,让自己动脑子,这样考场上才有的写,不过高三作文里的材料倒是可以多记些。不建议考这个翻译硕士是属于专业学位研究生,跟普通的正规研究生不一样的有点类似于本科中的三本,现在社会认可度不高。就业容易受歧视如果让大多数人接受专业学位硕士,恐怕还需要很长的时间。因为专硕本来档次就低,你一定要考专硕的话,建议考个好点的学校。最好是考名校的专硕。这样将来才有出路北二外的专硕,说实话含金量太低了。本回答被网友采纳

考研选英语一还是日语,求助

道一
操盘者
考研英语题型和四六级不一样,所以不能简单以四六级水平来估算考研英语成绩水平。考研日语难度相当于一级下二级上,和英语四级上的程度基本相当。这个等级划分主要是根据单词量和语法知识难度而言的,具体到卷面,还有一个试题难度的问题,比如同样的词汇量,在出题时可以出得比较直接,或者设比较多的陷阱,前者就会比后者容易得分。通常意义上说的考研日语俄语比英语容易,是针对后边这个层面的,就是说题目陷阱没那么多,但词汇量和语法难度不会有太大差别。所以你可以先估量一下你两种语言的硬实力(语法、词汇掌握情况),如果水平相当,责无旁贷,选日语就对了。如果相差悬殊,还是不要铤而走险,再容易的题目,也要看得懂字面意思才能做,词汇量太差的情况下,题出得再直接也无法得分的。最后,建议去书店找到两种语种的历年考研真题,分别现场做一下看看,主要是看阅读部分,如果阅读起来不吃力,选择答案比较容易得分,就没问题,如果满篇生字,看起来非常费劲,就不要选了。还要注意,考研外语题量很大,阅读速度如果慢,就很可能做不完,也会非常不利。

关于川大日语研究生考试求助!!!

那点事
蒙哥湖
读川大日系研究生似乎很尴尬。日语系研究生文学研究是主导,不太实用。硕士毕业,进公司或是任教都不太好找。09年一月份之前,日语系硕士毕业生就业为零。而且外校考进来的,恐怕资源就更少了,