欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

你好大家 我正在备考文学研究生 但是我发现我英译汉水平较低 特别是文学翻译 请问有什么提高的方法吗

实体
本在于上
有条件的话,交一个外国朋友,或者多看看外国电影,多学习里面的口语,听着听着就有语感,有了语感你的英译汉就会感觉更顺,希望能帮到你

英语研究生考试准备 主要是翻译和文学方向

悒悒不乐
绿茵下
1,指定书目要吃透。2,多做做8级题目,提高语言能力。3,口语不要放松。4, 二外根据情况找点题做。如果是日语可以根据情况做做二级三级的题。5,当然最好的就是找到要考学校的真题,仔细琢磨琢磨。找到考上的学长更好。6,翻译可以锁定一本教材吃透。政治就不多说了,自己经验,希望对你有帮助,祝学习快乐!英语考研无非三种文学翻译语言学说实话这三个里面最好考的是语言学 但是需要大量的背诵记忆 所以很多人不耻 认为毫无技术可言翻译 和 文学 都是根据你所要考的学校具体内容不同 所以会有很多变动性因素你如果打算走考研这条路 就得先选好学校 知道这个学校考哪些科目 然后买相关教材 这些一般都是大四才会出来按你现在定量完成翻译 会有一定好处 因为毕竟是大量的积累知识 但是目的性和实用性不是很强大四才是最终冲刺期 之前只是积累沉淀期 加油吧

文学翻译方面的问题(日语语言文学考研题)

始于玄冥
禁运品
翻译文学把外国文学引进国内,对中国文学有促进和借鉴作用啊,让中国文学渐渐融合世界现代文学潮流。参考资料:http://ke..com/view/1100932.htm翻译文学把外国文学引进国内,对中国文学有促进和借鉴作用啊,让中国文学渐渐融合世界现代文学潮流。

考研英美文学和翻译哪个难?

发之
穿越侠
英语专业都不好考的这两者相对来说文学好考一点,因为背的内容很多,而翻译就很考察能力了,要基本功很扎实才好~个人建议你考翻译,因为文学说实话不怎么实用,但是如果你只是想读研追求个文凭的话,考文学要简单一点~

文学翻译的考研题(日语专业的)

动不为利
欺骗我
不认同,因为只要不属于本国的都算是外国,那么,简而言之他们的文学作品是我们所没有的,因此我们将它翻译过来成为我们看得懂的语言,但它仍不属于本国。1

考研考翻译专业,有哪些比较好的大学?

头头脑脑
爆炸令
北京大学1:251-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。  2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。  3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。  4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。  5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。英语翻硕10人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为5万元。北京外国语大学1:121-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。  2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。  3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。  4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。  5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。  6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。  7-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社笔译45名;学费2万/年;口译自费46名;学费3万/年。广东外语外贸大学1:101-《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。  2-《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。  3-《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.  4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。  5-《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。  6-《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。  7-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社笔译80人,口译40人,全日制两年。厦门大学1:151-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006  2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Ecation Press,2001  3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005  4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006  5-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006  6-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社2013翻译硕士招收英语口译和英语笔译两个方向。但不招收应届毕业生

文学翻译方面的问题(日语语言文学专业的考研题)

冬歇期
点对点
在翻译的过程中,能体验到作者的真意与语言的创意。原作者文体和译者问文体的关系是通过提问取材等,更加了解作者的心思与思想。并且,对作品增加付的价值。也就是作者与翻译者为同体,去建立一本更好的文学书。文体应该是一样的呀!一般认为翻译文学是对文学的再创造,但这种在再创造是要基于原文的,至少文体是不能变的

英语语言文学考研都考些什么科目

贵宾区
得车愈多
英语专业考研大致分为三个方向:英美文学,翻译,语言学根据学校的不同,可能会多或少一些方向。但是大致都是这三个方向英语专业的考研科目是四门:1.政治(全国统一出题,每个学校都一样,100分)2.二外(这是由学校自主出题的。100分。有日语,法语,韩语等。根据所报学校的不同而不同,看学校有哪些可供选择。是由自己任选一门的。当然学校一般会有日语,选日语的人也做多。)3.基础英语/综合英语(由学校自主出题。150分。与非英语专业的考研英语不一样。不同学校叫法也有不一样,大致就是考察综合基础能力的。题型跟平时考的专四专八或四六级差不多,一般会有阅读,语法,翻译,作文等,但没有听力。根据学校的不同,题目也会有很大的不同。比如,有的学校有修辞,填空什么的。有的学校又没有)4.专业(由学校自主出题。150分。就是上面提到的三个方向:英美文学,翻译,语言学的知识考察。有的学校是在初试时就分了三个方向考,自己选择一个方向。有的学校是把以上三门或二门综合起来考,到复试再分方向。每个学校都有自己不一样的出题想法和侧重点。)如还有考研问题欢迎咨询400-616-2188

英语专业考研中的翻译学和翻译研究有什么区别

察乎盈虚
秘鲁版
你好 你也知道,一个是在文学里,一个是在语言学里了。首先,注意,研究生段,这两个专业都不是培养翻译的(那个专业叫高级翻译,高级翻译其实不算学术型研究生,只是个熟练工),而是培养研究“翻译”这门学问的学者的。文学专业里的“翻译学”研究古今各种翻译的文本,运用文学理论对他们做出评价,提出将来评价文学翻译的标准。。而语言学里的“翻译研究”主要是研究在翻译这个过程中,语言的变化,由此展开不同语言间的异同性的研究。最终研究人类的语言的规律与发展。 上面说的是理论上的,现在文科不景气,很少有单位和个人会花费功夫时间研究这些。何况至少要在博士阶段才能出成果。何况现在大多数学校都不真正关注这些。所以在大多数学校中,这两个方向都是上同样的课,同样的班,同样看不见导师。只是论文题目不一样。对你来说,可能专业课考试科目不一样。有的学校的科目也是一样的。