欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

法语考研要准备哪些科目了?在哪个时候考了?

王艮
故也
►上外的来法语研究生入学考试自大致是以下这样: 初试:1、政治2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 法语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门3、法语综合(语音、语法、词汇、概况)4、写作与汉译法初试题型:1)法语综合能力:语法、词汇、文化三大部分,题型可分为完型填空、选择、问答、短文、阅读理解等2)写作与汉法互译:写作(80分)、汉译法或法译汉(70分)复试:专业笔试(法语综合能力)+专业面试+二外面试复试 题型专业笔试:一篇法译汉、一篇作文。二外听说:老师问几个问题作简短回答即可比较简单专业面试:1)在外面看一篇文章(大概10分钟),进考场后老师会问五个文章中的细节问题,进行作答2)老师会读两段话让你翻译,一段法译汉,一段汉译法,句子不难就是很长记不住,不能用笔记。3)接下来进行自我介绍,老师会问你来自哪个学校,想考哪个方向,为什么。语音语调好会加分。

上外英语语言方向研究生考试科目没有英美文学吗

时时刻刻
生知
上外的英语语言文学专业的初试里没有这个科目, 上外比较注重学生的综内合能力, 老师有说过容, 如果学生在进学校之前就已经把语言学和文学类都看明白了, 看懂了, 那为什么还要进学校来学呢? 本来就没有. 我考过的. 这个你可以放心.在初试中都要考英美文学,语言学,概况,翻译等内容,复试时才分专业方向。所以在准备初试时都要好好学。

英语研究生考试科目有那些

石保
掊斗折衡
英语研究生考核科目为:政治(分值100)、基础英语(分值150分)、综合英语或专业回课(分值150分)以答及第二外语(分值100)共四门。【https://www.acadsoc.com】点击蓝字即可免费领取专属欧美外教一对一免费试听课!阿卡索是真人欧美外教在线一对一固定纯外教英语在线教育平台,由佟大为夫妇代言的机构。一年360节课的费用是大概就几千元,一节课的价格是20元左右,性价比高。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。官方电话在线客服官方服务官方网站少儿英语成人英语四六级英语英语口语雅思托福

求上外MTI的考研科目与参考书目

约书亚
术数
考研科目:1、101政治2、二外(211-翻译硕士英语、212-翻译硕士俄语、213-翻译硕士日语、214-翻译硕士法语、215-翻译硕士德语、216-翻译硕士朝鲜语)任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)3、351 英语翻译基础或354 法语翻译基础4、451 汉语写作与百科知识参考书目:1、翻译硕士英语:《新编英语教程》 李观仪 上海外语教育出版社《中式英语之鉴》 琼平卡姆 外语教学与研究出版社《GRE阅读39+3全攻略》 魏宇燕 北京大学出版社《英国散文名篇欣赏》 杨自伍 上海外语教育出版社2、英语翻译基础:《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南 北京大学出版社《高级口译教程》 梅德明 上海外语教育出版社《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯 上海外语教育出版3、汉语写作与百科知识:《中国文化要略》 程裕祯 2013-06-01 外语教学与研究出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松2005-08-01东南大学出版社《中国文化读本》(中文本)叶朗 朱良志2008-04-01 外语教学与研究出版社扩展资料:MTI(全称:Master of Translation and Interpreting)是我国20个专业学位之一。是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位。MTI分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。这些大部分的MTI都是需要自费的,全日制一般2年,在职的一般是3-5年。学费每个学校都不一样,貌似学校越好,学费越高。2010苏州大学有全日制专业硕士有公费名额,只是比例很小。首师大等第二批25所授权MTI学校,特别是首师大,预期三年之内公费比例将一直维持高水平(2010年招生情况为为14公费+4自筹+1委培)。但是这一批次的学校招生稳定后,据悉公费比例将大幅度下调。参考资料来源:百度百科-MTI翻译硕士专业学位

英语专业考研需要考哪些科目还有有什么专业好选啊?

豆尔
第二镜
大的方向有两类,一个是外国语言文学,这个主要以研究西方文学为重点;一个是外内国语言学及应用语容言学,这个以研究英语语言运用等理论为重点。需要考科目有四门:公共课政治,二外(如法语,日语,俄语,德语,看你二外学的什么了,从中选择一种擅长的就行了),两门专业课(一门侧重基础,题型与专八的类型但难度各有不一,有些学校的出题难度略高于专八,有些略低于专八,有些则持平;这门科目有的学校叫高级英语,有的学校叫综合英语,还有的叫基础英语。另一门侧重写作和翻译,有的学校就是写作和翻译合卷,整个考试题型中就写作和翻译这两个题型,一篇大作文加一篇中翻英和一篇英翻中,比如华中师范大学的就是这种情况。但是今年开始很多学校考试大纲有变化,把写作与翻译这门改为外国语言文学综合考试,文学和语言学各占一半分值,这就需要你仔细看看目标学校的考试大纲)。

想考上外的研究生,想知道上外高翻学院考研的参考书目

清谈
上外高翻学院有两个硕士点:分别是050220翻译学(MA)和 580100翻译硕士,发的是翻译硕士学位。这个学院的师资力量无论在全国还是在上外都是极其强大的,值得全力冲刺!下面我给你列出上外高翻学院下的两个硕士点的考试科目和参考书目。一、050220翻译学(MA)考试科目 参考书目① 101政治② 二外 在以下语种中任选一门。[241俄 《新编俄语教程》(1-3),上海外语教育出版社,2000 -2002年 版。][242法 《公共法语》(上、下 ),上海外语教育出版社,1997年版。][243德 《基础德语》,同济大学出版社,2000年版;《中级德语》,同济大学出版社,1990年版。][244日 《新编日语》(1-3),上海外语教育出版社,2000年版。][245西《现代西班牙语》(1-2),董燕生,北外出版社,2000年版。] [246阿 《阿拉伯语》(1-4册),北京外语教育出版社。][247意 暂无。][248葡 《葡萄牙语语法》,上海外语教育出版社。 《旅游葡萄牙语》,北大出版社。 《葡语实用动词搭配词典及葡汉会话》(共2册),海南出版社。][249朝暂无。] 任选一门③ 632翻译综合 (翻译理论与文化知识)④ 832翻译实践(英汉互译) 翻译综合和翻译实践的参考书目应严格按照以下清单准备:理论与研究.谢天振:《译介学》,上海外语教育出版社,1999年版。.谢天振、查明建:《中国现代翻译文学史》,上海外语教育出版社,2004年版。 查明建、谢天振:《中国20世纪外国文学翻译史》,湖北教育出版社,2007年版。.史志康:《美国文学背景概观》,上海外语教育出版社,1998年版。翻译实践.冯庆华:《实用翻译教程》,上海外语教育出版社,2002年版。.柴明颎:《口译:技巧与操练》,上海外语教育出版社,2008年版。.罗德里克•琼斯 (Roderick Jones):《会议口译解析》 (Conference Interpreting Explained),上海外语教育出版社,2008.6 出版。.勒代雷著,闫素伟、邵炜译:《口译训练指南》,中国出版集团,中国对外翻译出版公司,2007.12出版。二、580100 翻译硕士(有三个方向:英语笔译、英语口译、法语口译) 的考试科目如下,没有参考书目,备考请自行购买外研社出版的《全日制翻译硕士专业学位MTI研究生入学考试指南》,熟悉相关考试题型。① 101政治②外语基础(含考生语言组合中的非母语语言与二外,二外所占比重较小)211-翻译硕士英语212-翻译硕士俄语213-翻译硕士日语214-翻译硕士法语215-翻译硕士德语216-翻译硕士朝鲜语任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)③351 英语翻译基础或354 法语翻译基础④451 汉语写作与百科知识通过笔试,进入复试后需要注意以下内容,这是上外高翻学院对复试项目的重要提示:翻译专业硕士(MTI)入学考试项目说明(复试) 现场翻译旨在评估考生中英文的综合运用能力,对意义的分析、推理和总结能力,以及清楚表达思想的能力。回答考官相关问题。 口译方向(MI)复述(I):听不超过3分钟的英语演讲,然后用汉语复述演讲内容, 要求抓住重点信息和逻辑主线。要求不做笔记。 复述(II):听不超过3分钟的汉语演讲,然后用英语复述演讲内容, 要求抓住重点信息和逻辑主线。要求不做笔记。 演讲(英语):从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作3分钟的即兴演讲。 回答考官相关问题。 提示:如何准备入学考试(复试)主要测试考生的以下能力/素质:·母语的综合运用能力,外语的综合运用能力·对信息/逻辑的分析与总结能力·清楚表达思想的能力·沟通技巧·世界知识·反应是否灵敏;是否具备从事口笔译工作所要求的心理素质考生可以在平时从以下方面做准备:1. 阅读:·坚持每日阅读高质量的英文报纸(如NEW YORK TIMES, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)·坚持每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)·坚持广泛阅读国际关系、经济、历史、传记、管理以及科普等非文学类书籍2. 听辨:·坚持每天收听/收看高质量的英语广播和录音,特别是演讲、新闻分析、授课、访谈、辩论节目和新闻广播(如CNN, Reuters, BBC)。3. 分析、总结:·读完/听完/看完之后,在理解的基础上复述重点信息, 突出逻辑主线4. 丰富知识背景:·及时掌握国内/国际政治/外交/经济方面的基本信息,了解相关动态及背景·学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定领域/程度的专题研究5. 演讲:·练习朗读并录音,尽量做到语音清晰、准确、自然·学会借助提纲进行即兴演讲6.写作·坚持定期完成一定量的非文学命题写作任务·坚持定期完成一定量的非文学翻译任务

上海外国语大学国际贸易学的硕士研究生招生考试都考哪些科目

藏其身也
谜中秘
初试:①政治②外语③数学四④经济学(自行命题)(微观经济学与宏内观经济学)参 考容 书 目:初试:《西方经济学》,高鸿业主编,中国人民大学出版社,2000年第2版。复试笔试:《新编国际经济学》,赫国胜、杨哲英、张日新主编,清华大学出版社,2003年版。复试口试:“国际贸易理论与政策”方向“国际市场营销”方向“国际金融”方向“区域经济一体化”方向经济学、国际经济学、英语综合口试详细情况可下载招考简章http://graate.shisu.e.cn/content.php?id=5839

自考生考上海外国语大学的研究生需要加考哪几门课程?

四毋
潜行者
自考不同于成考等,并不属于以同等学力报考的范围,而是国民教育体系所认专可的本科学历,故属不需加考,只有成考或专科毕业两年后等报考者才需加考但若非特别优秀的自考生,即使过了初试,也会被以各种名目在复试时惨遭被淘汰的命运建议多取得些权威认证或发表一定数量的高质量论文,以证明自己的价值,增加被录取的可能性最后祝你成功!数学、政治、英语必考

请问上外考研的技术分是怎么回事?

石菊
初登场
不知楼主考什么什么专业?一般来说是要考两门专业课的,比如英语语言文学专业考英语综合、英3238646431汉互译这两门专业课,另外再加政治和二外。技术分具体算法如下:9、什么是初试技术分分数线?如何计算初试技术分?2009年贵校技术分公式是否有调整?答:技术分分数线是我校为了更好的选拔优秀考生进入复试而划定的分数线。考生在达到国家分数线要求的基础上,必须达到相应专业技术分分数线要求,方可进入复试。为了突出我校复合型专业对考生外语水平的要求,2009年我校部分复合型专业调整了技术分计算公式,新公式为:【初试技术分(满分450分)=初试总成绩x10%+专业1成绩+专业2成绩+外语成绩】2009年技术分采用该新公式的专业如下:020206 国际贸易学 030505 思想政治教育 050102 语言学及应用语言学 050301 新闻学 050302 传播学 120202 企业管理除上述专业外,2009年我校其他专业仍采用原技术分计算公式【初试技术合成分(满分350分)=初试总成绩x10%+专业1成绩+专业2成绩】2009年采用原有公式的专业如下:030206 国际政治 030207 国际关系 030208 外交学 040110 教育技术学 050106 中国现当代文学 050108 比较文学与世界文学 050201 英语语言文学 050202 俄语语言文学 050203 法语语言文学 050204 德语语言文学 050205 日语语言文学 050207 西班牙语语言文学 050208 阿拉伯语语言文学 050209 欧洲语言文学 050210 亚非语言文学 050211 外国语言学及应用语言学 050220 翻译学参考资料:http://graate.shisu.e.cn/content.php?id=7592