欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

本人正在备考2018翻译硕士MTI研究生,求师哥师姐分享分享自己的考研经验!

实自回也
事之若何
我有视频教学,MP3等海量资源分享:公从(三个人)号Translator

求上外高翻学院口译专业硕士学长学姐们指点迷津,如何进行复习及介绍一下自己考研经历。十万分感谢了

工技不巧
龙行天
如何准备翻译考试是个大问题,要熟读经典,用精读的心态仔细揣摩中国作家或翻译家的著作,比如张培基的散文翻译,还有刘士聪的108篇散文翻译等都可以拿来细读,凤凰出版社前年和去年也出了一套翻译系列丛书,还有上海外语教育出版社的本科翻译教材系列也是针对这个专业最新出版的,读这些书从中提炼出自己的心得,勤于动口,勤于练笔,平时多关注世界风云和中国动态,因为现在越来越强调翻译要为中国文化和经济走出去的战略服务了,大多数大学都在在研究生入学考试中突出实用翻译这一部分内容,所以,懂的他们培养的侧重点是很重要的,这样你才会找到自己努力的方向。英语基础考试科目的内容,重点是看你要报考学校的指定参考书,这些会在招生简章中列出,另外,还有它招考研究生历年的考题,这些一般来说都是必备的资料了,最近,外研社和星火教育都出了英语专业考研的各校真题,相对全面,建议买来一读,应该很有帮助。 我对上外的翻译专业比较熟悉,口译和笔译方向都有,在英语学院和高翻学院都有翻译专业,目前都是中国最前沿的翻译专业,导师力量几乎都是最强的,所以竞争也相对激烈。但是只要下定决心了,仔细准备一年的时间,应该会很有成效。别说底气不足,做人需有底火,更要有烈焰!你不燃烧一下自己,你永远不会甘心的,相信哥,相信你自己,你就能行。无论上外,还是北外,都要勇敢地去报。要想学习使用上外翻译专业的资料,我推荐你精读精练上外历年的翻译研究生考试的真题,目前,在全国英语专业四八级考试委员会的官方网站"外教社四八级在线"的论坛中有网友贴出的历年真题和答案,非常有价值,在论坛的“新四军培训班集结号”中可以找到。 目前外教社和外研社都推出了各自的口译系列用书,市面上权威的口译类专业教材也主要出自这两家,总体数量并不是很多,外教社的引进的多是原版教材,因此,你到当地最大的综合书店里坐下来按照分类,有重点的看看就好了.另外,《中国翻译》是一本很好的翻译理论和学习的杂志,由中国译协主办,强烈推荐,另外还有一些好的报刊杂志,比如由上海外国语大学高级翻译学院主办的《东方翻译》去年刚刚创刊,也是一本理论与实战并用的好杂志,如果想报考上外,这本杂志应当重点关注。其他的如《上海翻译》也不错,最重要的是,一定要好好利用《经济学人》,《China Daily》(中国日报)《Global Times》(环球时报)等都可以拿来练习视译和口头翻译。

上外MTI考研难度大吗?

解脱
铳梦
这又是个小马过河问题了?如果你很牛逼,考上外 MTI 很简单如果你专八80分都没(英专),或者六级600分都没(非英专),换个档次弱点的学校吧

上海外国语大学的研究生超难考吧?我很想考那的翻译研究生,但是感到困难太大了。

巨人谷
忘其肝胆
上外是很公平的学校,不计较出身,里面有很多人甚至是自考的大专,你可以进上外的研究生论坛关注下上外的信息,我本人也是上外的研究生,我可以很负责的告诉你,上外是公平的,只要你努力,够实力,欢迎你进我们研究生论坛,里面的研究生还有你的战友们会努力为你解决问题的,同时,这个论坛也提供往年的试卷、经验,等等。

想知道外校生考北大MTI的难度,希望有亲身经历考研成功的师哥师姐能够回答。

福星到
棫樸
MTI 就是个敛财工具,只要花钱,只要初试成绩还可以,就能进去了北大MTI 的就业方面与上外和北外有MTI有较大差距,因为北大的授课太偏文学了,还教授古文翻译等....十分雷人 别人做的如何与你关系其实真的不大,自己喜欢的就努力去做好了 翻译圈就业好坏还是看你翻译能力,与学历关系不很大这个学费很贵,基本上三年读下来得四五万的,公费的名额基本上是没有或者很少的翻译硕士基本就是敛财工具,非常多的MTI学校的培养师资(个人认为至少8%以上MTI 高校师资都不没资格招收翻译硕士)都跟不上要求的,所以指望学到多少东西还是算了吧,有那么多时间和银子,同时考下CATTI 二级口笔译,出去找工作收入也不会低于一个月1万多的;圈子里一些认识的人,也就本科吧,他们做翻译月入15K -- 20K,基本上是做了5年以上翻译的,水平和速度都不错,收入也就上去了;学校里面学的,除了上外、北外等极个别的学校这块培养很不错,一般学校只能花拳绣腿学点不实用的毛皮,不是太好,浪费钱和青春!

你好,请问你有没有上外MTI考研的参考书目录啊?有的也发一份给我哦!谢谢!

万物云云
白牙
下定决心,排除万难,实现梦想并不遥远!我的百度空间有相关情况介绍,可以去看看。初试现在不指定参考书目,如果实在想看一些,在百度文库里面搜“MTI前辈”,就会看到我曾经回答过别人的一篇帖子。还可以到“四八级在线”的论坛的“新四军培训班集结号”(百度可以搜到)中去下载关于翻译的大量使用的资料。目前外教社和外研社都推出了各自的口译系列用书,市面上权威的口译类专业教材也主要出自这两家,总体数量并不是很多,外教社的引进的多是原版教材,因此,你到当地最大的综合书店里坐下来按照分类,有重点的看看就好了.另外,《中国翻译》是一本很好的翻译理论和学习的杂志,由中国译协主办,强烈推荐,另外还有一些好的报刊杂志,比如由上海外国语大学高级翻译学院主办的《东方翻译》去年刚刚创刊,也是一本理论与实战并用的好杂志,如果想报考上外,这本杂志应当重点关注。其他的如《上海翻译》也不错,最重要的是,一定要好好利用《经济学人》,《China Daily》(中国日报)《Global Times》(环球时报)等都可以拿来练习视译和口头翻译。祝你成功!来自:求助得到的回答

关于想要考研进入上外高翻学院,想了解一下过程

何谓真人
是谓素朴
1、大四第一学期的9月份在中国研究生招生信息网上报名,然后11月现场确认报考信息,次年1月初参加全国统一初试,如果初试的分数达到要求则大约4月份去报考学校参加复试(包括笔试和面试),然后被录取则9月入学读研。2、报名前去上外官网查看【硕士专业目录】,选定报考学硕还是专硕(专硕的专业代码第3位是数字5),了解初试、复试的科目和要求。具体报考程序也可以查看学校公布的简章。所有考研的信息都以学校官网公布的为准。3、除了学校官网的考研信息外,还可以多去中国研究生招生信息网了解考研的常识。一般的常识还可以通过百度搜索了解,如搜索《全国招收攻读硕士学位研究生简章》即可了解考研的程序和要求。其他一时查不到的信息可以通过求助知友方式提问。

英语专业考研 上外

财用穷匮
盒子怪
考上外 水平只要在以下水平就可以尝试报考(报考的学生基本上都达到这些水平) 建议达到英语六级540以上 或者 雅思7 或者 托福100 或者专六专八以上指的是水平不是证书。上外不看证书,能否获得录取资格只取决于考研分数。英语语言文学 初试考试科目1、政治2、二外(251 俄语二外、252 法语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门3、英语综合 (知识与技能)4、英汉互译英语语言文学 初试参考书以下这几本书 也推荐大家可以参考《英译中国现代散文诗》 (1-4册)张培基译注 上海外语教育出版社 2007这套书要仔细精读, 可以不用全部看完 4册, 但至少看完前俩册, 而且每本书要 看 3遍以上,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句。《英汉翻译教程》张培基著 上外外语教育出版社这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充,注意 整理读书心得,仔细揣摩书中给出的例证。《英汉名篇名译》《散文佳作108篇》《名家评点翻译佳作—韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》《英国散文名篇欣赏》杨自伍编的《实用翻译教程》冯庆华英语语言文学 初试 考试内容、考试题型英语综合由两块组成:(1)阅读理解(题材基本不限),题型以选择题、填空题和改错题为主;(2)英语写作,含大作文和小作文两篇。英汉互译由英译汉和汉译英两部分组成英语语言文学语言学方向 复试参考书戴炜栋 何兆熊(主编)《新编简明英语语言学教程》上海外语教育出版社,2002 年版;胡壮麟(主编)《语言学教程》second edition, 北京大学出版社,2001 年版;George Yule 1996/2000 The Study of Language (second edition), Cambridge University Press/Foreign Language Research &Teaching Press.

想要考研,现在在找学校,本科金融学,跨考MTI英语翻译硕士,觉得上外难度太大。 想知道同济跟上外比

高永
昭昭在目
1、MTI很贵的说哦,你想好的先2、上外是教育部第一批通过的,同济 华师大就不知道了,但我肯定不是第一批,第二还是第三就不知道了,同济主攻是医学吧 开MTI你懂的3、反正MTI业内的共识就是 第一批的都是外语类专业学校办的的,第二批都是名校办的,第三批都是呵呵,我好像知道了什么,我没说MTI学费贵呀,你懂的 呵呵