欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

日语翻译硕士

未尝不言
假名
你好,我现在还是日语专业的本科生。据我所知,北二外的同传很好(至少在北京很出名),应该是马克思主义理论之类的政治统考,外语和日语自主命题吧。如果上了北二外的同传硕士,好好学,工作很好找,而且同传报酬挺高。我今年要毕业的一师哥就上了。参考书目:315基础日语:《日本语概说》 崔春基、卢友络 旅游教育出版社 或同类书籍《日本语》(上、下) 北京第二外国语学院教材415综合考试(日):《汉日翻译教程》 苏琦 商务印书馆 或同类书籍《日本概况》 北京第二外国语学院教材《日本近代文学选读》 上海译文出版社 或同类书籍如果还有什么想问,关于日语学习也可以多交流一下,可以发我邮箱kashouxiao@163.com

日语研究生好?还是日语翻译硕士好?

爱很美
上如标枝
你可以报学术型的日语研究生,我们学校很多日语老师都是这么出来的,翻译硕士,相对来说做老师的可能性较小,不过可以有很多外快。

日语翻译硕士考研

对门儿
妄作孝弟
1、北大日语翻译硕士考研科目是:(101)思想政治理论(213)翻译硕士日语(359)日语翻译基础(448)汉语写作与百科知识2、2018年应该会招生,因为一直都有招生。2017年招收日语笔译和日语口译两个专业的翻译硕士。具体查看研招网的硕士目录。其他学校招收的日语翻译硕士也是考这四门,具体招生单位可以去研招网逐个学校查看,没有汇总的招生单位名单。

考研 日语翻译方面的问题

不屈者
怎样提高日语口语水平现在在国内学习日语还是很有优势的,至少日语相关的书籍、日剧、动画等很多,而且学习日语的朋友很多,在很多日本相关的网站能找到同好,不管是日本相关都喜欢的,还是单纯喜欢动漫、日剧或者音乐的,大家可以随时交流,无论是喜好还是日语学习。通过交流分享,可以搜集到信息,对于扩展学习面还是很有帮助的。说不定还能交到一些志同道合的朋友,增加生活的乐趣。日语口语 提高 方法在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。我在刚开始学日语的时候,就喜欢这样的方式,直到现在都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成自己的习惯用语也不错。或者自己设想一些小情景,自己编对话,遇到不会说的,可以在论坛里问一下,或者留心日剧或动画的情节,说不定你设想的场景也会出现在其中。 多看日剧、动画什么的,也是很好的练习口语的方法,日剧和动画是比书籍更口语,更生活的材料,在看的时候,也要注意日本人在不同场合下的语言,比如,朋友很久没见通常会说“久しぶり”、如果是比较正式的场合下或者跟长辈说话的情况下,可能会说“ご无沙汰いたしました。”其实我们在和日本朋友通邮件的时候,也会发现这个问题,熟悉的朋友说话都很随便,但是普通的朋友都是“ですます”体的,偶尔收到这种邮件给人的感觉很不一样,一直都有“啊,那个人好有礼貌!”的感觉。所以我们在说话的时候,也要注意。女孩子说话还要注意,不要因为看日剧太多的帅哥,就学他们的口头语,女孩子还是多说“です、ます”比较好。听歌也是不错的口语学习,至少是很好的发音纠正练习,听到自己喜欢的歌曲,看着歌词学着唱,刚开始会发现,比说话还要困难些,不仅速度快,而且有些发音和说话不一样,不过慢慢就会好了,学唱日文歌,也是为了可能看到的演唱会做准备,一起大合唱的感觉真的不错,呵呵~~最后要说的就是随时随地想到日语,不管你在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,你会发现日语学习并不只是学习,而是你的习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。

读研读日语翻译硕士怎么样?

复制品
未发
直接奔口译 我挺你 希望你坚持 口译工资高 但很累 到了后期 能做多少年就看你的毅力了 如果害怕压力大 毕业了可以直接到沿海涉日企业工作 现在沿海对日贸易很多 很有前景 不过毕业之后你得确实有实力哦 翻译这行不靠文凭全靠实战呐 还有直接做翻译的话只能小打小闹 学翻译的很多 不差你一个 还有很多中文很流利的日本人 我见了自己就感到工作压力很大 这不明摆着不需要一般的翻译人员了么 所以建议辅修第二专业 专业日语强的人特别少 例如以后要进入贸易这一行 最基本的贸易术语要会用 专业日语毕业生是物以稀为贵 所以要以日后工作为导向选择辅修专业本来是进来答题的,看了楼下跟楼主的回答。我怎么就想说一句话呢:没文化真可怕。楼主要读日语翻译硕士的话,对于就业前景不太知道,但是做翻译的肯定都会很累,不管是英语或者日语都是一样的。不过如果楼主热衷于日语或者更广一点是喜欢做翻译,那完全是可以的啊,充满激情的去从事自己喜欢的事业难道不是最理想的状态吗。

日语语言文学和日语翻译的研究生专业哪个好,有什么区别

棒球队
是因是也
我们平时说的日语研究生,指的就是“日语语言文学”硕士也就是学术型硕士而日语翻译硕士,属于“专业学位硕士”的一种,以前是在职的人读的,只有学位证,没有学历的。最近一两年开始招应届本科毕业生。专业学位硕士现在的社会认可度不高,很多单位不承认这种学历。歧视现象时有发生。在大多数眼中,专业学位硕士不是正规意义上的研究生。在考研招生时,专业学位硕士的录取分数线也比较低,很多没有考上学术性硕士的考生,无奈之下只好调剂去读专业学位硕士。很少有人愿意直接考专硕的。当然,并不是说专硕不好,只是想让社会和大多数人接受它,还是需要时间的因此,有实力的话,还是考日语语言文学吧

哪些学校招收研究生日语翻译学专业

鬼追人
佑磨
目前国内开设“日语翻译学”方向的,只有很少的几个学校1、华东师范大学2、北京第二外国语学院3、大连外国语学院3、天津外国语学院(日语同声传译)4、北京语言大学(日语同声传译)北外、上外没有翻译方向,只有语言学,文学、文化方向,楼上的朋友应该是搞错了很多学校都招。有名的如北外,上外,广东外语外贸,大连外国语之类。还有四川大学也招,不过招的是翻译实践方向。

请问考研 日语怎么说

董小宛
瞻明
考研挺简单的,翻译成日语为:研究生にうかるて简単な。

求助帖:日语口译专业研究生请进

狠爱你
象数
如果你打算靠日语吃饭,建议三条路。1. 翻译。现在很多国内院校都有日语MTI,拿了文凭学了本事,何乐不为?如果来日本念,日语更是突飞猛进,还有无数的口译笔译辅导班,对当翻译的帮助很大。2. 高校。这个就不用说了吧,北上广一线城市现在都要求海外博士了,你还在纠结读不读硕士吗?3. 企业。国内的日语专业硕士(非MTI的学术型硕士),一般需要3年。你会发现,回到学校之后你有了许多的时间,可以翻译书,可以做口译,可以实习,可以有的时间好好学日语,有机会的话还可以来日本交换,最后还可以拿个文凭。这些都对进企业来说是加分项吧。综合来说,如果打算靠日语吃饭的话,建议读硕士甚至更高。