欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

求助日语语言文学专业考研题目一道(用日语回答)

有狐
天聪
晩は、仆も今日本语の院生入学试験のために准备してるけど、この问题をまとめて见せましょう~ ちょっと待ってなあ はいはいお待たせえ~日本语の汉字は、主に音読と训読の二つの読み方がある、そのほかに、「当て字」という特别な発音システムも存在している。まず音読音読 都は、もっと中国语の読音に近くて、日本语化の汉字の発音方だたとえば 人间 にんげん 行间 ぎょうかん音読も、日本に受容された时间によって呉音、汉音、唐音の三种类に分けるが、ほかに惯用音もある1呉音は5,6世纪のごろ中国から日本に流出した中国の长江中下流地域の民众の影响を受けた発音だ 数字の一(いち)二(に)などと建立(こんりゅう)や杀生(せっしょう)などの仏教用语はその代表的なもの2汉音は中国の隋唐の时期に、政治、文化中心の长安の周辺に培う中国语の発音に影响を受けた読み方で、今ほとんどの汉字は汉音で発音する例:成功(せいこう) 金(きん)银(ぎん)3唐音は 中国の宋代以后日本に输出したもので、主に中国南朝の唐の中国语発音の影响が深く反映された発音方だ、今はよく使われないが、禅宗、部品の名で见られる例:行脚(あんぎゃ)和尚(おしょう)惯用音は、中国に余りも関系ないし、日本自自分で作った発音だ例えば、渔师(りょうし)训読とは 汉字の本来の発音を考えず、その意味だけ考えて表意する読み方分类:1正训 字の本来の意味を基付、一番普遍的な训読方例 山(やま) 男(おとこ) 2二文字またそれ以上の汉字数を一つの単位として训読する时、熟字训を使う例 小豆(あずき) 时雨(しぐれ)ちなみに、训読は、もともと日本で文字をもっていない奴らに、汉字を借用して名づけようという感じだねもちろん いま大部分の日本语は、音読と训読の混交体だね重箱読み(前は音読、后ろは训読)の茶色(ちゃいろ)、字引(じびき)汤桶読み(その反対)の贷本(かしほん) 雨具(あまぐ)最后に、当て字を说明する当て字は、汉字をただの符号として记する使い方たとえば 兎に角(とにかく)とにかくウナギとツノに関系ないだげと、「とにかく」の意味を表徴するために、そのままで记されたんだ、それは当て字だ我这么认真,一定要采纳啊,全是我自己总结的はい、はい、彼らは主に中国の汉代と同じにしている。

文学方面的问题(日语语言文学专业的考研题)

若是
王柏
而在日本文学史上占据重要地位的文学作品,它们的创作者多是来自宫廷女性、城市平民和流浪文人。“日本文学正是在这些游离于政治门外的文学家的游戏精神中形成了自己的内核。” 文学创作主体的身份与政治的相对疏离,势必导致日本文学的超政治化倾向。因而日本作家向来没有那么强烈的政治使命意识,也不会在文学作品中寄托多少政治理想、人生抱负和丰富的社会内容。他们追求的是外部空间与内心世界的共鸣,用艺术的形式表达相当私人化的个人情感体验。到了近代,较早走上资本主义道路的日本存留了大量的封建残余因素,向着封建主义和军国主义相勾结的帝国主义阶段迈进,并没有形成真正意义上成熟的欧美式的资产阶级市民社会。特别是关东大地震后,社会动荡,物价飞涨,广大劳动人民生活困苦不堪,“带给人们的是万念俱灰的幻灭感和和极度悲观虚无的世纪末情绪。” 新感觉派作家“用一种先验的真善美理想去观照受到资本主义社会关系所扭曲的都市现实时” ,理想(这种理想地来自对资本主义工业化以前日本淳朴的宗法制社会的记忆)与现实的巨大落差,使他们跌入消极、迷惘、颓废的精神低谷中。出于对赤裸裸的残酷现实的绝望,他们试图将自己沉溺于久远的传统和个人私生活的领域里,逃避灵魂的不安和惶恐,追求心灵对于现实的超越,从传统题材中抽象出现代精神,以此来曲折地反映现实世界的不协调状态。如横光利一的《太阳》和《拿破仑的疥癣》虽然是历史题材,但并不是再现历史或借古喻今,而是藉由人物的性心理流变来重塑人物形象,进而重写历史。参考资料:http://www3.nwnu.e.cn/dept/wxy/Article_Show.asp?ArticleID=61一般认为翻译文学是对文学的再创造,但这种在再创造是要基于原文的,至少文体是不能变的 在翻译的过程中,能体验到作者的真意与语言的创意。原作者本回答被网友采纳

求大外日语考研资料

洪谦
谜中谜
大外日语考研专业课只考两门(日本文学和语言理论)需要的书如下:指定书目是4本,但是不怎么在里面出原题《日本语概说》《新综合国语便览》《新日本文学史》《日本纵横》其中初试主要考1.3,复试用2,4大外实际上内部资料考原题的多,我同学是这样的,她从淘宝买了些大外的内部资料,考了很多原题。翻译作文都有原题,惊讶吧~~她买资料的那家店老板也是大外的学生,店主名字叫 潇竹子 ,人还挺好的,对于大外考研非常了解~~你可以咨询咨询那个学生~大外的考研资料在淘宝上有卖,还是比较全的,你都可以去看看,我也是今年准备考大外的,有问题大家可以相互交流一下……

上海交通大学日语语言文学专业考研试题

野心勃勃
辟谷
却EMULE 或 新浪pdf 上收一下吧,能不能找到就看你的造化了,阿弥陀佛

考研日语203的难度大概是和什么考试一个难度?

桂枝
春蕾赋
1、什么是考研日语203?全国研究生考试,第一门考思想政治理论(101),第二门外语,全国统考的外语分为201英语,202俄语,203日语。所以考研日语203简单来说,就是统考公共课的日语,分值为100分。2、哪些考生可以考?适用报考院校外语可选考研公共日语203的所有考生。3、考试难度如何?和考研英语相比, 可以说考研日语的难度要小很多,因为毕竟会英语的人,所以说对于英语很渣又有一定日语基础的同学,考研日语203可以说是福音或者捷径啦。和广为人知的N2相比,考研日语203阅读部分的难度要略高,而且近年题目难度有所增加,可以说难度在N2左右,如果达到日语能力考N2级别水平,就可以取得很不错的分数。N2级别是怎么样的程度?一般来讲至少系统完整掌握标日初级两册+中级两册的内容。4、考试题型说明由四部分构成,分别为:基础知识(20分),阅读(40分),翻译(15分),写作(25分)。5、参考书目对于达到N2水平的同学来说,推荐“考纲+知识点+真题+模拟”。参考高等教育出版社的《日语考试大纲(非日语专业)》,易友人的《考研日语指南》,赵敬的《日语全新模拟题集》。Ps:对于零基础的同学,可先自学《标准日本语》初级,然后学中级,最后进行203真题或模拟题训练。6、备考技巧首先说说占比重最大的阅读部分。文章为1000-1500字的“长文”,“长难句”很多。所以,考生要学会分析句子结构,知道抓住句子的主干,了解文章的脉络。同时,因为文章的篇幅偏长,所以在有限的时间内,迅速看懂文章的主要意思是得到高分的另一个关键。再来说说写作吧,这个是大多数考生,包括过了N2,甚至部分日语专业学习者都会头疼的一个问题。日语的句子如何书写,如何从简单的句子扩展到长句,再到一个完整段落,一篇完整的文章,如何使表达更日式,都需要切实的学习和练习。建议大家在多背诵范文。完形填空部分主要考察考生基础知识的掌握程度。参考上述三本书,掌握语法,强化语感,多辨析,加强训练。

日语考研难度

连营寨
夺命金
你好,我也是英语专业考日语研的,(只是英语程度没有你好,惭愧!)我已经参加了日语专业的研究生考试,日语的分是考得最好的,就因为政治跟英语只刚考了个及格所以没上成,想跟你说的是,跨考日语专业其实不是想像的那么难,好学校也如此,你现在大二,如果当真对日语很有兴趣,再努力学一两年,考试是没有问题的,各个学校的题目都相差不大,关键是最后的录取分数线不一样。一定不要忽视了对英语和政治的复习,提高总分。学校的话,各个省好点的学校基本都有交流项目,要看你想上哪个学校。提醒你先查一下你想上的学校的招生人数,如果太少,三五个人的最好就算了,因为好学校都有保研名额,如果再有考本校的,那风险就太大了。最好是报那种招8人以上的,机会比较大。专业课准备的话,如果暂时没定学校,就先随便看哪个学校的教材,比如武汉大学或者北大的,高级日语,文学,语言学,文化,翻译,写作。内容都差不多,你是英语专业的,日语只不过是换了个语种,方向应该能把握的。如果定了学校了,那就简单了,直接买那个学校指定的教材,最好也先把最近三四年的试卷买来看下题型。如果你在武汉,有条件可以去武汉大学日语专业选课旁听,武汉大学是可以的,交点学费,不太贵。如果在北京,北京语言大学也可以跟旁听,4000元一期。其实,辛苦一点,自己学也一样的。希望对你有帮助。

求考研日语作文模板·急!

烈文
花枪缘
我原来帮别人写过一篇,我就直接复制过来了日本に来て、最初に感じたことは自然の豊かさと社会の便利さでした。特に交通の便利さに惊きました。スーパーやデパートにあるものの良さ、豊富さと値段の高さも共に感じました。また、大家さんや学校の先生など、私の生活に関った日本人の方々はほとんど礼仪が正しく、亲切でした。 あっという间に経ちました。勉强になったことは沢山あります。日本语や英语など、精一杯顽张ってきました。知识というハードの面だけでなく、世界観、人生観、価値観などのようなソフトの面も大きく変わったと感じます。まず、皆さんご存知のように日本は世界诸国の中に最も安全な国の一つです。日本はなぜこんなに安全なのかを考えいたのです。もちろん、法律がうまく机能していることをいうまでもないないのですが、ここで、私は二点を挙げたいと思います。一つ目は人様に迷惑をかけないことは全国民の共通の认识です。二つ目は悪いことが起こったら、责任を彻底的に追及することです。‘绝対许さない’‘けじめをつけなければならない’というような言叶はその表现として、よく使われています。时间をかけて彻底的に検讨し、処罚と再発防止を真剣に取り组みます。もちろんほかの国でもそういう认识があるでしょうが、彻底できるかどうかは结果も违ってきます。二番目に疑问に思ったのは、日本人が口にする言叶‘顽张ります’ということは本気なのか?日本社会でどこでも‘顽张ります’を耳にします。私は最初にそんなことはただの决り文句で、口で言っているだけで、谁も本気ではないと思っていました。ところが、日本に长く居れば居るほど、それは本気でなければならないということを良くわかってきました。それは表にある安全で、美しく、豊かな日本社会を支える裏の人々の必死な努力に対して、竞争社会の厳しさに対して、认识が不十分でした。最后に、私は日本への留学ができてよかったと一言を表したいです。また、日本の新たな発展、そして、日本がアジアの平和、世界の平和へもっと贡献できるように愿いたいと思います。参考资料:这篇的题目是我眼中的日本

一道题:日本语のパイとバイと中国语の白と排の子音を比较しなさい

麻疯女
龙虎
「ない」というのは、「その音を区别しない」というだけで、客観的に音を分析すれば存在します。日本语では「送気」「不送気」を区别しませんが、多くの场合、语头の清音を「送気音」で、语中と语尾では「不気音」で発音することが多いのです。同様に中国语では「清音」「浊音」を区别しないため、「不送気音」が「不送気の清音」になったり、「不送気の浊音」になったりします。先生がおっしゃりたかったのは、日本语と同様、语头の不送気音が「不送気の清音」、语中や语尾の不送気音が「不送気の浊音」になり易いのではないか、ということだと思います。

去哪儿买《日本语概说》这本书,樱枫社出版的,考研急求!!先谢谢啦!

落水记
荷兰人
那就可以不买了。。买本内容基本相投的,考研时候学校列出的参考书目只是划定一个大概考的范围。。 尤其是语言类考研,很多都买不到的。。各地考试书店!