欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

英国翻译硕士 大学排名

金银岛
桂花巷
权威的大学排名网站有INDEPENDENT, SUNADAY TIMES, GUARDIAN。但是只有GUARDIAN 有单科排名的名次。你所说的翻译是英语和汉语的吗?我最多能精选到‘ENGLISH ‘ 的单科排名。翻译就包括在内。资料来源: http://www.guardian.co.uk/ecation/table/2010/jun/04/university-guide-english排名如下:1 Oxford2 UCL3 Cambridge4 St Andrews5 Warwick6 Buckingham7 Durham8 Exeter9 Edinburgh10 King's College London这些大学的综合排名也是前十强的。都是很好的大学。你好~我想知道中英翻译的排名。。呜呜 可不可以帮我一下啊1 Oxford,牛津大学2 UCL, 伦敦大学学院3 Cambridge, 剑桥大学4 St Andrews,圣安德鲁斯大学5 Warwick,华威大学 6 Buckingham,白金汉大学7 Durham,杜伦大学大学8 Exeter,埃克塞特大学9 Edinburgh,爱丁堡大学10 King's College London 伦敦国王学院你好~~可是不是说Newcastle是三大高翻吗? 为什么榜上无名?而且我在网上看很多人都没听说过爱丁堡的翻译很好啊……谢谢你在中国学生申请英国留学时,申请的翻译专业(中英、英中)属于Translation Studies或interpreting and translation studies的语言选择,不是单独的学科,1,Bath University 巴斯大学:Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。巴斯大学的翻译专业只有这个一专业同声传译专业,在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好是具有雅思6.5以上的成绩来申请这样希望比较大,申请这个专业先是递交申请材料,系里受理,发笔试试卷,然后每年bath大学来国内针对翻译专业进行面试,最后确定是否给offer。所以申请这个大学一定要尽早递交申请。 另外,这个课程在学习期间都会给学生一些实习的机会,并且毕业后有机会进联合国进行实习。 入学要求:*国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上。*英语能力:IELTS 7.0+ 每一项不低于6.5,根据其他情况如果写作只有6.0的也可以接受 TOEFL IBT 100,每一项不低于24,根据其他情况如果写作只有21分也可以被接受。 剩下的排名,我给你发‘短消息了’。百度回答还有字数限制。郁闷

美国翻译硕士专业九大王牌院校 哪个才是你的菜

小东西
两条路
随着各个国家之间的交流日益密切,相互合作的机会越来越多,在各国交流中,翻译人员在其中起到了桥梁与沟通的作用。美国作为世界上最早设立翻译学位的国家之一,在该领域中有着丰富的教学经验,因此,美国翻译硕士专业是众多留学生的首选目标,那么,美国哪些大学翻译专业最强?接下来,就随小编来看看美国翻译硕士专业九大王牌院校,希望对大家有所帮助:1、蒙特雷国际研究院 Monterey Institute of International Studies蒙特雷国际研究院是美国最好的294所商学院之一;政治专业全美前203、语言教学和口译与笔译专业世界最强。该校翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。蒙特雷国际研究院的毕业生大多任职驻外大使、联合国、国际范围内的英语教师、翻译,或在知名政治场所就职。开设专业:笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。入学要求:建议最少有六个月适用第二语言的经历,大多数录取的学生都至少有两年这样的经历;建议考GRE,尤其是GPA比较低的学生;托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。2、爱荷华大学 University of Iowa爱荷华大学,又译艾奥瓦大学,成立于1847年,是一所美国一流的公立高等学府,在国际上享有盛誉的顶尖研究型大学之一。爱荷华大学是久负盛名的美国大学协会(Association of American Universities,简称AAU)的成员校,该协会由62所世界公认的北美名校组成,同时该校也是著名的十大联盟(Big Ten)的成员,被美国社会誉为“公立常青藤”大学之一。大学坐落于美国中部爱荷华州的一个美丽小城—爱荷华城(Iowa City),校园占地1900英亩,学生64%来自州内。2008年,爱荷华城被联合国教科文组织评选为文学之城(City of Literature),成为世界上第三座文学之城。爱荷华大学被《美国新闻与世界报道》(US News)评为美国一级国家级大学,2015年全美大学综合排名71名。开设专业:MFA in Literary Translation。入学要求:翻译作品及原文,托福81,要求GRE。3、肯特州立大学 Kent State University肯特州立大学是美国百年名校之一,《美国新闻与世界报道》美国大学排名第175名(2016版本)。该校建校于1910年,由八个校区构成,在校学生近35000人,中国留学生900多人。肯特是全美最大的地方性教育体系之一,在俄亥俄州规模前三。大学提供270多个本科专业,55类硕士专业以及22类博士专业课程。以其综合优势被评为“最佳中西部大学”之一。开设专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)入学要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5,三到五分钟的个人陈述,国际学生准备两份,一份是英语,一份是你要申请的语言;同样国际学校也要准备至少300个单词的essay,一份是英语,另一份是你要申请的语言。4、阿肯色大学费耶特维尔分校 University of Arkansas Fayetteville开设专业:翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)入学要求:五到六个的诗词或者小说的翻译,附带原文,要求GRE考试。5、维克森林大学 Wake Forest University维克森林大学,又译作“维克弗里斯特大学”)建于1834年,是美国一所极富盛名的综合性研究大学。在美国因地理位置与范德堡大学,杜兰大学和埃默里大学共同享有“南哈佛”的美誉,同时因为小班制精英教学体制,维克森林也被称作“南方的达特茅斯”。维克森林大学连续18年全美大学综合排名25名左右。开设专业:MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting入学要求:GRE成绩,口译要求口译经历。6、马萨诸塞大学安姆斯特分校 University of Massachusetts -Amherst马萨诸塞大学安姆斯特分校始建于1863年,坐落在美国马萨诸塞州的Amherst,是享誉世界的美国著名公立大学系统麻省大学中的一员,也是建校最早的校区,每年约有21,000本科生和6,200研究生,包括来自近100个国家的国际学生在这里学习。马萨诸塞大学安姆斯特分校,由马萨诸塞州出资协助,是马萨诸塞大学系统中的旗舰分校区,属于研究型大学,并被授予美国“最佳公立大学”之一。学校的一大特色是为本科生提供了直接参与研究的机会。开设专业:MA in Translation Studies入学要求:GPA2.75分以上,要求GRE考试。7、拜欧拉大学 Biola University拜欧拉大学是所基督教大学,创办于1908年。该校共有六个分校,提供145个从学士学位到博士学位的课程。拜欧拉许多该校学生热衷于校外的基督教活动。每年,该校学生教职工参与社区活动共达200,000个小时。拜欧拉社区在基督教活动中表现出极度的忠诚和热心。开设专业:Pre-Bible Translation入学要求:托福100。8、东卡罗来纳州立大学 East Carolina University东卡罗来纳州立大学,简称为ECU,为一所州立大学,创校于公元1907年,是一所具有相当悠久历史的学府,创立之初为一所培育师资的师范学校,本意是为了改善美国东部普遍师资不足所设立,经过了近一个世纪的演变,渐渐改制为现今的研究型大学。大学分别提供了100个个学士学位的课程、80个硕士的课程及13个博士的课程。大学的学校活动十分活跃,约有18个活跃的组织及团体,例如:学生报纸、广播电台、文学写作杂志等,有些则是会常举办一些竞赛及表演性质的活动,例如:音乐比赛、合唱团、戏剧及舞蹈表演、演奏会、演讲、影片播放等,并且学校还会提供实习的机会。大学有三座图书馆,馆藏丰富。开设专业:Master of Arts Degree in English English Studies, Literature, Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC), Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and Transnational Literatures (MTL)入学要求:GRE成绩,作品。9、纽约州立大学-环境科学与林业科学学院 State University of New York College of Environmental Science and Forestry纽约州立大学环境科学与林业科学学院(西拉库斯)创建于1911年,是一个以环境森林为特色的综合性大学。其主要机构包括:化学、施工管理与木材生产工程学、环境与森林生物学、环境资源与林业工程学、环境研究、森林与自然资源管理、林业技术、景观设计、纸科学与工程学。学院在美国大学排名第82名。开设专业:环境解说(Environmental Interpretation)入学要求:建议考GRE,托福80,雅思6.0,GPA:B以上。综上所述,以上讲的就是关于美国翻译硕士专业九大王牌院校的相关问题介绍,希望能给各位赴美留学的学子们指点迷津。近年来,赴美留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,关于赴美留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!希望对你有帮助,望采纳。

求2019年全国翻译硕士院校排名?

武士刀
天之小人
2019翻译硕士考研院校排名排 序 学校名称 得 分 星 级 学校数 1 黑龙江大学 100.000 5★ 203 2 北京外国语大学 99.298 5★ 203 3 广东外语外贸大学 98.538 5★ 203 4 天津外国语大学 98.343 5★ 203 5 四川外国语大学 98.031 5★ 203 6 北京第二外国语学院 97.263 5★ 203 7 对外经济贸易大学 96.055 5★ 203 8 大连外国语大学 95.628 5★ 203 9 北京语言大学 94.921 5★ 203 10 湖南大学 94.427 5★ 203 11 北京航空航天大学 93.891 4★ 203 12 南京师范大学 93.851 4★ 203 13 上海外国语大学 93.781 4★ 203 14 东北师范大学 93.779 4★ 203 15 福建师范大学 93.759 4★ 203 16 宁波大学 93.500 4★ 203 17 延边大学 93.210 4★ 203 18 河北师范大学 92.989 4★ 203 19 上海海事大学 92.747 4★ 203 20 北京师范大学 92.690 4★ 203 21 南京大学 92.644 4★ 203 22 华中师范大学 92.619 4★ 203 23 山东大学 92.563 4★ 203 24 南开大学 92.540 4★ 203 25 西安外国语大学 92.447 4★ 203 26 首都师范大学 92.424 4★ 203 27 华东师范大学 92.376 4★ 203 28 北京大学 92.331 4★ 203 29 中山大学 92.234 4★ 203 30 上海交通大学 92.181 4★ 203 31 苏州大学 92.081 4★ 203 32 河南大学 92.057 4★ 203 33 湖南师范大学 92.051 4★ 203 34 同济大学 92.036 4★ 203 35 复旦大学 91.893 4★ 203 36 武汉大学 91.737 4★ 203 37 厦门大学 91.602 4★ 203 38 四川大学 91.423 4★ 203 39 浙江大学 90.758 4★ 203 40 吉林华桥外国语学院 38.016 4★ 203 41 内蒙古大学 37.843 4★ 203 数据来源:科教评价网

翻译硕士考研高校排名是什么?

驱魔人
式微
如果不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。

2012年全国翻译硕士研究生的江苏高校的排名

我將
岐伯
推荐院校:1 南京大学 2 东南大学 3 中国矿业大学 4 河海大学 5 江南大学 6 南京农业大学 7 中国药科大学 8 南京理工大学 9 南京航空航天大学 10 苏州大学 江苏省 11 扬州大学 江苏省 12 江苏大学 江苏省 13 南京工业大学 14 南京林业大学 15 南京医科大学 16 南京中医药大学 17 南京师范大学 18 徐州师范大学19 南京邮电大学 20 江苏科技大学以上是江苏的高校,大部分院校都有翻译硕士。希望帮到你谢谢你的回答,帮我缩小了定目标的范围,不过我是想知道在江苏具体的翻译硕士这个专业哪些个学校的算拔尖的,哪些学校的层次还好这样个意思,可能我一开始问题表达的不是很清楚,在网上查了自己比较实在是众说纷纭,所以希望得到准确一点的回答其实东南大学和南京大学、江南大学、河海大学都不错。建议东南大学

西安理工大学翻译硕士排名

女劫杀
红剪花
西安理工的翻译硕士是今年7月底才授权批准的,所以如果考的话应该不是很难。在排名是暂时还没有。

武汉大学的翻译硕士怎么样?我发现怎么排名可后啊,在二十九名。武大的翻硕强吗?

舍是与非
陈骈
武大还可以 最好的当然是北外 上外 广外 等等 其中上外的翻译硕士一生只有两次考试机会 如果没有考上的话就再也没有考的资格了。 值得一说的是上外的MTI 在学习的第二年有去联合国当实习生的经历。 北外的话是老学校了,我国的很多领导人翻译都是从那出来的。 楼主如果真心想做高级翻译的话 就要好好努力了 最后预祝楼主梦想照进现实

请根据英汉翻译专业的优良,分别给给加拿大,澳大利亚和英国的大学排个名次。万分感谢!

今吾来也
上下囚杀
英国1、巴斯大学(University of Bath)  巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。建议尽早递交申请。开设专业:  MA in Translation and Professional Language Skills  MA in Interpreting and Translating2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)  纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。  大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。开设专业:  Translating Graate Diploma   Translating and Interpreting MA   Interpreting MA   Translating MA   Translation Studies MA 3、曼彻斯特大学(University of Manchester)  曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。  学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。该课程旨在培养知识架构全面,能够实地独立完成翻译或口译工作,灵活应变的高级人才,还将针对如科技、新闻等方面的专业知识进行专门培训。开设专业:  Translation and Interpreting Studies MA4、利兹大学(University of Leeds)  作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。  利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。而且,学校在课程设置上以职业为导向,有很大的灵活性,学生可以进行自主选择,丰富自己的文化知识和素养。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。  利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于“金领”级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。开设专业:  Applied Translation Studies MA   Translation Studies and Interpreting MA   Conference Interpreting and Translation Studies MA   Interpreting: British Sign Language-English MA   Screen Translation Studies MA   Conference Interpreting Postgrad Dip5、萨里大学(University of Surrey)  萨里大学于1966年建校,其教学质量与研究水平已达到相当高的水平,该大学设有12个学院,提供本科、硕士各种专业的课程,其宗旨是培养训练有素的人才,使之能够胜任工业、商业或任何一种职业工作,满足世界各国的共同需求。萨里大学极为重视相关性研究、创新性研究以及教学课程,与工业界建立广泛的联系,与世界各国的研究机构保持互动交流,从而赢得了国际性大学的声誉。  大学的翻译、口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心自1985年成立以来也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。开设课程:  Business Translation with Interpreting MA  Translation MA  Audiovisual Translation MA  Specialist Translation and Translation Technology MA  Monolingual Subtitling and Audio Description MA  MA Public Service Interpreting New from 20096、华威大学(University of Warwick)  华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。  华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。开设专业:  MA/Diploma in Translation Studies  MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer  MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference7、密德萨斯大学(Middlesex University)开设了一门与口译相关的课程:  MA Interpreting  “本课程旨在把学生培养成为一名符合英国外交部职业水准的高级口译人员或会议同声传译员。”课程优势:  ·该课程的针对性较强,与其它类似课程不同,没有Translation相关的模块,学生只是着重学习口译。  ·师资雄厚:本课程由英国外交部首席翻译官、在中英口译、翻译界享有盛名的林超伦博士亲自任教。  ·课程学习期内,保证安排学生到口译公司/机构实习。  ·设备先进和丰富的藏书:配备了国际最先进的同声传译工作间及红外设备、黑匣子口译训练软件等等。图书馆内有丰富的口译、翻译藏书,以备学生查取资料、撰写论文之需。8、伦敦大学学校简介  伦敦大学SOAS学院是英国亚洲和非洲研究的中心、研究课题与世界上三分之二的人有关、他成立于1916年,在世界上享有盛誉,目前在2004年的泰晤士报排名第19。其学生来自世界上九十多个国家, 现有本科生1,840名,研究生1,120名,海外学生占21%,提供400多门课程。伦敦大学SOAS学院开设的课程有经济、 地理、历史或社会科学、翻译等。MA Theory and Practice of Translation (Asian and African Languages)IELTS : Overall 7+ with at least 7 in all sub scoresInterview Policy: Candidates with ‘non-standard’ qualifications usually invitedhttp://www.learn-in-china.com/rank/22.htm看看澳大利亚http://www.thenewstone.com/index/viewArticle/2896昆士兰大学(The University of Queensland)世界排名 41位课程名称:Master of Chinese Translation and Interpreting课程长度:2 年课程费用:$22050澳币/每年课程要求:雅思要求7.0分 各单项不低于6.5分 入学前根据学校的要求会有英文测试或者面试。新南威尔士大学(The University of New South Wales)世界排名 47位课程名称: Master of Arts in Interpreting and Translation Studies 课程长度: 1年课程费用: $18720澳币/每年课程要求: 雅思要求6.5分 各单项不低于6.5分 虽然课程是一年的课程,为了满足2年的移民要求可以配相应的课程。例如:加配Master of Arts in TESOL (1 年) 完成两年的学业后获得双硕士学位。但入学要求则需要有相关语言专业背景。最好能够提供相关工作经验。麦考瑞大学(Macquarie University)世界排名 182位课程名称: Master of Translating and Interpreting with Master of Applied Linguistics课程长度: 2年课程费用: $19424澳币/每年课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作 7.0,学生需要提供2年以上的语言教学经验。课程名称: Master of Translating and interpreting with Master of International Relations课程长度: 2年课程费用: $21472澳币/每年课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作6.5,无特殊背景要求。皇家墨尔本理工大学(RMIT)世界排名 223 位课程名称: Master of Social Science (Translating and Interpreting)课程长度: 1.5年(可以配课程为2年)课程费用: $18720澳币/每年课程要求: 雅思要求6.5分 单项不低于6.0,无需背景要求西悉尼大学(University of Western Sydney)世界排名 500位内课程名称: Master of Interpreting and Translating 课程长度: 1年(可以配课程为2年)课程费用: $22725澳币/每年课程要求: 雅思要求7.0分 单项不低于6.0 加拿大实在找不到 http://college.tiane.com/canada/list_251_9.html不是很好找我觉得与其做无头苍蝇,不如自己多去查查这方面的资料。自己斟酌,自己决定。

香港授课型翻译硕士,何时申请及含金量问题。

寿
猎龙人
你好,香港的研究式和授课式所拿的学位证是一样的。都是被大陆承认的。我今年有学生拿到了香港理工大学的翻译录取,建议你雅思能考到7分以上,单科不低于6.5分。并且注意提高GPA。请问如果考的是托福的话大概分数要求达到多少呢?除了硬性的成绩外,课外参加的翻译实践会不会对申请有些帮助呢?托福的要求是96分。翻译实践以及相关的实习都会对申请由一定的帮助。这个专业需要面试,比如理工大是群面,而中文大是电面。同学,你好。香港具有双语环境,学习口译占了天时地利,香港的学历全球都是认可的。香港中文,浸会,理工和城大都有翻译专业,不过只有理工大学有口译方向。香港研究生,早申请早审核早录取,所以需要尽早准备好。