欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析

宿于逆旅
去其所恶
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:yezi01832011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析来源:文都教育  Text 1  The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009. For the most part, the response has been favorable, to say the least.“Hooray! At last!”wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic。  纽约爱乐乐团决定聘请Alan Gilbert作为下一任的音乐总监,这从2009年任命被宣布之日起就在古典音乐界引起了热议。别的不说,大部分人的反应是积极的。“好啊,终于好了!”Anthony Tommasini写道,他可是一个以严肃著称的古典音乐评论家。  One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert is comparatively little known. Even Tommasini, who had advocated Gilbert’s appointment in the Times, calls him“an unpretentious musician with no air of the formidable conctor about him。”As a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led by musicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that seems likely to have struck at least some Times readers as faint praise。  但是,这个任命之所以一起

求:2013年考研英语一:阅读、新题型和翻译、完型的全文中文译文。谢谢

红缨刀
黄河滩
上原文呀。大神要现场翻译么??

2018考研英语 阅读怎么复习呢?

两厘米
气母
英语学习需要一个长期的过程,成绩的获得不是一蹴而就的,而是日积月累。如果英语基础薄弱,就一定要提前着手准备。单词是一切的基础,但是提醒大家切忌死记硬背!可以根据大纲和历年考查频率比较高的词汇开始记忆!每天不断翻新,并且让背记过程与巩固复习同时进行。每天抽出一定的时间记住一定量的单词是必做的基础功课。另外,阅读理解也要每天都加以训练。一天训练三篇,自己做完后对着答案再把文章分析一遍。弄懂弄透彻,这样才可以安心放下再去做其它的联系。阅读理解重要的是培养语感和自己分析问题的能力,所以,大家在练习的时候要注重加强这两点。至于翻译和作文的训练那应该在后期训练,前期就不用投入太多的精力。完型填空可以从复习准备的中期开始准备。真题资料(最好是试题和解析分开装订的),无需其他辅导书。研读真题阅读理解是考研英语复习最有效的方法。对于每一篇阅读理解:首先查出每个生词的意思,主要是在文章中的意思;然后弄懂每个句子的句子结构,也就是主谓宾定语、后置等(考研句子难以理解往往是因为插入或者定语前后置,从句之类的,难句看多了就熟悉了),这样意思就能明白了;最后是做题,我要提醒的是做完题立马对答案没有一点效果。真题需要反复研读,研读一遍做一遍题(答案最好分开写),也许这次的答案和上次的答案不完全相同,这说明你的思路在慢慢转变(一次两次也许看不出来),你会很诧异上次自己的选择,这个过程是不是有点激动呢?直到反复看了十来遍,或者直到你认为这篇文章非常熟悉了再对答案,错了也不用灰心,认真看看答案和自己思维的不同,还可以再找本其他真题解析的答案比较一下。

2018年考研真题英语一阅读逐句翻译1-2

德之失也
兜圈子
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:念书汉阅读1Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?中产阶级需要面对众多挑战,其中有一项挑战在下一次总统竞选中可能并不会被提及,那就是当机器人可以胜任中产阶级的工作时,会发生什么。Don't dismiss that possibility entirely. About half of U.S. jobs are at high risk of being automated, according to a University of Oxford study, with the middle class disproportionately squeezed. Lower-income jobs like gardening or day care don't appeal to robots. But many middle-class occupations-trucking, financial advice, software engineering — have aroused their interest, or soon will. The rich own the robots, so they will be fine.不要完全忽略这种可能性。根据牛津大学的一项研究,随着中产阶级被过度压榨,美国约有一半的工作岗位将面临着自动化的危险处境。低收入岗位比如园艺和日间看护不足以吸引机器人。但是许多中产阶级的工作岗位比如运输业、经济咨询、软件开发等行业已经或将引起它们的兴趣。富人们拥有机器人,所以他们不会受到影响。This isn't to be alarmist. Optimists point out that technological upheaval has benefited workers in the past. The Instrial Revolution

做考研英语真题后,翻译近30多篇真题阅读,这样做对其它题型帮助大吗?

才士也夫
天之所助
有用,非常有用!!!每天一篇,逐句翻译,你能发现自己到底是长难句有问题还是单纯的词汇问题。把翻译不出来或者翻译的很糟糕的句子拿出来,最后一个星期反复写,进步很快。

历年 考研英语 阅读 全文 翻译 跪求!

崔丝塔
白箱
留个邮箱

2011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析

魔翡翠
马屁王
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:yezi01832011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析来源:文都教育  Text 1  The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009. For the most part, the response has been favorable, to say the least.“Hooray! At last!”wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic。  纽约爱乐乐团决定聘请Alan Gilbert作为下一任的音乐总监,这从2009年任命被宣布之日起就在古典音乐界引起了热议。别的不说,大部分人的反应是积极的。“好啊,终于好了!”Anthony Tommasini写道,他可是一个以严肃著称的古典音乐评论家。  One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert is comparatively little known. Even Tommasini, who had advocated Gilbert’s appointment in the Times, calls him“an unpretentious musician with no air of the formidable conctor about him。”As a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led by musicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that seems likely to have struck at least some Times readers as faint praise。  但是,这个任命之所以一起

2013年考研英语一的真题阅读理解的翻译译文?最好有详解PDF

局中局
不若休之
学校书店都有的,网上也有卖的,是一本黄色的皮包装的。 祝你成功。

考研英语阅读翻译有效方法?

梨园泪
如式
最有效的就是不看答案,先动手翻译,不会的也要按照自己的翻译方式去写,然后再翻答案,看在哪有差距,学习和弥补不足,这样才能稳步提升。最重要的就是动笔,不能眼高收低。。多读 多练