我认为which的先行词是ratewhich指的是most estimates of the matural rate of unemployment,我英语语法不太好,学英语凭的是语感和理解,毕竟是一种语言,我也考试。有时间可以交流一下英语学习the rate below which是个定语从句做 inflation的定语 这里 the rate是主语 below 是介词 which 指的是most estimates of the matural rate of unemployment
应该理解为 we are fortunate that, it is, 就是说前面说的那个观点的确是这样的,我们应该感到庆幸。it is啥意思?还有这样的表达it is 意思是 就是这样,其实完整的句子应该是 We are fortunate that it is like this (what has been said above),这样好理解一些。