欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研 英语有哪些题型 一共多少分

聚偻之中
请言其畛
考研英语满分100分,包括英语知识运用、阅读理解和写作三种题型。英语一各题型分值:第一部分是英语知识运用,即我们常说的完型填空,总共10分,20题,每题0.5分。第二部分是阅读理解,A部分是传统阅读理解,共4篇文章,每篇5道题,共40分。B部分是新题型,5道题共10分。C部分是翻译,从文章中抽出5个长难句进行翻译,5道题共10分。第三部分是写作。第一题是小作文,应用文写作,要求100字左右,10分。第二题是大作文,要求160-200单词,20分。英语二各题型分值:第一部分是英语知识运用,总共10分,20题,每题0.5分。第二部分是阅读理解,A部分是传统阅读理解,共4篇文章,每篇5道题,共40分。B部分是新题型,5道题共10分。C部分是翻译,选择一个段落进行翻译,共15分。第三部分是写作。第一题是小作文,应用文协作,要求100字左右,10分。第二题是大作文,要求150单词,15分。扩展资料:英语一和英语二区别1、考试人群不同:学术性研究生要考英语一,而一部分考专业学位的研究生将遭遇考研英语二。2、题目类型不同:英语一试题分三部分,共52题,包括英语知识运用、阅读理解和写作。英语二试题分四部分,共48题,包括英语知识运用、阅读理解、英译汉和写作。3、题目难度不同,一般情况下英语二的难度要略低于英语一。参考资料:百度百科-考研英语

2019考研英语一翻译题答案及解析

杀破狼
为我
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:跨考考研Borntowin2019考研英语一翻译题答案及解析——跨考教育英语教研室46.ljournalswhich,whentakenupbybroadcastersandthelaypress,generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.【解析】1.本句主干为ljournals(在医学杂志上有很多这样的无稽之谈)2.which引导定语从句,修饰thiskindofnonsense(1)which指代thiskindofnonsense,在定语从句中做主语①则定语从句为“这些无稽之谈引起健康恐慌和短暂的饮食狂热”②when引导状语从句,可以理解为条件,从句省略thiskindofnonsenseis,则为“如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈”【参考译文】在医学杂志上有很多这样的无稽之谈,如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈,那么就会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。47.Nowadays,orthesamepostonly10yearsago.【解析】1.本句主干为anyonehastohavepublishedtwicethenumberofpapers(任何人都必须已经发表了两倍的论文数量)2.applyingforaresearchpost修饰anyone,则意思为“任何申请研究职位的人”3.that引导定语从句,修

考研英语翻译题怎么算分

业报
幽助
2018年考研大纲对英语一翻译的要求是:主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。5个小题,每题2分,共10分。要求译文准确、完整、通顺。准确是前提,是最基本的翻译标准。2018年考研大纲对英语二翻译的要求是:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。共15分。第四档(13-15分): 很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。第三档(9-12分): 基本完成了试题规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。第二档(5-8分):未能按照要求完成试题规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显错译、漏译。第一档(0-4分):未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不够通顺;文字支离破碎。希望能帮助到你,望采纳!!!

练习~~~考研~~~翻译的题目~~哪本辅导书比较好呀?

屌丝侠
幻之光
张剑的黄皮书~~~那一套都还可以,我们全寝室考研都用的那个,每个人都是六七十分~~希望对你有用!

考研英语各题分值

坛坛罐罐
考研英语各题分值:满分100分。英语一:完型10分、阅读理解40分、新题型10分、英译汉10分、作文30分。英语二:完型10分、阅读理解40分、新题型10分、英译汉15分、作文25分。报课在线英语培训跟着外教学考研英语,学习效果是很明显的。免费试听课分享:【https://www.acadsoc.com】点击即可领取欧美真人外教一对一免费试听课!阿卡索是真人固定欧美外教一对一授课的,佟大为夫妇代言的品牌,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,拥有较高的性价比,每节课不超过20元。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全的英语资源。

2018考研英语一真题(完整版)

若骤若驰
五材
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:凯程考研辅导班2018年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)本文由凯程陆老师整理SectionIUseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumberedblankandmarkA,B,CorDontheANSWERSHEET.(10points)Trustisatrickybusiness.Ontheonehand,it'sanecessarycondition1manyworthwhilethings:childcare,friendships,etc.Ontheotherhand,puttingyour2,inthewrongplaceoftencarriesahigh3.4,whydowetrustatall?Well,becauseitfeelsgood.n,theirbrainsreleaseoxytocin,rdinginstructthatpromptshumansto7withoneanother.sinatrusting9:InaSwissstudy,ubjects;dsomethingelse.11forus,wealsohaveasixthsensefordishonestythatmay12us.e.Sixtytoddlers

考研英语试卷都有哪几题目

幻想家
谢鲲
第一部分 英语知识运用该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。共20小题,每小题0.5分,共10分。在一篇240-280词的文章中留出20个空白,要求考生从每题给出的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。考生在答题卡1上作答。第二部分 阅读理解该部分由A、B、C三节组成,考查考生理解书面英语的能力。共30小题,每小题2分,共60分。A节(20题):主要考查考生理解主旨要义、具体信息、概念性含义,进行有关的判断、推理和引申,根据上下文推测生词的词义等能力。要求考生根据所提供的4篇(总长度约为1600词)文章的内容,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案。考生在答题卡1上作答。B节(5题):主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。本部分有3种备选题型。每次考试从这3种备选题型中选择一种进行考查。考生在答题卡1上作答。备选题型有:⑴ 本部分的内容是一篇总长度为500-600词的文章,其中有5段空白,文章后有6-7段文字,要求考生根据文章内容从这6-7段文字中选择能分别放进文章中5个空白处的5段。⑵ 在一篇长度约500-600词的文章中,各段落的原有顺序已被打乱。要求考生根据文章内容和结构将所列段落(7-8个)重新排序,其中有2-3个段落在文章中的位置已给出。⑶ 在一篇长度500词的文章前或后有6-7段文字或6-7个概括句或小标题。这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括或举例。要求考生根据文章内容,从这6-7个选项中选出最恰当的5段文字或5个标题填入文章的空白处。C节(5题):主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)翻译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。考生在答题卡2上作答。 第三部分 写作该部分由A、B两节组成,考查考生的书面表达能力。总分30分。A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、摘要、报告等。考生在答题卡2上作答。总分10分。B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。考生在答题卡2上作答。总分20分。参考资料:考研英语大纲完型填空----20*0.5=10阅读理解----20*2=40 5*2=10 5*2=10(含新题型10分,翻译10分)写作-------10+20=30想找.好.的英语辅导中心的话 其实选择ABC天丅英语中心的人好像还蛮多的,如果是练口语的话,要自己努力大胆的多和外教说话 需要学习英语的可以考虑下这种在线学习方式~何凯文的考研英语历年真题解析、考研英语红宝书十年真题、新东方考研历年真题、考研真相等~更多详情请点击"" 查看更多答案

两道考研英语题目

功夫爹
好夫妻
They crawled for the next three hours along a main road where a line of traffic was so tightly together that it is ( wedged ) almost stationary在这里指交通像被打入楔子一样静止不动,很形象Because of its excellence in quality, for the last two years, Audi car has ( conquered )Germany‘'s Touring Car Championship. conquered 指战胜对手获得旅行车冠军dominated 一直主宰旅行车冠军,可能性不大共勉2014 考研英语一阅读分析(一)文章来源http://my.tv.sohu.com/us/231057940/74386390.shtml2014 考研英语一阅读分析(二)获得信息http://my.tv.sohu.com/us/231057940/74517137.shtml简单了点吧,If I were in your shoes, I would refer those words:Q1A:What is the relationship between translation theory and practice? I am now studying translation theories, yet the more I read, the more puzzled i become. Translation itself is definitely an art, which can only approach perfection through practice and a sense of language. Then what can theory do to translation practice?Now we have the discussion on translation science in scholarly circles. Some say that translation science has already taken form. Some are against it. For linguistics or philosophy, we have no such discussions. Then what is the problem with translation?Surely translators have their own guiding principles in practice, but how can we carry out a no-bias translation study?Q2:A:Over the last 30 years, we have witnessed significant progress in the field of translation history which has become a viable independent research area within translation studies. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It explores issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It challenges existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled.Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different time and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-East and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field. 就这样说就可以了,To some degree, the easier your answer is , the higher the socre you will get.

考研英语真题谁讲得好?

若天幸然
橙路
好用啊!我之前英语基础特别不好,单词不知道意思,英语二《考研圣经》解析很详细,直接看书中对真题的解析就行了,跟着一词一句的精解补基础。