欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

MTI翻译硕士的参考书

名与声也
何谓朝三
1、政治:任汝芬的序列一列出了每章每节历年考过的题型,主要是把序列一的主干内容熟悉,整体上有政治语言和知识点的融汇贯通和整合能力。2、翻硕英语:CATTI 二级笔译和口译的书籍(教材、历年真题、模拟题)翻硕英语的题型和难度,跟二级的综合相似,题量要少。在做历年真题的时候,先自己盯考试的时间做一遍,看能得多少分,再对照答案详解,把出现的所有生词和没记住的固定搭配都用本子摘抄下来,单独记忆,要会归纳总结,这一段时间再做一遍,看能得多少分,有没有进步,多做几遍后会发现,二级综合中考的词汇就那么一个范围、语法转过来转过去就那些,有时候甚至会重复出现。3、英语翻译基础:1)关于英译汉和汉译英,推荐二级实务二级是各两篇的,英译汉在800字左右,汉译英500字左右,而初试的英译汉只有600字左右,汉译英500字左右,都一小段。 翻译硕士毕业要求必须过二级,类似于本科毕业必须过CET-4是一个道理,二级是全国标准,是考上学完两年后必须达到的水平,因此初试的难度充其量也就这个水平。2)关于英汉名词翻译,推荐ChinaDaily中国日报网出版的最新汉英特色词汇词典归纳了各校真题,发现不论哪个学校,出的词汇大部分可以在这本词典中找到。2011年全国各院校MTI翻译硕士考试参考书目北京师范大学   (1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。   (2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。   (3)张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。   (4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。   (5)叶 朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。   (6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。   (7)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社, 1998   对外经贸大学   《英美散文选读》(一)、(二) 对外经贸大学出版社 2008年 蒋显璟  《新编汉英翻译教程》 上海外语教育出版社 2004年 陈宏薇 等  《大学英汉翻译教程》(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕  《中国文学与中国文化知识应试指南》东南大学出版社 2005年版 林青松  《公文写作 》 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆   复试参考书目   《大学英汉翻译教程》(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕  《英语同声传译教程》 高等教育出版社 2008年9月 仲伟合   《英语口译教程》(上、下) 高等教育出版社 2006年3月 仲伟合   西安外语学院   (1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.   (2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.   (3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.   (4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.   (5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.   (6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.   复试参考书目:   (1)方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003.   (2)贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.   加试参考书目:   (1)刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.   (2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社。   同济大学   《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》外语教学与研究出版社,2008   《中国译学理论史稿》 陈福康著,上海外语教育出版社,2002;   《西方翻译简史》 谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;   《实用翻译教程》 冯庆华著,上海外语教育出版社,1997   广外   《实用翻译教程(修订版)》刘季春主编,中山大学出版社,2007年。   《英汉翻译基础教程》 冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。   《翻译批评与赏析》 李明编著,武汉大学出版社,2007年。   面试   《英语口译教程》 仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。   《商务英语口译》 赵军峰主编,高等教育出版社,2003年  厦门大学   1.《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006   2.Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Ecation Press,2001   3.Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005   4.《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006   5.《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006  同济大学   《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会,外语教学与研究出版社,2008;  《中国译学理论史稿》,陈福康著,上海外语教育出版社,2002;   《西方翻译简史》,谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;   《实用翻译教程》,冯庆华著,上海外语教育出版社,1997。  上海交通:   1)《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社   2)《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司。  南大、川大   国内近年出版的用英语编写的高级英语阅读、翻译、写作教材,以及任何大学语文教材。  苏大  1《英汉互译-原理与实践教程》 中国经济出版社 2008年8月第一版   2《翻译策略与文化》中国经济出版社 2008年8月第一版   2《高级英汉笔译》   4《英语文体学》   北京外国语大学   1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。   2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。   3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。   4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。但是,考试时不一定就考规定的书本的内容,看一些课外的相关书也有必要的。还有什么问题的话可以去我的个人中心看看。本回答被网友采纳

考MTI 翻译硕士有哪些推荐书目

布老虎
鲂鳢
北京交通大学211翻译硕士英语不指定参考书目357英语翻译基础《实用英汉翻译教程》 外语教学与研究出版社 申雨平等编《汉译英教程》 东华大学出版社 司显柱448汉语写作与百科知识不指定参考书目北京师范大学“翻译硕士英语”、“英语翻译基础”、“汉语写作与百科知识”考试参考书单:(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。 (2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。 (3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。(5)叶 朗,《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,2008。 (6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。对外经济贸易大学211翻译硕士英语英美散文选读(一)、(二) 对外经贸大学出版社 2008年 蒋显璟357英语翻译基础新编汉英翻译教程 上海外语教育出版社 2004年4月 陈宏薇 等大学英汉翻译教程(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕448汉语写作与百科知识中国文学与中国文化知识应试指南 东南大学出版社 2005年版 林青松公文写作 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆西方文化史 高等教育出版社 1999年6月 庄锡昌复试:英语笔译01 商务笔译 《大学英汉翻译教程》(第二版) 对外经济贸易大学出版社2004 王恩冕等02 商务法律翻译 法律英语翻译 山东大学出版社 009年11月 张法连英语口译01 商务口译 英语口译基础教程 高等教育出版社 007年10月 仲伟合02 国际会议口译 英语同声传译教程 高等教育出版社 008年9月 仲伟合中山大学211翻译硕士英语:①英美概况部分参见《英语国家社会与文化入门》上、下册,朱永涛编,高等教育出版社,2005;②其它部分不列参考书357英语翻译基础:① Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International Ltd, 1987. 上海:上海外语教育出版社,2001。②考试范围参照教指委公布的《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试考试大纲》448汉语写作与百科知识: 参照教指委公布的考试大纲。F2101英语口译和笔译:① Hatim Basil and Jeremy Munday. Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge, 2004. ② 梅德明《高级口译教程》,上海:上海外语教育出版社,2004.广东外语外贸大学英语笔译、英语口译复试参考书目 ? 991翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。 ? 992面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。 中南财经政法大学211 翻译硕士英语不指定参考书目,考试相当于大学英语六级水平。357 英语翻译基础《英汉互译教程》,谢群主编,华中科技大学出版社,2010年版。448 汉语写作与百科知识1、《写作高级教程》,周姬昌主编,武汉大学出版社,2004年版。(或以后各版本)2、《经济学原理》(微观、宏观,第5版),曼昆著,梁小民、梁砾译,北京大学出版社,2009年版。3、《法学通论》(法学基础理论部分,刑法学部分,民商法学部分、国际法学部分),吴汉东主编,北京大学出版社,2007年修订版(或以后版本)。复试055201 英语笔译(专业学位),055202 英语口译(专业学位)1088 翻译实践(笔译实践、听力、口试)不指定参考书目。湘潭大学复试:《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年;《英汉翻译教程》,张培基主编,上海外语教育出版社,2009;《汉英翻译基础教程》,冯庆华,陈科芳主编,高等教育出版社,2008;《英汉---汉英应用翻译综合教程》,方梦之 毛忠明主编,上海外语教育出版社,2008。中南大学211翻译硕士英语大纲及参考书见相关学院357英语翻译基础《英汉—汉英应用翻译教程》,方梦之编,上海外语教育出版社,2004年《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,清华大学出版社,2008年448汉语写作与百科知识《应用文写作》,王首程主编,高等教育出版社,2009年湖南科技大学211翻译硕士英语《高级英语》张汉熙,外语教学与研究出版社。357英语翻译基础《实用英汉翻译教程》申雨平,(外语教学与研究出版社);《实用汉英翻译教程》曾诚,外语教学与研究出版社。《西方翻译简史》谭载喜, 商务印书馆。448汉语写作与百科知识《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松,东南大学出版社;《公文写作》白延庆,对外经贸大学出版社。长沙理工大学初试:211翻译硕士英语 《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年357英语翻译基础 《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,1998年448汉语写作与百科知识 《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社, 2008年《自然科学史十二讲》,卢晓江,中国轻工业出版社,2007年复试:571汉英笔译《实用文本汉译英》,方梦之,青岛出版社, 2003年572汉英口译《高级汉英口译教程》,王逢鑫,外文出版社,2004年加试:652英汉编译《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009年653英文写作Langan, J. College Writing Skills with Readings. 外语教学与研究出版社,2007年654高级听力Phillips,D.,《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006年655英汉口译《高级英汉汉英口译教程》(1、2),杨大亮、李文中,北京大学出版社,2005年南京理工大学211翻译硕士英语《现代大学英语》(5-6 册) 外语教学与研究出版社 杨立民等357英语翻译基础汉英翻译基础教程 高等教育出版社 冯庆华、 陈科芳英汉翻译基础教程 高等教育出版社 穆雷448汉语写作与百科知识大学语文 华东师范大学出版社 徐中玉等现代汉语 高等教育出版社 黄伯荣、廖序东

报考MTI翻译硕士的教材是全国统一的吗?还是不同学校的不同?要是统一的,有哪几本书?

紫薇
李四光
应该是不同的,目前全国只有四十家大学拥有MTI这个专业,其中有15所学校是2007年第一批兴办MTI这个专业的,25所是2009年才兴办的,这四十所学校的师资力量都很好,但是很多好的学校,像是上外,南大等都没有指定教材。具体的你可以到各个学校研究生院看一看。

如何备考MTI中“翻译硕士英语”这门科目,有固定的参考书吗?,求详细解答

特公
黄金雨
固定的参考书目是针对的不同学校的。有的学校会在第一年报考这种专业的时候设置,以后都不再说,有的学校会每年变化。所以,你要针对你报考的学校来找参考书目。MTI的备考,要注意你的词汇量和英汉汉英互译能力的培养。在翻译时的固定搭配句式词语的积累。注意你的听力和口语的练习。希望能帮你翻译硕士英语这一科题目有哪些你要看你考什么学校了。在他学校的研究生招生网上看,能找到历年的参考书目介绍。每年的题型变化不是很大。所以,加油考吧

翻译硕士初试考哪些科目?另外,初试时口译笔译是否有区别

棋战
夏礼
一:翻译硕士初试考将会考政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。357英语翻译基础总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译。448汉语写作与百科知识总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作。211翻译硕士英语总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。(北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语,即非英语的其他语种,其他学校一般只考翻译硕士英语。)二:口译和笔译,口译要口头翻译出来,笔译主要是写出来,以及口译对反应能力、记忆力、口语要求更高初,但试内容基本一样。扩展资料:翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。参考资料:百度百科-口译

考MTI 翻译硕士有哪些推荐书目

妒火线
而谁与居
1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。2-《英汉翻译简明教程》庄绎传著, 2002年,外语教学与研究出版社。3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著, 2001年,清华大学出版社。4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

翻译硕士MTI课程哪里教比较好?

李达
渐悟
MTI翻译硕士培训可以去策马,它家是中国翻译协会认证的翻译专业学位研究生教育实习基地,有专业老师教学。授课老师不仅出自国内外高翻院校,还是活跃于翻译行业的一线译员。今年上外MTI考生中前四名有两位都是策马的学员。策马学员称霸了MTI战场

MTI英语翻译硕士(专业硕士)为什么要读3年?

踏踏实实
埃伦娜
现在的硕士研究生都是两年制的,你哪个学校的?我读两年的。如果读三年的话,估计会更好吧,不管怎样,好好努力哦!成都理工,今年新开的 呵呵好啊!就是应国家教委的对专业学位翻译硕士宽进严出敦促高校培养适应市场需求的合格翻译而出台的。学好本领,报效祖国!呵呵 报孝父母Yeah,exactly!!

2020考研,想考MTI翻译硕士,不知道选哪个学校

两秒钟
毒蝎子
答1:根据我多年的辅导经验,同学可以把学校定为北外,上外或者广外,因为考研作为人生的第二次转折点,既然要考就要考心中的理想学校。答2:因为同学目前还是大二,学习时间比较充裕,我建议同学先做一个针对性的学检,然后再根据你的学习时间,学习能力等设定学习计划,这样方能有的放矢。