欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

如果要考翻译硕士,那么准备考研时的专业课是什么

慎独
梅龙镇
专业课三门:翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识 每所学校出题风格、试卷难度、侧重点等各不一样,你得查看所报考院校的最新硕士研究生招生目录以及招生简章,上面都有;笔译MTI 学费一般8K --15K每年,学制2年,如果再有不懂的,欢迎问我,我做翻译的! MTI 最好考第一批和第二批,如果你想考第三批里面的,优先考虑211/985,再就是有英语博士点或英语是省级重点学科的,除此之外其他的要逊色一些; 考上海、北京、天津、深圳、广州等沿海发达城市的MTI 有更好的实践和就业机会;当然,像成都、武汉、苏州等地也是翻译比较发达的地区,笔译很辛苦但如果你达到职业翻译的入门水平,月收入绝对不会低于12000的(2016年),但上升空间不大,我是做翻译的,很负责的这样告诉你。MTI( MTI=Master of Translation and Interpreting)是2007年1月,MTI是我国目前20个专业学位之一。2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学 --- 这15所基本上是全国英语公认最好的了,第二批MTI 的25所也挺棒;全日制的MTI初试是参加每年1月份的研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。政治是必考的,全国统一出题,其它三科都是专业课,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。 《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。以下是我觉得都不错的翻译学习资料,郑重向您和各位有志于考MTI的朋友推荐:历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容张培基等 《英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)《中式英语之鉴》庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》《经济学家》期刊林超伦《口译实践》《邓小平文选》1--3卷中英文对照冯建忠的《实用英语口译教程》政府报告、CATTI 考试官方资料世界500强公司网站顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

考研,翻译硕士

干吉
回初理
我是英语专业的学生~呵呵~也是在大学才听说了南京大学的英文专业很厉害不过翻译专业自然还是上外北外的好如果是喜欢南京这个城市 建议你找找看南京大学的论坛可以了解一下另外 翻译方面的硕士教学 出了一个项目叫MTI跟传统的翻译硕士是不一样的如果你想考这方面的话可以查查看至于考研环节我还不知道啦 也是懵懂状况跟你差不多也是开学大三不知道什么程序不过现在开始了解时间差不多刚好~我也是听老师说的每个学校的考研流程稍微有点不一样 最好能有往年试题参考之类的希望可以帮到你~既然不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。也可以咨询我们【易研教育】

翻译硕士考研需要多少分

折杨
不违
翻译硕士翻译硕士英语、翻译基础、百科知识和汉语写作、政治四门课总分。 政治单科分数线要看你报考学校的规定 。MTI有笔译也有口译。有资格开口译的学校相对要少,全国只有几所知名院校有,比如上外、北外、厦大、山大等。 考研不在于准备的早,而在于是否认真。政治100分、翻译硕士英语100分、英语翻译基础150分、汉语写作与百科知识150分,总分500分。

关于考研考翻译硕士的问题

一喷一醒
浜虎
可以,我是学新闻的,仅仅靠兴趣支撑我考上了翻译硕士。有必要考,教育部规定翻译硕士都要靠CATTI二级。好好努力吧,毕竟你是英语专业的,还是很有优势的。在汉语百科知识方面,平时多下点功夫,积累一下人文知识。前辈啊,我想再请问下你花了多少时间集中复习的那?还有如果考理工科类学校的MTI的话啊会有很大的黑幕哈?如果有语言功底学翻译就没有问题,可以从头学起,MTI将来会越来越火的,所以要趁早打算,另外,学了MTI后一般都会去考个CATTI,毕竟CATTI相当于法律专业的司法考试一样,以后从业都会要求,【翻译硕士家园】都是爱好翻译、想考翻译硕士的同仁,欢迎去看看。

如何准备翻译硕士考研

不得复使
樱井
根据历年翻译硕士考试大纲:百科知识与写作考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。I. 百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。3.复习方法这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手。而且学校每年偏好让人捉摸不定,可能突然变化,让人始料未及。比如北大09-11年偏重英美历史文学,而12年突然转到翻译专业术语,13年又出了很多古文解释。所以,百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目。搜集各校往年真题的名词解释,看相关的书,如人文常识、中学的历史课本、英美文化等也尤为必要。II. 应用文写作1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。3.备考方法9月以后在准备即可,可以在图书馆随便借本应用文的书,翻翻练习几个就好。但要注意一点,防止眼高手低。貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的。考试的时候注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2.备考方法为避免同学们到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇。中公考研老师建议,从复习开始时,就要进行写作训练,因为写作是突击不来的。在介绍英文写作时,针对热点问题写一篇英文,一篇中文。除此之外,研究学校出题喜好,自己想出几个题目练习备用。很多人推荐看高考作文,看看无妨,不过还要靠自己练习。

翻译硕士考研

袭常
摩羯座
翻译硕士只有北外初试的时候需要考第二外语,其他学院二外的考查是在复试的时候翻译硕士考试科目:除去全国统考的政治外,备战 MTI 的同学们还有三门专业课需要复习:150 分的百科知识与中文写作,100 分的基础英语,以及 150 分的英汉互译http://www.kuakao.com/html/23/n-311023.html《考研翻译硕士大纲解读及参考书目》具体可以戳上面翻译硕士考试不属于联考或者统考的科目,但是每个学校参考书目一般都比较相近。不过还是建议考生在九十月份的时候院校招生简章发布之后对照招简,以招简上公布的参考书目为准。值得注意的是,近年来越来越多院校已经不再指定参考书目,选择一考试大纲的形式公布给考生,因此多看点相关书目很有必要。

翻译硕士考研是否要求考CATTI

万物毕罗
保护者
如果考研前没有通过二级(相应的笔译或口译考试),那也要在研究生阶段通过考试。如果是在读研期间考,那么学校的MTI在读证明可以让你免去综合能力部分考试,实务部分还是要考的。我的个人意见是大三时先考三级或二级,了解一下难度吧

MTI翻译硕士考研必须经历哪些阶段

竞猜王
不可听也
择校、初试、复试、上学,无非如此;跟别的专业考研在流程上没什么区别优先考虑第一批和第二批MTI 吧,剩下的里面优先考虑一二线城市211/985大学,就业和实习机会好一些。

如何准备考英语翻译硕士的研究生

乃大归乎
,最近半年听各种讲座,收集资料,大致有点轮廓了,我觉得你最好还是考北京的研究生吧,将来就业含金量高点,可以考北京的211学校,给自己一个奋斗的目标,现在还有1年多的时间。目标够远大,才会有好的收获。取其上者得其中,取其中者得其下。目标说完了,下面就是学习计划和时间安排了,我不知道你是否是英语专业的学生,如果是跨考的话,建议先从专四入手,打好基础,在今年结束之前完成所有的基础准备工作,明年开始准备基英,翻译,同时还有文化百科和中文写作,推荐程裕祯的《中国文化要略》复习至少3遍。其他的英语考研单词,汉英互译,各种考试项都要定时定量练习,坚持就会有好成绩,加油。赶时间,要吃饭练瑜伽去了,不清楚的再继续问我哦,嘻嘻~我是奔着你的问题来的,