欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

对外经济贸易大学翻译硕士难度如何?

宁俭
不然
硕士对于专心的人其实不是问题,而对于没有兴趣的人是一种灾难。对外经济贸易大学的翻硕有英语笔译、英语口译、日语口译、朝鲜语口译等专业,MTI是贸大实力比较强的专业,难度相对较大。但是只要方法正确、努力充分还是完全可以考上的。对外经济贸易大学(University of International Business and Economics),简称"对外经贸大学"、"贸大",英文简称"UIBE",坐落于中华人民共和国首都北京市。学校始于1951年创建的贸易部高级商业干部学校,1954年合并组建为北京对外贸易学院,1960年列入首批64所全国重点大学之一;从1954年至1960年,我校是新中国唯一被批准从事国际贸易教育的高等学府。1984年,学校正式更名为对外经济贸易大学,因当时主管其的部门"中华人民共和国对外经济贸易部"得名。2000年6月,原中国金融学院与原对外经济贸易大学合并为新的对外经济贸易大学。学校是中华人民共和国教育部直属的一所拥有经、管、法、文、理五大门类,以国际经济与贸易、法学(国际经济法)、金融学、工商管理、外语(商务外语)等优势专业为特色的多科性财经外语类全国重点大学、国家"211工程"重点建设高校,由教育部、商务部共建。学校同时入选"2011计划"、"卓越法律人才教育培养计划"、"国家建设高水平大学公派研究生项目"、"教育部人文社会科学重点研究基地"。跻身5所"教育部教育战略与规划研究中心"高校、15所全国重点外语类高校,及"联合国贸易和发展会议虚拟学院"首所中国成员高校。截止2013年,学校有在校学生1.6万余人,其中本科生8000余人,研究生4500余人,来华留学生2300余人,为中国大陆地区留学生比例最高的高等院校。

对外经贸大学英语翻译硕士

同乎大顺
没有爱
对外经济贸易大学英语笔译(专业学位)专业2015年考研招生简章招生目录 专业代码:055101 研究方向 01商务笔译02商务法律翻译 考试科目 101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识备注:211,357,448由我校自主命题211翻译硕士英语考试内容:词汇语法、阅读理解、外语写作。复试科目、复试参考书 01方向复试参考书:《商务汉英翻译》(研究生)常玉田,对外经贸大学出版社,2010年6月02方向:《法律英语翻译》张法连,山东大学出版社,2009年11月备注:1、英语学院不接收专科等同等学力考生报考。2、以上各方向均可志愿参加英美名校联合培养。学院在录取时会针对生源情况进行专业方向调剂。271广外的翻译硕士很好。翻译硕士是专业硕士的一种,与学术硕士一样全国统一招生,比学术硕士实用性更强,也更有发展前景,但是需要自筹经费,而且学费比较贵,目前不能考博。

我想考对外经贸大学的翻译硕士研究生(MTI),有没有学长学姐帮下忙啊~~

大病人
黑豹天
王恩冕的教程要细读,别的参考书可以一带而过。报不报辅导班取决于你的实力,不知你专四或六级考了多少分? 11年对外经贸MTI和学硕英研的复试线都是375分,比较难考。英文的几本是导览性质的,两本散文的作用主要在提升语言质量和扩充词汇上上,时间紧张的话可以略着看,王的那本翻译就是用偏商务内容做例子的一般翻译入门教材,可以过一遍,但是只看这本不够,商务类的术语和词汇都需要另外看些经贸类的文章,翻译的材料得切切实实的动笔练,一般大伙都会备一本高教出版的商务英语阅读,棕色封面的。中文的那两本文化的(除了公文的那本以外)都需要认真过,和考试紧密相关,而且需要配合专八人文的材料看。辅导班的话好像没有很官方的,各个机构自己组织的那种吧质量参差不齐,且不一定对贸大的路子的

对外经贸大学的翻译硕士难考吗

王有所成
本垒打
经济法的不考法律专业英语,卷子分为法学基础751和法学专业851,那个法学专业考试里面有50分的法律英语题,他主要难在民诉和经济法,国际法,尤其国际商事那部分出得很难,而且考得很宽泛~~希望对你有帮助,呵呵~~外经贸是全国文明的学校 广外跟她不是一个档次,而且英语专业是对外经贸最悠久师资很雄厚的专业,考翻译想必商务英语要容易,但是对外经贸英语限于商务英语人数居多。 当然是对外经贸更好

北京大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经贸大学的翻译硕士哪个好考啊?

爱情戏
猎仇者
对外经贸大学好考北大和对外经贸考的内容是一样的,也是贸大好考吗?追答是

哪些大学研究生有同声传译专业

恶搞版
老球迷
(一)上海外国语大学高级翻译学院 会议口译(同声传译)专业,两年全日制研究生层次专业教育。培训的重点为会议口译专业实践技能(交替传译和同声传译)。完成学业并通过专业考试者,获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。1.会议口译系所有口译专业课均由具有丰富国际会议口译工作和专业口译教学经验的国际会议口译员协会(AIIC)会员执教。目前共有三名AIIC会员担任本系专任教师,即:杜蕴德(Andrew DAWRANT)A: 英语, B: 汉语, B: 粤语戴惠萍(Harry DAI)A: 汉语, B: 英语司徒罗斌(Robin SETTON)A: 英语, B: 法语, C: 德语, C: 汉语除了三名专任教师以外,还聘请了上海市外办翻译室首席翻译周维(Vivian Zhou)以及数名活跃在专业口译市场上的AIIC会员定期授课。各位教师的专业资历,可在会议口译系网站上查阅。此外,还不定期地邀请联合国、欧盟、国际货币基金组织(IMF)、经济合作与发展组织(OECD)、美国国务院和中国外交部等口译用人单位的领导、专家以及世界一流会议口译项目的专家教授举行专题讲座。2.入学考试由笔试和面试两个部分组成,其形式如下:笔试A(半天),语言/综合试卷,常见题型包括:写作:针对所设定专题写出一篇文章。 填空(cloze)与结语写作:要求考生填补文章里空缺的词条,并依照文章的总体思路与文体风格,写出逻辑一致、前后呼应的结语段落。 改写(paraphrasing):要求考生改写若干语句,文字不得与原文重复,但意思必须与原文一致。 综合知识测试:包括国际知识、重要时事等。 笔试A结束后,考生再到语音室做5分钟左右的录音,以测试语音、语调、流畅度等。笔试B(半天),翻译试卷,常见题型包括:笔译:中英文双向笔译 摘要:阅读文章后以另一种语言写出相当于原文1/4篇幅的摘要 通过笔试的学生方可参加面试。面试:每名考生面试时间为30-45分钟,内容包括:复述,A-A、B-B:听3分钟的演讲,然后以同一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 听译,B-A、A-B以及C-A(如有):听3分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 即兴演讲(A、B):从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,经过3分钟的准备,作3-4分钟的即兴演讲。 问答与对话。 3.学费一年级:40,000元二年级:60,000元4.报名时间:每年11月中旬到次年3月份(二)对外经济贸易大学 英语学院的外国语言学及应用语言学专业和英语口译(翻译硕士)专业下面均设有国际会议口译方向(需加试中欧联合面试).口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务。笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译。在教学设备方面,外经贸拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室和语音实验室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。国际会议口译方向与欧盟合作,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、教学与毕业资格考试工作。修满全部课程、各课程测验及格、毕业考试及格者,将获得欧盟口译总司颁发的“国际会议译员资格证书”;并通过学位论文答辩者,将获得硕士研究生毕业证书和学位证书。外国语言学及应用语言学专业的考试科目是:①101思想政治理论②272二外俄语 或273二外法语 或274二外德语 或275二外日语 或277二外西语③761基础英语④861综合英语要求:一、761基础英语和861综合英语针对报考英语学院的所有考生。761主要考查英语基础知识和基本功,861主要考查语言运用能力。以上二门考试不涉及各研究方向相关专业知识。复试笔试按方向考察专业知识。二、国际会议口译方向主要培养同声传译员,单独复试。英语口译(翻译硕士)专业的考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③351英语翻译基础④451汉语写作与百科知识要求如下:211,351,451由外经贸自主命题,参考书目是211翻译硕士英语 英美散文选读(一)(二)对外经贸大学出版社2008年蒋显璟351英语翻译基础 新编汉英翻译教程 上海外语教育出版社2004年4月陈宏薇 等 大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕451汉语写作与百科知识 中国文学与中国文化知识应试指南 东南大学出版社 2005年版 林青松 公文写作 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆(三)北京外国语大学高级翻译学院 同声传译专业 学制两年 ,学费每年2.5万元。 (51)翻译理论与实践(英语同声传译)(011高翻学院) 王立弟 教 授 李 长栓 副教授 招60人 ① 101政治 ② 二外(211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语,任选一种) ③ 611基础英语 ④ 921英汉互译 (52)翻译理论与实践(法英汉同声传译)(011高翻学院) 马晓红 副教授 5人① 101政治 ② 二外210英语 ③ 630法语基础 ④ 922英汉互译 (53)翻译理论与实践(德英汉同声传译)(011高翻学院)王建斌教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 640德语基础 ④ 922英汉互译 (54)翻译理论与实践(俄英汉同声传译)(011高翻学院)史铁强教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 620俄语基础 ④ 922英汉互译 (四)武汉大学外语学院2007年建成同声传译实验室并投入使用,对英语专业研究生在口译课的基础上,开办了同声传译课,集合优秀人才培养的同声传译团队在荆楚大地闻名遐迩. (五)外交学院每年都会举办两期高级外事口译培训班(脱产)(六)厦门大学为全日制研究生研二口译方向的同学开设同传模拟实战课,该课程完全模拟真实的同传情境. (七)广东外语外贸大学高级翻译学院,在翻译学研究生专业中设有国际会议传译方向.导师有 仲伟合 莫爱屏 赵军峰 考试科目是:① 101 思想政治理论 ② 240 俄语 或 241 法语 或 242 德语 或 243 日语 或 244 西班牙语 ③ 601 英语水平考试 ④ 801 英语写作与翻译 广外拥有同声传译实验室,配备有8个同传厢.另外,在翻译专业硕士的在职研究生教学中,有国际会议传译方向,学费58,000元(含教材费).

对外经济贸易大学翻译硕士学费贵不贵

黑木
缠子
你好!对外经济贸易大学MTI的实力较强,学费也相应地贵一些。贸大的翻译硕士基本学制为2年,各专业及方向学费如下(两年合计):英语笔译、朝鲜语口译专业为5万;日语口译专业为6万;英语口译-全日制商务口译方向为8万;英语口译-全日制国际会议口译和非全日制商务口笔译方向为10万。

对外经贸大学和南京大学的翻译硕士哪个好?

蓝印花
道之过也
南京大学的MTI实力和师资力量很好,偏重文学些;对外经贸更好一些,偏重经贸商务,从就业角度看个人觉得更占优势;在北京,MTI除北外其次就是对外经贸,其次才是北大等;北大的太偏向文学、古文这些了。南京大学的翻译硕士的应该会高上一级。南京的好

大家有知道对外经贸大学MTI(翻译硕士)研究生入学考试题型吗?

太一形虚
我当初也是没头苍蝇一样乱找,你自己上对外经贸的网站,看参考书目(这个很重要),然后问学校的招办,有卖的,再看看有没有学生卖历年的真题,就可以了~~~考研论坛里的贸大板块有很多人分享经验学校研招办也出售试题