欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

德语翻译硕士院校有哪些?

官事不治
伐木
学校不咋的,但还挺难考。天外命题难,国家线即为复试线,天外愿意收被北外、上外复试刷下的考生。凡叫外国语大学的最难考,叫工科大学的最好考,综合性大学居中。与其考天外还不如考211工科大学的德语专业。

德语考研有什么要求

关连长
泰也
你是指考德语专业,还是德语作为第二外语?一般没有限制,极个别专业或老师可能要求不允许跨专业考之类的,但是非常非常少,我现在也就见过一个而已。德语作为第二外语,只要是报考学校的招生简章上写着可以以德语作为第二外语来考试,就没有问题,自己学校出题,没有全国统考德语

有考215翻译硕士德语的吗

穷达富贵
大毁灭
你好!215翻译硕士德语是以下专业考研的一门科目:北外英语笔译和英语口译专业从翻译硕士俄日法德西中选择一门作为二外,提供的参考书目包括:殷桐生 叶本度:《德语300小时》,外语教学与研究出版社;肖佩玲、张人杰:《德语速成》,外语教学与研究出版社;《新求精德语强化教程》,同济大学留学预备部,同济大学出版社。其他开设德语MTI学校的德语笔译和德语口译专业考215翻译硕士德语,考察的是更高级更专业的内容。

报考德语翻译硕士好还是语言文学好

心力
请行
德语翻译的实用性更强,更有利于就业,如果是语言文学的话,一直要读到博士才有机会找到对口工作,非常艰难本回答被网友采纳

翻译硕士报考需要哪些条件?

二度梅
女亡人哉
报考条件:1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。扩展资料一、学位证书本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,远程函授,只有学位证。二、考试科目政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。参考资料来源:百度百科——翻译硕士

本科英语 翻译硕士(英汉) 毕业 想去德国公立大学 硕博均可 请问应该选什么专业合适?

棋魂
不可止也
你可以申请德国一些综合大学人文科学类的专业,比如英国文学、社会学等。如果没用德语基础需要用英语教学的,就要好好查看德国DAAD德国对外教育部的网站,里面会有几乎所有国立大学的链接。人文科学类专业比较好的的大学包括:Uni Bochum、Uni Trier、Uni Jena、Uni Dersden等等。至于翻译专业的启德中介那边说的要求是有的。大学不止一个谢谢回答 请问读社会学的话 德国大学允许转专业么? 在有综合类院校的文科方面 是硕士课程用英文授课 还是博士学位? 谢谢可以转专业,但是你在国内必须有社会学的第二个文凭。不然会好和你现在的专业最接近的。所以我说了英国文学。另外,德国很多课还是会用德语授课,除非是国际课程,即使这样,日常生活德语还是要会的。

MTI翻译硕士的毕业生社会认可度高吗

故海内服
满天飞
现在认为翻译硕士认可度不高的人都是蠢货。翻译硕士10年以前是GCT考入学,GCT考是7月报名10月考,发单证(只发硕士证不发毕业证)读完后学历还是本科,不吃香是正常的事。根据教育部规定:从10年下半年起翻译硕士并入统考(取消GCT考),发双证(毕业证加硕士证)与学硕英研待遇相同。正是由于愚人不考专硕,才使精人钻了空子,精人趁机考上了名校的专硕,这三年考上名校翻译硕士的占了大便宜。现在研究生就业讲究的是名校,名校的专硕很吃香。翻译硕士就业一点也不逊色,北外、对外经贸的翻译硕士毕业生早被好单位抢完,就业率100%。学硕英研单导师,翻译硕士双导师(学校一个导师,校外一个导师),校外导师都是社会名流,有权、有势、有钱,有能力,能帮学生找到好工作,有的社会导师早就声称:“我带的研究生全部安排好工作”,学硕英研就没这一优势。从今年的考研复试线看,翻译硕士的录取分数比学硕英研高,翻译硕士变得逐年难考。

mti是什么意思

大卫镇
白桦树
MTI是翻译硕士学位的英文简称。翻译硕士是文学硕士三个专业:翻译、新闻与传播、出版中的一类,其中翻译硕士又包含:西班牙语(笔译与口译)、阿拉伯语(笔译与口译)、泰语(笔译与口译)、英语(笔译与口译)、俄语(笔译与口译)、日语(笔译与口译)、法语(笔译与口译)、德语(笔译与口译)、朝鲜语(笔译与口译)等。共9个语种方向的翻译硕士,再加上翻译硕士是不考二外、不考数学的,所以也是每年报考人数较多的专业。扩展资料:翻译硕士专业学位一、考试基本要求1. 具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。二、考试时间与命题每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。参考资料来源:百度百科-MTI

我是英语专业的,英语不怎么好专四都没过,但是我还是想考翻译硕士请大家推荐几个好一点的学校

雨中情
秦安
嗯,这个问题我最权威回答你了,推荐你去全国英语专业四八级考试的官方网站“四八级在线”,百度可以搜到这个网站,在它的论坛中有一个“新四军培训班集结号”,里面有一个帖子叫“2011年全国重点翻译类高校翻译硕士招生目录”,其中囊括了你想找的所有翻译硕士的名校。 关于怎样考翻译硕士,我另外给你回答一下,希望对你有用:目前各个行业都需要大量的翻译人才,完全由英语或翻译专业的人来做也不现实,其实,翻译硕士更欢迎多元化专业背景的同学报考,读翻译可以考虑外语专业院校或综合类大学的英语专业的翻译方向研究生,或者去年刚刚纳入统招考试的MTI翻译专业硕士研究生,还有一种是翻译学的研究生,我想,只有搞清楚了这些分类你才能照准目标,确立努力的方向.其中可能会涉及到二外,英语专业的翻译方向研究生和翻译学的研究生是必须考二外的,都是在总分中占到100分,如果之前没有接触或者学习过二外,不建议你报考这两类研究生,因为在16个月的时间里,既要学习翻译还要准备二外,加上公共政治,也许会让你顾此失彼,所以,可以考虑把注意力放到翻译硕士MTI上.以我比较熟悉的上外为例,翻译硕士在上外高级翻译学院培养,教学力量很强大,很多教授都是呵呵有名的大牌,值得全力冲刺.考试科目是全国统一的,考试科目是① 101政治②外语基础(含考生语言组合中的非母语语言与二外,二外所占比重较小)211-翻译硕士英语212-翻译硕士俄语213-翻译硕士日语214-翻译硕士法语215-翻译硕士德语216-翻译硕士朝鲜语任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)③351 英语翻译基础或354 法语翻译基础 ④451 汉语写作与百科知识请注意了,外语基础这一部分,指明了二外所占比重较小,2011年的入学考试大纲已经明确规定,试题中加入外语听辩能力测试,分值20分.另外,351和451这两门专业课的考试形式请参考外研社出版的<<全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南 >>,这是翻译教学指导委员会对2010年入学考试的指定用书.那么剩下的问题,就是如何准备翻译考试这个大问题了,推荐你熟读经典,用精读的心态仔细揣摩中国作家或翻译家的著作,比如张培基的散文翻译,还有刘士聪的108篇散文翻译等都可以拿来细读,凤凰出版社前年和去年也出了一套翻译系列丛书,还有上海外语教育出版社的本科翻译教材系列也是针对这个专业最新出版的,读这些书从中提炼出自己的心得,勤于动口,勤于练笔,平时多关注世界风云和中国动态,因为现在越来越强调翻译要为中国文化和经济走出去的战略服务了,大多数大学都在在研究生入学考试中突出实用翻译这一部分内容,上外尤其如此.所以,懂的他们培养的侧重点是很重要的,这样你才会找到自己努力的方向。高翻学院的翻译专业,目前是中国最前沿的翻译专业,导师力量是最强的,所以竞争也相对激烈。但是只要下定决心了,仔细准备一年的时间,应该会很有成效。要想学习使用上外翻译专业的资料,我推荐你精读精练上外历年的翻译研究生考试的真题,目前,在一开始我告诉你的那个官方网站我也是英语专业的,专四并不能代表什么,只是说明可能你在那个阶段没有复习好,可能你的应试能力得加强。我现在也准备考研,考翻译。翻译硕士对汉语和英语的能力要求都蛮高。但是目前翻译硕士是扩招,而且使属于专业硕士类的,一般来说比学术性的硕士好考点。 好点的学校的话,要看你是想在哪个省了。本回答被网友采纳