欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

北外的英语语言文学专业考研的参考书目有哪些?

大买卖
类人体
北京外国语大学硕士研究生招生专业目录:http://learning.sohu.com/69/49/article203524969.shtml===========================================================专业名称(代码) 研究方向 指导教师姓名及职称 招生人数 马克思主义理论课 (101文) 第二外语 业务课考试科目 备注 英语语言文学(050201) (01)文学(英国文学、美国文学、澳洲文学、比较文学) 钱 青 教授 张中载 教授 吴 冰 教授 何其莘 教授 张在新 教授 郭栖庆 教授 张 耘 教授 徐克容 教授 金 莉 教授 张 剑 教授 侯毅凌 副教授 徐晓雯 副教授 14 文 117 俄118 法119 德115 日116 西任选一门 311基础英语 专业课411(01) 考英美文学 412(02) 考语言学与应用语言学413(03)考美国社会文化414(04)考澳大利亚概况415(05)考英国社会文化416(06)考英、汉互译(笔译) 418(54)考英语教学 英语学院 含自筹 4名 (02)语言学(普通语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学) 吴一安 教授 陈国华 教授 杜学增 教授 朱鑫茂 教授 蒋祖康 教授 蓝 纯 副教授 郭世英 副教授 陈亚平 副教授 晏小平 副教授 梁 燕 副教授 蒋素华 副教授 林 岩 副教授 14 含自筹 5名 (03)美国社会文化研究 梅仁毅 教授 杨立民 教授 林克美 教授 陆培敏 教授 张毓霖 教授 孙友忠 副教授 藤继萌 副教授 龚 燕 副教授 何敏智 副教授 傅美榕 副教授 李莉文 副教授 14 含自筹 7名 (04)澳大利亚研究 胡文仲 教授 杜学增 教授 夏玉和 副教授 李又文 副教授 陈兰芳 副教授 戴 宁 副教授 4 (05)英国社会文化研究 李 贺 教授 钟美荪 教授 程静英 副教授 石同云 副教授 章晓英 副教授 沈 毅 副教授 宋云峰 副教授 7 含自筹 2名 (06) 翻译理论与实践 陈德彰 教授 陈国华 教授 申雨平 副教授 曾 诚 副教授 柯克尔 副教授 蓝 纯 副教授 徐晓雯 副教授 10 含自筹 5名 (07) 英语教学 吴一安 教授 陈国华 教授 杜学增 教授 蒋祖康 教授 蓝 纯 副教授 陈亚平 副教授 郭世英 副教授 金利民 副教授 晏小平 副教授 周 燕 副教授 蒋素华 副教授 林 岩 副教授 30 自筹和委培师资 ======================================================================北京外国语大学硕士生入学考试参考书目:http://learning.sohu.com/94/49/article203524994.shtml研究方向 书 名 (01)英美文学 1.The Norton Anthology of English Literature(上下两册) 2.The Norton Anthology of American Literature(上下两册) 3.王佐良等人编《英国文学名著选注》商务印书馆出版4.钱青等人编《美国文学名著选注》商务印书馆出版 (02)语言学 1.G.Yule(1996) The Study of Language 2nd.ed.CUP 2.V.Cook(1996) Second Language Learning and Language Teaching 2nd.ed.Arnold 3.丁声树等,(1961)《现代汉语语法讲话》商务印书馆出版 (03)美国社会文化研究 1.任何一本八十年代末九十年代初出版的的美国历史 2. 《美国研究读本》外语教学与研究出版社2002出版 梅仁毅主编 (04)澳大利亚研究 1.《澳大利亚历史》1788-1942 北京出版社 2.《澳大利亚历史》1942-1988 北京出版社 3.《当代澳大利亚社会》华东师范大学出版社 (05)英国社会文化研究 1.《当代英国概况》肖惠云主编 上海外语教育出版社出版 1996 2.《英语国家概况》余志远主编 外语教学与研究出版社才出版 1996 3.《英美文化基础教程》朱永涛编著 外研社 1991 (06)翻译 1.《英汉翻译教程》上海外语教学出版社 2.《汉英翻译教程》陕西人民出版社 3.《英汉与汉英翻译教程》北京大学出版社 (07)英语教学 1.《语言教学的基本概念》上海外语教育出版社出版 2002出版 2.《第二语言学习与教育》外语教学与研究出版社出版 2002出版 3.《怎样教英语》上海外语教育出版社出版 2002出版

北外英语语言文学2017考研难吗

爱梨
瞻卬
不难的重要的知识点整理一下,做题不一定要做难题,基础是根本的,每次考试不要着重在一个题目上,要放宽心态,准备好笔记本和错题集,错题集用来记录一下自己做错的题,笔记本记录一些容易忽略细节和重点。 不要急,总之,要自信,相信自己一定可以成功的考研最重要是坚持,复习要提早,考研肯定难,英语语言不会很难,加油,你可以的

我在一所普通一本,英语专业,考研时想考北外,该怎么准备呀

九龙佩
耻也
基本情况:北外是文科类院校几个为数不多的国家“211”工程院校,也是学英语专业的学生都想考去的学校,所以竞争力很强。北外是外语类专业院校,英语学院专业划分比较细,有英语语言文学,英美文学,笔译,美国研究,加拿大研究,英国研究,爱尔兰研究,澳大利亚研究,国际新闻这些具体的专业,招生人数在130人左右,学制2-3年,其中推免的学生占到1/3,除了这些专业外还有MTI,招生人数在30人左右,学制2年。北外除了英语学院外还有高翻学院,招生人数在60人。 题型特点:2011年以前北外的英语专业考试是分专业课的,2011年以后英语学院的各个专业考试(除了笔译专业)都是放在复试中,初试不涉及任何专业课,专业课考试该叫做英语能力测试,包括一篇comment,(70分),一篇作文(80分),翻译(40分,一篇英译汉,一篇汉译中)。笔译专业课试卷题型包括(50分英译汉、50分汉译英、50分作文)。 北外MTI考试包括:政治、二外、翻译基础、汉语写作与百科知识,其中百科知识考的不是选择题,而是名词解释,这样要求学生的知识记忆要准确。 特点:北外的MTI考二外。北外的分数线出来的相对较晚,最终录取中初始占30%,复试占70%。复试要求高。北外最终录取结果出来较晚,基本上北外没考上的话,其他院校的调剂工作已经结束了。

北外英语跨专业考研

爱会赢
夫揭竿累
来得及,翻译硕士就是MTI,属于专业硕士,二外如果没学过的话最好找老师辅导,确定要考的方向,买书,真题,开始复习,你可以看北外的保研条件,看自己是否符合,可以多手准备

北外英语研究生有哪些专业

五更寒
笔记本
大的方向有两类,一个是外国语言文学,这个主要以研究西方文学为重点;一个是外国语言学及应用语言学,这个以研究英语语言运用等理论为重点。需要考科目有四门:公共课政治,二外(如法语,日语,俄语,德语,看你二外学的什么了,从中选择一种擅长的就行了),两门专业课(一门侧重基础,题型与专八的类型但难度各有不一,有些学校的出题难度略高于专八,有些略低于专八,有些则持平;这门科目有的学校叫高级英语,有的学校叫综合英语,还有的叫基础英语。另一门侧重写作和翻译,有的学校就是写作和翻译合卷,整个考试题型中就写作和翻译这两个题型,一篇大作文加一篇中翻英和一篇英翻中,比如华中师范大学的就是这种情况。但是今年开始很多学校考试大纲有变化,把写作与翻译这门改为外国语言文学综合考试,文学和语言学各占一半分值,这就需要你仔细看看目标学校的考试大纲)

我想考北外,跨专业考英语语言文学,想问问这方面的只是

星星点点
福克斯
你问题没问完吧,可以补问啊。你跨专业的话在专业课复习应该比别人投入更大的精力才行的,从现在就开始从参考书目看。专业课复习以参考书目为主,对照大纲把大纲涉及的部分都找到。 一定加强英语的学习,比起专业课来讲难度要高些。长 喜考研英语百度知道帮助祝福你成功!!

英语专业考研,北外上外会比985学校更难考吗?

祸亦不至
嘿哥们
肯定更难考。毕竟上外和北外是中国最好的外国语大学了,里面的英语专业又是王牌中的王牌。竞争太激烈,题目太难,。但是一些985大学的英语专业也是难度有的一拼,比如说北大,复旦,南开,南大,北师大等。一些211大学的英语专业也很厉害,像外经贸。谢谢,不过似乎985招的人会少很多啊

上外和北外的英语语言文学专业哪个好考?东北师范大学的呢?

北冥有鱼
是也
1. 上外和北外在英语语言文学专业不存在哪个好考的问题,你是考研吗?两者各自侧重方向不同。北外偏外向研究,上外偏学术。建议你把你的本科教材和上述两校本科教材比较,相似度高的则说明你本科学校和报考学校属于同一学术传统,或者问问你们的老师毕业来源上外得多还是北外得多,然后你就考老师来源多的那所。2. 政治要提前6-7个月复习为宜。要报班,启航也可以。特别是冲刺班,别舍不得花钱。包仁的课和林待昭等人的课或者书一定要卖。专业课在大三结束前就必须全过完(不仅仅是你们老师上课讲的几个单元)。3. 想当中学英语老师,可以考英语专业的教学法或者语言学,但若论真实功底,文学方向的才是硬功夫,当个小小的中学老师足矣。如果考英语语言文学方向的话 专业课指的是什么呢? 四门考试科目是 政治,二外,英语综合,英汉互译, 那么专业课指的是除了政治外的三个?英语语言文学方向只是个大方向,研究生会细分。说简单点就是:中学叫课:英语,大学叫方向:语言文学,研究生叫专业:翻译、文学、语言学、教学法、文化,等,博士生再细分叫领域:中世纪文学、现代叙事学、应用语言学、口译理论、西方翻译理论......等等等等。换言之,越高,术业越专攻。所以,你考研,说考语言文学方向,这等于什么都没说,你要再更细选择,比如你说你要当老师,你可以选教学法专业,那么考试内容就如下:初试:二外、政治、基础英语或综合英语复试:面试、教育心理学、高等教育学注意!上述考试科目只是全国各研究生院一个普遍的框架,并不是以此为参照来复习。因为研考不是全国统考,而是各校自主命题,所以,各个学校考试科目和内容都不一样,所以,你务必要上你说报考学校看上年的招生简章,这样才好有针对性地复习---这也就是我说的,为什么说上外和北外没有难易之分,只是侧重不同而已,如我第一次回答所说,你一定好了解清楚你本科的学习内容是否和你报考学校属于一脉相承,这样才能保证考取率。顺便说一句,楼下的不要乱出主意,是否报考某所学校是要看人份的,比如说,你中学读北外附中,本科读北外,你要考北外的研,那当然要比上外好考得多!反之亦然。人在北京就考北外;人在上海就考上外。或者你在那所学校有人脉,你就考哪所学校。北外why呀?~~麻烦简单解释一下好么追答要上哪个是看你自己的,我们的建议只是参考,最终的决定权在你手里,自己的未来自己掌握。

我是英语专业的,想考翻译方向的研究生,我应该选择英语语言文学还是外国语言学及应用语言学?

几维鸟
明乎鬼者
你说的这两个都跟翻译没什么关系! 如果想考翻译方面的学术硕士,可以报考翻译理论与实践方;如果想考翻译方面的专业硕士,可以报考MTI; 我是做英语笔译的中高级译员,目前月入12000左右(江西吉安县),我是2005年师范(安徽师范大学)计算机教育的本科毕业生,个人觉得你还是慎重考虑读MTI的事情,毕竟MTI 毕业生待遇比较差,就业比较难,难找到好工作的,除非你是北外、上外、对外经贸大学、北大等MTI名校并且能力比较强!还有一点,随着人工智能、量子计算机技术的发展和成熟,未来30年翻译行业可能消失,届时可能基本上不需要人工翻译了,这一点也需要考虑! 建议你读待遇好的专业,并且至少得有省部级重点学科的,优先考虑211/985,很多比较好的用人单位接简历只要211/985,普通大学的简历他们放一边,一离开招聘会就把普通学校毕业生简历丢垃圾桶了,只是招聘会上又不能明确说明不招收非211/985能够招收翻译硕士(MTI )的院校多达161所,只有第一批、第二批、985/211大学、知名外国语大学(广外、西安外国语学院、四川外国语学院、大连外国语学院、天津外国语学院)这几种值得一读,其他笔译硕士读与不读区别不大(个人觉得还不如考个CATT 2 笔译证书来实惠),除非你指望一个硕士学历就一定能给你带来好的工作,然而这是不大现实的;大多数学校的MTI没有公费/免费,学校越好学费越贵,正常学费是每年8000或者12000,读研也要考虑成本和回报。绝大多数MTI毕业生如果去从事笔译,月收入一般在4000 ---7000之间,如果在一二线城市,这样的待遇是非常惨的。