欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

『求问』考研北外英汉同传和mti的区别是什么

比干剖心
惊梦魂
翻译硕士mti一般指笔译,而同声传译属于口译硕士,一般只在高翻学院开设。你好,英汉同传和MTI都属于高翻院,只是同传是学硕,MTI是专硕,而且MTI又分为口笔译和会议口译。二者考试科目略有区别,您可以去官网查看一下,学费的话,同传8000/年,MTI 30000/年,同传招生人数少,MTI招生人数相对较多。

想考北外研究生(同传),该怎样复习(刚刚高考完)

钢管侠
而今非也
英语专业考研四门科目,针对同传政治(全国统考)、二外(德法俄日西,自选)、基础英语、英汉互译。除了政治是统考以外,另外三门是北外自己出题,所以历年真题很重要。二外,德语最难,一般很难捞到好分数,慎选西语最简单,高分不少,但是一般本科院校有西语的很少,资料也少,如果本科院校有的话,最好不过日法难度差不多,日语在2-3级之间,法语难度不到公共四级(姐就是学的法语,考研时还是挺占优势的)俄语学的人太少了,不很了解基础英语题型:1、改错(难度近似于英语专业八级的改错,建议看冲击波那本书做练习) 2、阅读(考北外的人都知道要看经济人、要看时代)阅读的难度就是外刊中的文章,先看新闻周刊吧,这个难度低一些,积累词汇、用法,配合阅读课,精读泛读有所区别 3、翻译,基英的翻译题相对于专业课的翻译来说还是简单,所以你在准备翻译课的时候,就一起准备了。 英汉互译题型:英译汉2段;汉译英2段,题材广泛,偏重经济、社会等时政类的题材,难度不小,要求极高。北外的阅卷老师对于翻译作文的基本要求就是语法,单词拼写错误超过3个,直接3类文,不予考虑了。所以你在练习翻译的时候,一定要落在笔头上,不动手自己翻译,容易眼高手低,自己写出来了也就发现问题所在了。 给你一个大概的复习建议,大一大二打基础,重点是听说读写的基本功。特别要重视口语,北外真的特别特别看重口语,如果语音语调不好,那复试就真的没有希望了,毕竟同传靠的就是口语。还有就是词汇和阅读 这都是翻译的基础,词汇量直觉决定你译文的质量,是能用一些高级的词汇呢,还是用那些老生常谈都泛滥的词汇,阅读能力可以帮助你理解原文,翻译时一些难长句的分析理解都是靠阅读水平决定的。写累了,下次再说考完专四以后吧。都是姐自己的经验,对于打好基础来说还是有帮助的。

想考北京外国语大学的同声传译研究生

冷天气
参考书目1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。电话:88819928/292、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。 欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。邮编:1000893、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。邮编:100084 电话:62786544 4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。 欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。邮编:100810 电话:66138842祝楼主成功!

哪位学长学姐能告诉我 北外考研 英文学院的翻译专业和高翻的同传的区别 还有两个难度相差很多吗?

适人之适
颂论形躯
最专业的机构给最专业的解答:英语学院有两个翻译专业:翻译学翻译理论与实践 和 翻译硕士(MTI)(英语笔译方向)高翻学院有三个翻译专业:英汉同传、翻译硕士(MTI)(英语口译方向)和复语同传(德英汉、法英汉同传等)。翻译学和高翻同传都难考,MTI好考,英语学院的笔译方向MTI和高翻学院的口译方向MTI都比较容易,初试考的内容一样。需要系统的指引和提高可联系我们。MTI是Master of Translation and Interpreting,俗称的翻译硕士专业.是英语学院的研究生项目。英院的翻译专业研究生应该是比较偏向笔译和学术类吧,在口译同传方面肯定是木有高翻牛的。但是高翻的同传项目貌似是没有学位只有学历的项目吧。建议上高翻和英院的官网看一看。北外官网:www.bfsu.e.cn

北外英语系用什么精读课本啊?另外考研到底要达到什么程度呢?

彩云飞
一唱一和
1~英语系用的包括精读口语听力写作都是现代大学英语教材,外研社出的,总主编是杨利民的那一本,我们要学到精读4,英语专业的要学到最后。2~词汇量八千不太够,一万到一万二比较稳妥,我女朋友就是英语系的,高二就已经8000词汇量并且通过专业四级考试了,但考英语系的研究生还不是很有把握。3~同传属于高翻学院,不属于英语学院。英语学院的研究生有英美文学,美国文化研究,加拿大文化研究。4~如果很自信可以考同传,但我建议你最好报英院的那些研究生,因为同传是北外研究生里面最难考的一个了,竞争十分残酷,北外本校的考录取几率都很小的5~真想考的话,起码要先过了专业八级的程度,最好是超过这个程度,然后再考虑同传,其他的大约略高于专业八级就可以报考了那你要学的太多了.你当然要学一门二外,专业有笔译,口译,语言学,文学什么的,具体的你上北外的网站看一下吧你登陆该学校的网站看看招生简章上面有什么具体的要求就知道该如何准备了法语二外。,同时我也正在备考西安外国语大学的研究生考试,其中也有二外的考试哦。我特意想我咨询了专业法语老师,她的回复是:(1)马晓红的那套书,把四册都好好看一下,背熟书中的语法单词,考试难度不是太大,只要你下了工夫了,就能有收获;(2)孙辉的简明法语教程,原则上两本书的内容都要熟悉弄透,实际上你可以认真研究一下第一到第四十八课的单词语法,好好学吧,我现在也在忙着我可爱的法语呢! 祝你成功哦!你要考专业,二外,政治。 日语作为二外要求不高,用不着过四级。政治要过。 专业要好。想把二外学多好也不现实,我学西班牙语,学到初级足以。 专业课要好。有位学长考上研 :专业93法语72政治66。 考同传最赚钱;考文化文学的最多。

北外同传考研每年考试时间都一样么??什么时候啊??我再九月份上大二,差

玻璃墙
伊角
北外高翻学院的考试时间是跟全国统一的,基本时间表如下: 1)大四上学期十一月:考研报名 2)大四上学期十二月:签发准考证 3)大四上学期十二月:复习冲刺 4)大四上学期一月:考试 5)大四下学期三月:考试成绩公布 6)大四上学期四月:研究生复试 7)大四下学期六月:发放录取通知书近年考试科目:一、政治;二、基础英语;三、二外(法、德、日、俄、西任选一种);四、英汉互译。资格要求:  每年通过全国研究生入学考试招收新生。2009年起招收新生80名、复语研究生15名。考生应具有本科学历,获学士学位,专业不限。专科生报考须具备1、毕业2年后2、在国家一级刊物上发表论文两篇。笔试通过者将参加复试(项目为:1、复述2、视译3、对话)。对你来说,关键是要打好各方面过硬的基本功,到时竞争挺激烈的。参考资料:http://gsti.bfsu.e.cn/?q=node/7

我是普通本科毕业,英语翻译专业的,想通过全国的研究生考试去北外的高翻学院训练同传,可是我是先考北...

是谓得死
盗狗贼
北外的高级翻译学院招收硕士研究生的,直接报考高翻学院的硕士研究生不是很好么?相关招生信息可参看该校招生简章【050211外国语言学及应用语言学中的(49)英语同声传译】。如对笔译感兴趣,也可考虑报考【5801英语学院的翻译硕士(MTI),英语笔译方向】。祝成功! http://www.bfsu.e.cn/publish/department/45/index.aspx?newsid=6450

现在是某985高校英语专业进大三的学生,现在考虑考研方向,表示北外英语同传和北大笔译都很喜欢

革命者
鬼遮眼
笃定自己的性格吧,不过我觉得一般来说同传比笔译更刺激,历练的机会。这跟当初高考报志愿一样,结合爱好吧,不过,北大很难。北外北大都不简单,两个方向复习不在一个频道,所以不可能边复习边看看😥😥😥

区别学术型和专业型英语研究生。。。。。不太晓得。另外那个就业好一点???比如北外的同传应该是学术型

望日莲
学硕翻译包括同传、翻译理论与实践;专硕就叫翻译硕士分口译和笔译,区别看代码学硕0502,专硕0552.学硕和专硕所考科目不相同。就业不相上下,专硕学费贵,好考些。貌似专硕就业不如传统的那个学硕吧???不管学硕还是专硕,考上名校是最重要的,就业讲究的是名校,名校的专硕也吃香。