欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986

上海财经大学关大博:国际贸易在全球气候变化减缓中的作用

英国东英吉利大学关大博教授为上海财经大学财经研究院(所)师生作了题为“国际贸易在全球气候变化减缓中的作用”的学术报告。报告由上海财经大学财经研究所副所长曹建华教授主持。关大博教授围绕其近年来就应对气候

  • 上海交通大学蔡伟民:科研工作的创新与思考

    上海交通大学原环境工程与科学学院院长蔡伟民教授应邀到哈尔滨理工大学化学与环境工程学院为师生作了题为“科研工作的创新与思考”报告。上海交通大学是中国最著名的高等学府之一,在工学、商学、医学领域拥有崇高的

  • 为什么网上说双证非全日制研究生太坑了?

    目前选择就读在职研究生的人逐年增多,其中有一些考生比较在意的是为什么网上说双证非全日制研究生太坑了。双证非全日制研究生其实是很多在职人员提升自己的方式,但是在网上搜索相关信息的时候总会出现太坑了这样的

  • 天津师范大学新闻传播学院:实验设计介绍

    天津师范大学新闻传播学院邀请美国肯塔基大学新闻与传媒学院院长拉尔斯•维纳教授作了题为“IntroductiontoDesigningExperiments(实验设计介绍)”的在职研究生讲座,新闻传播学

  • 浙江大学张荣茂:阈值自回归模型LASSO估计

    浙江大学张荣茂老师作了一场题为“阈值自回归模型LASSO估计”的在职研究生讲座,浙江大学直属于教育部,是中国首批7所“211工程”、首批9所“985工程”重点建设的全国重点大学之一,是C9联盟、世界大

  • 上海财经大学承办“调解、仲裁与自贸试验区争议解决”国际研讨会

    由上海财经大学、上海市商务委员会、英国驻上海总领事馆和上海国际仲裁中心联合主办和中国自由贸易试验区协同创新中心共同承办的“调解、仲裁与自贸试验区争议解决”国际研讨会在上海宝隆美爵酒店顺利召开。上海财经

  • 中国传媒大学高鑫教授为电视学院举办讲座

    中国传媒大学高鑫教授为新闻传播学部电视学院学生举办了一场讲座,,电视学院开设的五个本科专业中,广播电视编导(电视编辑方向)、广播电视学、编辑出版学(新媒体方向)三个专业始终稳居国内同类专业首位,广播电

  • 南京大学陈煜:在多机构的实际承包

    南京大学陈煜老师作了一场题为“在多机构的实际承包”的讲座,南京大学有化学、物理学、材料科学、地球科学、生物学与生物化学、临床医学、工程科学、环境科学与生态学、药理学与毒理学、数学、动植物学、计算机科学

  • 北京第二外国语学院翻译学院:翻译职业人生

    外国 外国语 第二外国语学院

    北京第二外国语学院翻译学院邀请美国明德大学蒙特雷国际研究学院翻译及语言学院鲍川运教授举行了一场题为“翻译职业人生”的讲座。翻译学院目前招收:翻译专业本科生;三年制应用翻译方向硕士研究生;两年制国际会议传译在职硕士研究生。讲座的主要内容是:讲座中,鲍教授首先由当下一个时政热词“深水区”的英文翻译该如何处理谈起,进一步指出当前国内翻译硕士专业的教学方法对于实务的重视还不够。“高等教育”应该是一个“发展阶段”,而并非“终点”。鲍教授认为现代社会的学风太过浮躁,劝诫大家摒弃“急功近利”的想法,树立起“继续教育”和“终生教育”的观念;而教育管理者应当改变心态,“对学生负责”,注重对在职研究生学生“能力”的培养,而不能是单一的“知识积累”。接着,鲍教授针对大家目前学习阶段中存在的种种困惑,提出了“现代人应当具备的素质”。“作为翻译学习者,沟通能力、公众演讲能力、团队合作能力、批判与综合思维以及终身学习的能力都是能够受益终身的财富。”翻译训练不仅仅对于职业,对于整个人生规划都能产生重要影响。鲍教授还用切身经历告诉大家,在日常学习生活中,我们要时时反思和审视自己。除此之外,语言的学习方法也十分重要,既要学会“从翻译角度看语言”,还要能够“透过语言表面看到深层结构”。同时身处科技迅猛发展的时代,翻译在职研究生学习者还要学会熟练运用高科技工具以及语料库来苦练本领,夯实基础。鲍川运,美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院前院长、教授,国际会议口译员协会(AIIC)会员,全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会副主任兼首席专家,中国翻译协会理事,联合国总部等国际组织签约同声传译员,长期从事口译教学及研究工作。

  • 北京大学周志忍:行政改革新着力点

    北京大学政府管理学院周志忍教授做“运作精细化:行政改革新着力点”的在职研究生学术报告会。周志忍教授就政府的绩效管理与我国的行政改革问题展开了系统地论述,为了全面论证“我国的政府管理虽有先进的理念、政策